190 likes | 340 Views
WebDewey23: la classe 400. Cambiamenti strutturali delle intestazioni esistenti e traduzione di voci nuove della classe 400. I cambiamenti principali della classe 400.
E N D
WebDewey23: la classe 400 Cambiamenti strutturali delle intestazioni esistenti e traduzione di voci nuove della classe 400
I cambiamenti principali della classe 400 I cambiamenti della classe 400 “Linguaggio” sono in linea con i principi che hanno guidato il passaggio dalla CDD22 alla CDD23 (WebDewey). In particolar modo, la WebDewey ha comportato: • una maggior coerenza a livello strutturale • la facilità di consultazione della cdd sullo strumento informatico
I cambiamenti principali della classe 400 Tra i cambiamenti comuni a tutta la CDD23, per quanto riguarda le intestazioni anche la classe 400 ha visto: • la sostituzione del termine “Categorie di persone” con “Gruppi di persone” • la sostituzione del termine “Persone” in “Storia, geografia, persone” con “Biografia” (“Storia, geografia, biografia”)
I cambiamenti principali della classe 400 • Cambiamenti strutturali: • Modifica delle intestazioni esistenti (eliminazione delle doppie intestazioni e maggiore specificità per alcune intestazioni) • Bilanciamento degli intervalli • Traduzione di nuovi numeri
CDD22 430 Lingue germaniche Tedesco 440 Lingue romanze (lingue neolatine) Francese 470 Lingue italiche Latino 480 Lingue elleniche Greco classico CDD23 430 Tedesco e lingue affini 440 Francese e lingue romanze affini 470 Latino e lingue italiche affini 480 Greco classico e lingue elleniche affini Modifica delle intestazioni esistentiEliminazione delle doppie intestazionilivello Divisioni
CDD22 490 Altre lingue 492 Lingue camitosemitiche (Lingue afroasiatiche) Lingue semitiche 495 Lingue dell’Asia orientale e sudorientale Lingue indocinesi (Lingue sinotibetane) CDD23 490 Altre lingue 492 Lingue afroasiatiche 495 Lingue dell'Asia orientale e sudorientale Modifica delle intestazioni esistentiEliminazione delle doppie intestazionilivello Sezioni
Modifica delle intestazioni esistentiEliminazione delle doppie intestazionilivello Sezioni CDD22 415 Grammatica delle forme standard delle lingue Sintassi delle forme standard delle lingue 418 Uso standard (Linguistica prescrittiva) Linguistica applicata Le doppie intestazioni ritornano anche per le specifiche lingue: 425 Grammatica dell’inglese standard Sintassi dell’inglese standard 428 Uso inglese standard (Linguistica prescrittiva) Linguistica applicata 435 Grammatica del tedesco standard Sintassi del tedesco standard 438 Uso tedesco standard (Linguistica prescrittiva) Linguistica applicata 445 Grammatica del francese standard Sintassi del francese standard 448 Uso francese standard (Linguistica prescrittiva) Linguistica applicata Così si continua anche per: 455, 458, 465, 468, 475, 478, 485, 488
Modifica delle intestazioni esistentiEliminazione delle doppie intestazionilivello Sezioni CDD23 415 Grammatica delle forme standard delle lingue 418 Uso standard (Linguistica prescrittiva) Le doppie intestazioni vengono eliminate anche nelle specifiche lingue: 425 Grammatica dell’inglese standard 428 Uso inglese standard (Linguistica prescrittiva) 435 Grammatica del tedesco standard 438 Uso tedesco standard (Linguistica prescrittiva) 445 Grammatica del francese standard 448 Uso francese standard (Linguistica prescrittiva) Così si continua anche per: 455, 458, 465, 468, 475, 478, 485, 488
CDD22 402.85 Elaborazione dei dati Applicazioni dell’elaboratore 410.285 Elaborazione dei dati Applicazioni dell’elaboratore 491.7 Lingue slave orientali Russo 491.78 Uso russo standard (Linguistica prescrittiva) Linguistica applicata 491.818 Uso bulgaro standard (Linguistica prescrittiva) Linguistica applicata 491.85 Lingue slave occidentali Polacco 492.1 Lingue semitiche orientali Accadico (Assirobabilonesi) CDD23 402.85 Applicazioni dell’elaboratore 410.285 Applicazioni dell’elaboratore 491.7 Russo e lingue slave orientali affini 491.78 Uso russo standard (Linguistica prescrittiva) 491.818 Uso bulgaro standard (Linguistica prescrittiva) 491.85 Polacco e lingue slave occidentali 492.1 Lingue semitiche orientali Modifica delle intestazioni esistentiEliminazione delle doppie intestazioniLivelli inferiori: esempi
CDD22 401 Filosofia e teoria 401.4 Linguaggio e comunicazione 401.9 Principi psicologici 410.18 Scuole e teorie di linguistica 415.018 Scuole e teorie CDD23 401 Filosofia e teoria; lingue internazionali 401.4 Comunicazione; semantica, pragmatica, lingue per scopi speciali 401.9 Principi psicologici, acquisizione della lingua, percezione del linguaggio 410.18 Scuole, teorie, metodologie della linguistica 415.018 Scuole, teorie, metodologie Modifica delle intestazioni esistentiSpecificazione di alcune intestazioni Come vedremo più avanti, alcune specificazioni delle intestazioni sono dovute all’espansione della tavola con voci nuove (esempio: 401.4)
CDD22 Intervallo sbilanciato: 420-491 Specifiche lingue indoeuropee CDD23 420-490 Specifiche lingue 420-480 Specifiche lingue indoeuropee, escluse le lingue indoeuropee orientali e lingue celtiche 491 Lingue indoeuropee orientali e lingue celtiche Bilanciamento degli intervalli
CDD22 Intervalli sbilanciati per le suddivisioni delle singole lingue: 420.1-428 Suddivisioni dell’inglese 430.1-438 Suddivisioni del tedesco 440.1-448 Suddivisioni del francese 450.1-458 Suddivisioni dell’italiano CDD23 Bilanciamento dell’intervallo: 420.1-420.9 Suddivisioni standard dell’inglese 421-428 Suddivisioni dell’inglese 430.1-430.9 Suddivisioni standard del tedesco 431-438 Suddivisioni del tedesco 440.1-440.9 Suddivisioni standard del francese 441-448 Suddivisioni del francese 450.1-450.9 Suddivisioni standard dell’italiano 451-458 Suddivisioni dell’italiano Bilanciamento degli intervalli Gli intervalli sono stati bilanciati anche nelle altre specifiche lingue (es.: CDD22: 460.1-468 Suddivisioni dello spagnolo > CDD23: 460.1-460.9 e 461-468).
Bilanciamento degli intervalli • Con il bilanciamento e la creazione dell’intervallo per le suddivisioni standard nelle suddivisioni delle specifiche lingue, sono state create note specifiche per l’uso delle suddivisioni standard. Esempio: 450.1-450.9 Notazione dalla Tavola 1 secondo le modificazioni indicate sotto {T4-01- 09 nella Tavola 4, p.e., semantica dell'italiano 450.143 • Il bilanciamento di questi intervalli ha comportato anche il cambiamento delle numerose note che ad essi si riferivano. Ad esempio: CDD22 451 Sistemi di scrittura, fonologia, fonetica dell’italiano standard Numero costruito secondo le istruzioni sotto 450.1-458 CDD23 451 Sistemi di scrittura, fonologia, fonetica dell’italiano standard Numero costruito secondo le istruzioni sotto 451-458
Traduzione dei nuovi numeri La classe 400 ha accolto alcune espansioni significative, soprattutto per quello che riguarda lo studio del linguaggio e della comunicazione.
Traduzione dei nuovi numeri La tavola 401.4 è stata risistemata e ha accolto nuovi numeri a seguito delle modifiche avvenute in T4-014 “Comunicazione; semantica, pragmatica, lingue per scopi speciali”, che ha avuto una serie di espansioni speciali (T4-0141, T4-0145, T4-01452, T4-01454, T4-01456, T4-0147). Di conseguenza ci sono stati dei cambiamenti anche in 401.4: • in 401.4 la nota “classificare qui l’analisi di contenuto, la semiotica” è stata spostata in 401.4 (come indicato in T4-014). - la 401.41 ha accolto nuovi numeri (vedi slide successiva)
Traduzione dei nuovi numeri 401.45 Pragmatica 401.452 Atti linguistici 401.454 Presupposto 401.456 Riferimento Si tratta di contenuti e termini spesso ripresi dalla filosofia del linguaggio (riferimento) o dalla logica (presupposto), ma definiti anche in ambito linguistico.
Traduzione dei nuovi numeri 401.47 Lingue per scopi speciali Per la traduzione dall’inglese “Languages for special purposes”, si è fatto riferimento alla voce Speciale del vocabolario Treccani: In linguistica, lingue (o linguaggi) s., espressione (ricalcata sul ted. Sondersprachen e corrispondente all’ingl. Languages for Special Purposes «lingue per scopi speciali») con cui si indicano le varietà di una lingua usate da gruppi particolari di persone e caratterizzate dall’uso di un lessico speciale (terminologie esclusive di quel settore o termini appartenenti al lessico comune o ad altri settori della lingua e usati con accezioni peculiari); in questo senso, l’espressione comprende sia le varietà d’uso più ristretto e specialistico di codificazione, come per es. la lingua della chimica (dette anche lingue tecniche o specialistiche) sia quelle meno rigidamente codificate e dunque accessibili da parte di ampî settori della comunità linguistica, come per es. il linguaggio televisivo, politico, giornalistico, ecc., e nell’uso più recente (sia pur con notevoli oscillazioni) è stata preferita all’espressione linguaggi settoriali (per la quale v. settoriale). (http://www.treccani.it/vocabolario/speciale/)
Traduzione dei nuovi numeri L’intestazione 401.9 “Principi psicologici” è stata specificata in: 401.9 Principi psicologici, acquisizione della lingua, percezione del linguaggio “Acquisizione della lingua” > già presente in CDD22 “Percezione del linguaggio” > nuovo numero (401.95) accolto in CDD23
Traduzione dei nuovi numeri Altri esempi: 413.15 Dizionari di abbreviazioni, acronomi, simboli (espansione di 413.1 Dizionari specializzati, con eliminazione della nota d’inclusione) 413.17 Dizionari per immagini (espansione di 413.1 Dizionari specializzati , con eliminazione della nota d’inclusione) 410.188 Linguistica del corpus