230 likes | 477 Views
EL PARTICIPIO. IES Melchor de Macanaz. MORFOLOGÍA. PARTICIPIO DE PRESENTE. ACTIVA. MEDIA. PASIVA. λ ύ- ων, -ουσα, -ον λ ύ- οντος, -ουσης,-οντος. λ ύ - ο - μενος, -η, -ον λ ύ - ο - μενου, -ης, -ου. λ ύ - ο - μενος, -η, -ον λ ύ - ο - μενου, -ης, -ου. PARTICIPIO DE FUTURO. ACTIVA.
E N D
EL PARTICIPIO IES Melchor de Macanaz
PARTICIPIO DE PRESENTE ACTIVA MEDIA PASIVA λύ- ων, -ουσα, -ον λύ- οντος, -ουσης,-οντος λύ- ο - μενος, -η, -ον λύ- ο - μενου, -ης, -ου λύ- ο - μενος, -η, -ον λύ- ο - μενου, -ης, -ου
PARTICIPIO DE FUTURO ACTIVA MEDIA PASIVA λύ- σ- ων, -ουσα, -ον λύ-σ-οντος,-ουσης,-οντος λύ- σ - ο - μενος, -η, -ον λύ- σ - ο - μενου, -ης,-ου λύ- θησ- ο - μενος, -η, -ον λύ- θησ- ο - μενου, -ης, -ου
PARTICIPIO DE AORISTO ACTIVA MEDIA PASIVA λύ- σ- ας, -ασα, -αν λύ- σ- αντος,ασης,-αντος λύ- σα- μενος, -η, -ον λύ- σα- μενου, -ης,-ου λύ- θ-εις, -εισα, -εν λύ- θ-εντος, -εισης, -εντος
PARTICIPIO DE PERFECTO ACTIVA MEDIA PASIVA λε -λύ - μενος, -η, -ον λε -λυ - μενου, -ης, -ου λε -λύ - μενος, -η, -ον λε -λυ - μενου, -ης, -ου λε -λυ -κ-ως, -υια, -ος λε -λυ -κ-οτος, -υιας, -οτος
ΕΙΜΙ PRESENTE PASADO FUTURO ὤν, οὖσα, ὄν ὄντος, οὖσης, ὄντος ἐσόμενος, -η, -ον ἐσόμενου, -ης, -ου
CUESTIONES PREVIAS • Es una forma adjetival del verbo • Equivale a un adjetivo • Como adjetivo realiza las funciones la función de ADYACENTE. • Como forma verbal puede llevar CUALQUIER TIPO DE COMPLEMENTO.
PARTICIPIO ATRIBUTIVO • Inmediatamente precedido de artículo • Participio equivalente a una oración de relativo. • El participio con artículo se une a un substantivo con el valor y posición de un adjetivo atributivo y equivale a una oración relativa especificativa.
Οἱ καμόντες στρατῶται ἐκοιμήθησαν que estaban cansados se acostaron Los soldados
Como el adjetivo, el participio solo con el articulo tiene el valor de un substantivo: • ὁ λέγων : el que habla, el orador; • οἱ νικῶντες: los que vencen, los vencedores; • οἱ οἱκοῦντες: los que habitan, los habitantes
PARTICIPIO APOSITIVO • No lleva artículo o no va inmediatamente precedido por él. • Participio equivalente a una oración subordinada adverbial. • El participio sin articulo se une a un substantivo con el valor y posición de un adjetivo apositivo y equivale a una oración circunstancial cuyo sujeto es el substantivo con que concuerda el participio.
Pueden darse dos tipos: • El substantivo es sujeto o complemento en la principal. • El substantivo es el sujeto del participio: genitivo o acusativo absoluto.
En ambos casos, para conocer a que clase de oración circunstancial equivale el participio, debemos fijarnos en: • La negación es οὐ o μή según corresponda a la oración circunstancial equivalente. • Muchas veces el participio va acompañado de conjunciones que precisan y determinan su valor circunstancial.
a) Participio aposición de un sujeto o complemento Equivale a una oración adverbial, según el contexto, de: • Con negación οὐ: Tiempo, Causa, Concesión. • Con negación μή: Condición, Final. Normalmente se puede traducir por gerundio, simple o compuesto, pero debido a la abundancia de participios apositivos en griego conviene buscar la oración adverbial a que equivale: Ταῦτα λέξας ἀπῆλθε: • Habiendo dicho esto se marchó. • Cuando dijo esto, se marchó. • Tras decir esto, se marchó. • Porque dijo esto, se marchó.
B)Participio en genitivo o acusativo absoluto • Genitivo absoluto. Cuando el participio tiene un sujeto propio, la expresión entera se pone en genitivo. Κῦρος ἀνήβε, οὐδενόςκωλύοντος Ciro subió, sin que se lo pidieranadie (nopidiéndolo nadie) • Acusativo absoluto. En griego se emplea de una manera absoluta el acusativo neutro de los participios siguientes: δέον, προσῆκον, ἐξόν, παρόν, παρέχον, δοκοῦν, δόξαν
PARTICIPIO PREDICATIVO • Puede referirse tanto al sujeto como al complemento directo. • Por tanto tendremos participios predicativos en nominativo o en acusativo.
a) Participio predicado referido al sujeto (en nominativo) • Converbos que expresan un modo de ser del sujeto. • Τυγχάνω, ser por casualidad • Λανθάνω, estar oculto • Φαίνομαι, aparecer, ser manifiesto Generalmente estos verbos deben traducirse por un adverbio y el participio como verbo principal. Πάρων ἐτύγχανε: se hallaba presente por casualidad
a) Participio predicado referido al sujeto (en nominativo) • Converbos que expresan un momento o la cualidad de la acción. • empezar, acabar, continuar, cesar, ser o llegar primero, anticiparse en, aventajar, vencer, hacer bien o mal. Generalmente se traducen como infinitivos dependientes del verbo principal. Ἀρχόμεθαδιαλεγόμενοι: empecemos a conversar
a) Participio predicado referido al sujeto (en nominativo) • Converbos que expresan sentimientos y afectos. • Alegrarse, afligirse, soportar mal, indignarse, avergonzarse, arrepentirse... Generalmente se traducen como infinitivos CRV del verbo principal. Μεταμέλομαιψευσάμενος: me arrepiento de haber mentido
b) Participio predicado referido al CD (en acusativo) Muchos verbos pueden tener una oración completiva con ὁτιo un participio predicado referido a su complemento. • ver, oír, saber, ignorar, comprender, acordarse, descubrir, sorprender; • mostrar, hacer ver, convencer Equivalen a una oración subordinada sustantiva de CD. ἀληθῆ ᾿όντα
Ὁρω ταῦτα ἀληθῆ ὄντα PART. PVO CD AT Veo que esto es cierto