240 likes | 503 Views
Görög nyelv. Melyik görög nyelv?. Görögországban és a tartományokban különböző dialektusokat beszéltek. A görögöknél a nyelvjárás egy-egy műfajhoz is kötődött – függetlenül a szerző anyanyelvi dialektusától
E N D
Melyik görög nyelv? • Görögországban és a tartományokban különböző dialektusokat beszéltek. • A görögöknél a nyelvjárás egy-egy műfajhoz is kötődött – függetlenül a szerző anyanyelvi dialektusától • A klasszikus korban élő görögök prózában is úgy beszéltek, mintha énekelnének. Ugyan hangfelvétel nem maradt fenn, jól visszakövetkeztethető, hogyan hangozhatott ez a nyelv. Amikor már nem így beszéltek, akkor elkezdték az írásban jelölni a dallamokat, ez a hagyomány a mai napig fennáll, egy ógörög szöveg tele van „titkos” mellékjelekkel. Ezek közül mutatunk be néhányat. • Epika – epikus dialektus • Kardal – dór • Bukolikus költészet – némileg más dór patina • A görög irodalom – költészet, filozófia, dráma, retorika, történelem – hat dialektusban jelenik meg.
Hangsúly Emberi beszéd: • mássalhangzók és magánhangzók folytonos váltakozása • hangsúlyos és hangsúlytalan szótagok váltakozása • Nyomatékhangsúly (a hangerő növekedése) – pl. magyar, orosz, angol • Dallamhangsúly (a hangmagasság emelkedése) – pl. ógörög • Az ógörögben a legtöbb szóban egy meghatározott szótagot – pontosabban magánhangzót – magasabb hangon ejtettek. • Youtube – Hésziodosz Istenek születése című művének első húsz sora úgy, ahogy azt egy i. e. 4. századi énekmondó előadhatta.
Epikus görög • A legrégibb ismert irodalmi görög nyelv (Homérosz: Íliász, Odüsszeia, Hésziódosz: Theogónia, Munkák és napok) • Tisztán irodalmi nyelv, soha senki nem beszélte anyanyelvként • A későbbi korok költészete is ebből merít • Szókincs • Frazeológia • Szintakszis • Több dialektus szókincsét és részben nyelvtanát ötvözi: • Ión (gyakran nevezik óiónnak, hogy megkülönböztessék a hérodotoszi újióntól • Aiól • Atticizmusok
Attikai • Jelentősége • Athénban beszélik – Athén politikailag erős • Jelentős szerzők használják: Thuküdidész, Demoszthenész, Xenophon, Platón, Arisztotelész, illetve a drámaírók (Arisztophanész, Aiszkhülosz, Euripidész, Szophocthor, and much of his work survives.
Koiné • Alapja az attikai, némi ión • „Birodalmi nyelv” • nem anyanyelvi beszélők tanult nyelv leegyszerűsített nyelvtan • Másrészt jövevény szavak • Az Újszövetség nyelve • A Septuaginta (Ószövetség) fordítása is koiné • 70 alexandriai zsidó isteni sugallatra egymástól függetlenül egyszerre és egyformán fordította le • Az Ószövetség ismerete is befolyásolja a fordítókat
Aiól Leszboszi költők – Szappho ésAlkaiosz Leszboszi köznyelv hatása
Dór Kevés dór szöveg maradt ránk Az irodalmi dór két fajtája: Karének – az epikus göröghöz hasonlóan ez is irodalmi műnyelv, melyet csak költészetre használnak (pl. Pindarosz). Drámaírók a kar énekében használták. Theokritosz által létrehozott műnyelv – bukolikus költemények.
Ión • Új Ión – Hérodotosz nyelve • A ión és az attikai köze állnak egymáshoz – ezért szokták őket attikai-iónnak nevezni. • Hérodotosz mellet használták még: • Hippokratész • A pre-szókratikusok • Arkhilokhosz és Anakreón.
Ismerős szavak? (1) a bölcsesség barátja: φιλοσόφος közöny (tkp. gennyes gyulladás): φλέγμα költő (tkp. alkotó): ποιητής zihálás, nehéz levegővétel: άσθμα szenvedés, szenvedély: πάθος természet: φύσις betű (tkp. karcolás, vonás): γράμμα sugárzó fajdalom (tkp. áramlás): ρεύμα én: έγώ
Ismerős szavak? (2) rejtvény: αίνιγμα képzet: φάντασμα (jellem)vonás: χαρακτήρ kábulat: κώμα az istenek itala: νέκταρ szemlélődés, elmélet: θεορία csúcs (tkp. létra): κλίμαξ ajánlólevél, útlevél (tkp. kettéhajtott papirusz): δίπλωμα fellegvár: άκρόπολις
Homérosz Odüsszeia 1-5. sor „ Ἄνδρα μοι ἔννεπε, Μοῦσα, πολύτροπον, ὃς μάλα πολλὰ πλάγχθη, ἐπεὶ Τροίης ἱερὸν πτολίεθρον ἔπερσε· πολλῶν δ’ ἀνθρώπων ἴδεν ἄστεα καὶ νόον ἔγνω, πολλὰ δ’ ὅ γ’ ἐν πόντῳ πάθεν ἄλγεα ὃν κατὰ θυμόν, ἀρνύμενος ἥν τε ψυχὴν καὶ νόστον ἑταίρων.” Andramoiennepe, Mousa, polytropon, hos mala polla, planchtē, epeiTroiēshieronptoliethroneperse; pollōn d' anthrōpōnidenasteakai noon egnō, polla d' ho g' en pontopathenalgeahon kata thymon, arnymenoshēntepsychēnkainostonetairōn.
Az ógörög nyelv • Különböző elméletek az ógörög nyelv eredetéről: • A nyelv a proto-görög beszélőkkel érkezett a félszigetre 2500 és 1700 között. • A betelepülés történt korábban, a proto-görög kialakulása előtt, így a görög hangok jellemzői később alakultak ki. • A mykénéi civilizáció összeomlása után i.e. 12-11. század) görög törzsek vándorlása – dialektusok
Dialektusok • Homéroszi (epikus) nyelv – egy soha senki által nem beszélt költői műnyelv (ión, aiol és attikai elemek) • i.e. 7-6. század – új irodalmi dialektusok • dór • aiol • Ión • műfaji nyelvek • (az epikus nyelv is ilyen) • történetírás – ión • tragédia kardalai – dór • próza – attikai • dráma – attikai koiné („lingua franca”) • filozófia – attikai
Lineáris A írás • Phaisztosz korong Az első írott szövegek (Kréta, mínoszi kultúra) - i.e. 2000-1200 85 jel – valószínűleg szótagírás
Lineáris B írás A lineáris A-ból fejlődött ki Az első fennmaradt görög írás (1953-ban fedezték fel) Archaikus mükénéi dialektus Szótagírás A mükénéi civilizáció után kb. 500 év, amikor nincs írás, vagy nem maradt fenn.
a föníciaiktól vették át a betűírást (csak a mássalhangzókat jelölte) a görög nyelv sajátosságaihoz igazították – a felesleges jelekből magánhangzókat alakítottak