1 / 27

Proyectos educativos

Proyectos educativos para la selección de Centros Bilingües para el curso 2005/2006. Proyectos educativos para la selección de Centros Bilingües para el curso 2005/2006. Proyecto educativo bilingüe con indicación expresa de:

flo
Download Presentation

Proyectos educativos

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Proyectos educativos para la selección deCentros Bilingües para el curso 2005/2006.

  2. Proyectos educativos para la selección deCentros Bilingües para el curso 2005/2006. • Proyecto educativo bilingüe con indicación expresa de: • ldioma de la sección que se pretende implantar (inglés, fran-cés, alemán, italiano, portugués). • Área/áreas del conocimiento que se impartirán parcialmente en el idioma de la sección. • 2. Fichas de datos individualizados. • 3. Aprobación del proyecto bilingüe por el profesorado y/o departa- mentos implicados. Compromiso del profesorado implicado de rea-lizar los cursos de formación. • 4. Acta de aprobación del proyecto bilingüe por el Claustro. • 5. Acta de aprobación del proyecto bilingüe por el Consejo Escolar.

  3. Criterios de valoración de los proyectos. • Adscripción y coordinación de escuelas de Educación Infantil y/o Primaria e Institutos de Educación Secundaria. • 2. Porcentaje de docentes de áreas no lingüísticas involucrados y su nivel de competencias lingüísticas en el idioma. • 3. Número de líneas de la Sección Bilingüe. • 4. Calendario de implantación de la Sección Bilingüe. • 5. Grado de implicación del centro, servicios que se prestarán a la comunidad educativa con el desarrollo del proyecto, departamen-tos didácticos y profesorado implicado y porcentaje de arraigo en el Claustro y en el Consejo Escolar. • 6. Propuesta de objetivos para alcanzar un currículo integrado, se-cuenciación de contenidos, metodología y criterios de evaluación.

  4. 7. Adecuación y viabilidad del Plan de Formación propuesto. 8. Viabilidad del proyecto (recursos materiales y humanos). 9. Participación en otros proyectos. 10. Previsión de actuaciones futuras de ampliación y mejora del proyecto.

  5. INTRODUCCIÓN IN- TRO- DUC- CIÓN • Un nuevo modelo social Un nuevo contexto social sometido a un continuo proceso de cambio cada vez más acelerado, globalizado, donde los intereses económicos priman sobre cualquier otro aspecto, tecnologizado, donde los concep-tos de tiempo y espacio se han ‘roto’, … Las instituciones educativas en el nuevo contexto de la sociedad del conocimiento (¿o quizás del aprendizaje? ¿o de la información?) y sus nuevos retos. La posibilidad de conseguir que la educación recobre el terreno perdido. Estrategias y propuestas para la segunda modernización de Andalucía: “debemos plantearnos de manera rotunda el reto educativo del conoci- miento de otras lenguas en el marco de un mundo global, como instru- mento fundamental, para asegurar las posibilidades de éxito y de com- partir un futuro mejor”. INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN

  6. El Plan de Fomento del Plurilingüismo y la defensa de un mo-delo educativo plurilingüe e intercultural donde los ciudadanos: • Se expresen en diferentes idiomas. • Conozcan otras culturas del entorno. • Acepten las diferencias. • Establezcan relaciones constructivas con los demás. • Resuelvan de manera no violenta los conflictos. IN- TRO- DUC- CIÓN INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN 2. El Centro educativo. Datos del centro. Localidad, provincia. Características del entorno a nivel físico, social, económico, cultural o de cualquier otro tipo que sean relevante. Niveles educativos que imparte. Número de alumnos y alumnas. Datos significativos para marcar el perfil del centro.

  7. 3. Fundamentación del proyecto. De forma muy general, se puede comenzar incluyendo una reflexión general sobre los motivos por los que resulta importante aprender a comunicarse en diferentes idiomas en la actualidad (educativos, cognitivos, económicos, etc…) Se puede continuar conectando estos motivos con los que llevan al Centro a solicitar el proyecto y que justificarían la concesión del mis-mo. En esta fundamentación se pueden incluir los de tipo social, económico, pedagógicos o de cualquier otro tipo. Para redactar este punto se debe consultar el PLAN DE FOMENTO DEL PLURILINGÜISMO. Dos autores básicos para comprender el contexto de la sociedad del conocimiento y el papel de los docentes en él son Manuel Castells (trilogía sobre Sociedad del Conocimiento) y Andy Hargreaves (En-señar en la sociedad del conocimiento). IN- TRO- DUC- CIÓN INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN

  8. O B J E T I V O S 1.-OBJETIVOS Proteger y desarrollar el rico patrimonio de las distintas lenguas y cul-turas de Europa con el fin de que esa diversidad deje de ser un obs-táculo para la comunicación y se convierta en una fuente de enriquecimiento y comprensión a nivel personal y en relación con los demás. Facilitar la interacción entre europeos con el fin de fomentar la movi-lidad en Europa, la comprensión mutua, la colaboración y la supera-ción de prejuicios y de discriminaciones en el campo educativo, el cultural, el científico y el resto de los ámbitos de la sociedad. Adquirir el conocimiento de las lenguas de otros estados miembros así como las destrezas para el uso de esos idiomas con el fin de que los alumnos tengan la posibilidad de desarrollar una competencia plurilingüe que les permita satisfacer sus necesidades comunicativas. Esa competencia deberá encaminarse al desarrollo de una serie de capacidades lingüísticas, en concreto: . OBJETIVOS

  9. O B J E T I V O S • - Desenvolverse en los intercambios de la vida diaria de otro • país y ayudar en ello a los extranjeros que residen en su propio país. • Intercambiar información e ideas con jóvenes y adultos que hablen una lengua distinta y comunicarles sus pensamientos y sentimientos. • - Alcanzar una comprensión más amplia y profunda de la forma de vida y pensamiento. OBJETIVOS • Las finalidades/objetivos habrán de ser adaptados a las característi-cas y a la realidad de cada centro y habrá que concretarlos en tres niveles diferentes: • El nivel lingüístico. • El nivel cultural. • El nivel cognitivo.

  10. O B J E T I V O S Habrá que tener en cuenta el concepto de: CURRICULO INTEGRADO Para consultar algunos ejemplos: http://www.mec.es/programas-europeos/jsp/plantilla.jsp?id=ce4 http://www.juntadeandalucia.es/averroes/publicaciones/mc_infantil.php3 http://www.juntadeandalucia.es/averroes/publicaciones/mc_primaria.php3 http://www.juntadeandalucia.es/averroes/publicaciones/mc_eso.php3 http://www.juntadeandalucia.es/averroes/publicaciones/mc_bachillerato.php3 OBJETIVOS Existen diferentes ejemplos de currículos integrados para Educación Infantil y Educación Primaria (continuidad entre la parte final de Pri-maria y el comienzo de Secundaria) en diferentes publicaciones dis-ponibles en los cinco CEPs de la provincia.

  11. 2.-CONTENIDOS CONTENIDOS • Los contenidos, al igual que las finalidades/objetivos, habrán de ser adaptados a las características y a la realidad de cada centro y ten-drán que tener relación con el nivel lingüístico pero también con el ni-vel cultural. • Los contenidos en Infantil deberían aparecer globalizados en torno a los diferentes bloques en los que se divide ese curriculum: conoci- miento y control del propio cuerpo, descubrimiento del entorno natu-ral, desarrollo del lenguaje y habilidades comunicativas, comunicación y representación matemática y educación artística y creatividad. • Los contenidos de los nuevos diseños curriculares aparecen divididos en Primaria en: • Habilidades comunicativas. • Funciones y usos de la lengua. CONTENIDOS CONTENIDOS

  12. Temas y vocabulario. • Fonética. • Aspectos socioculturales. CONTENIDOS • Los contenidos aparecen divididos en Secundaria en: • Competencias comunicativas. • Competencias pragmáticas y lingüísticas: • Elementos funcionales y gramaticales. • Elementos léxico-semánticos. • Elementos fonéticos y ortográficos. • Se podría hacer referencia a los aspectos socio-culturales. CONTENIDOS CONTENIDOS

  13. Habrá que tener en cuenta el concepto de: CURRICULO INTEGRADO Para consultar algunos ejemplos: http://www.mec.es/programas-europeos/jsp/plantilla.jsp?id=ce4 http://www.juntadeandalucia.es/averroes/publicaciones/mc_infantil.php3 http://www.juntadeandalucia.es/averroes/publicaciones/mc_primaria.php3 http://www.juntadeandalucia.es/averroes/publicaciones/mc_eso.php3 http://www.juntadeandalucia.es/averroes/publicaciones/mc_bachillerato.php3 CONTENIDOS CONTENIDOS Existen diferentes ejemplos de currículos integrados para Educación Infantil y Educación Primaria (continuidad entre la parte final de Pri-maria y el comienzo de Secundaria) en diferentes publicaciones dis-ponibles en los cinco CEPs de la provincia. CONTENIDOS

  14. METO- DOLO- GÍA 3.-METODOLOGÍA METO- DOLO- GÍA La era post-métodos. Un enfoque ecléctico que nos permita recoger lo mejor de cada una de las propuestas metodológicas realizadas a lo largo del tiempo para adaptarnos a las diferentes realidades edu-cativas de cada momento. Un enfoque verdaderamente comunicativo basado en nociones y fun-ciones pero que recoja aportaciones de otros enfoques como por ejemplo los humanistas que aportan una visión más holística de los procesos de enseñanza-aprendizaje de idiomas. METO- DOLO- GÍA El desarrollo de la autonomía del profesorado y del alumnado. La autonomía y el aprendizaje a lo largo de la vida. La necesidad de trabajar de forma cooperativa tanto para el profe-sorado como para el alumnado.

  15. La atención a la diversidad. La diversidad de la diversidad: dife- rentes niveles de conocimiento, diferentes estilos cognitivos, alumnos con necesidades educativas especiales, alumnado sobredotado, dife-rentes culturas, etc. METO- DOLO- GÍA Flexibilidad en la gestión de todos los elementos que intervienen en el proceso de enseñanza-aprendizaje: espacio, tiempo, agrupaciones,… El uso de las T.I.C. como una herramienta motivadora para acceder al conocimiento. Usos conductistas y usos constructivistas. METO- DOLO- GÍA • El MARCO COMÚN DE REFERENCIAhace referencia a la necesi-dad de reflexionar sobre algunos puntos: • Los papeles y responsabilidades del profesorado y alumnado en la organización, control, conducción y evaluación del proceso.

  16. El uso que se hace de los diferentes medios disponibles. • El lugar que ocupa los textos (orales y escritos) en los programas de enseñanza-aprendizaje (elección, adaptación,… • El lugar que ocuparán las actividades, tareas y estrategias en la programación. • Los pasos que se dan para fomentar la autonomía y responsabili-dad del alumnado. • La forma en la que se trabajará el desarrollo de las competencias lingüísticas incluyendo vocabulario, competencia gramatical, pronun-ciación, ortografía y competencia socio-lingüística y pragmática. • El tratamiento del error. • Existen numerosas publicaciones en las bibliotecas de los CEPs de la provincia que se pueden consultar para este punto. METO- DOLO- GÍA METO- DOLO- GÍA

  17. E V A L U A C I O N 4.-CRITERIOS DE EVALUACIÓN • La evaluación estará conectada con los objetivos que se establezcan para el proyecto en general y para el alumnado en particular. • La evaluación, un concepto más amplio que medir o valorar la com-petencia o dominio de la lengua, afectará al proyecto en su globalidad. Será un proceso con carácter continuo y formativo basado en revisio-nes periódicas del proyecto para mejorar su funcionamiento. El uso de otros instrumentos como el diario, las entrevistas o la observación ex-terna, que permiten una evaluación más cualitativa y general del pro-ceso de enseñanza-aprendizaje, serían recomendables a este nivel. • La evaluación del alumnado, tarea del equipo educativo asesorado, en su caso, por el Departamento de Orientación. • Diferentes aspectos tratados en el MARCO COMÚN EUROPEO: • Evaluación inicial, procesual y final. EVA LUA CIÓN

  18. E V A L U A C I O N • Una evaluación continua e integradora inmersa en el proce- • so de enseñanza-aprendizaje del alumnado. • Evaluación formativa / sumativa. • Valoración mediante escala / valoración mediante lista de control. • Maestría RC / Continuum RC. • Evaluación del aprovechamiento / evaluación del dominio. • El uso de instrumentos de evaluación más tradicionales como contro- les, exámenes o pruebas que permiten valorar lo aprendido junto con otras técnicas e instrumentos, como las fichas de observación o el análisis de los cuadernos del alumno, las listas de control, …. • La importancia de la autoevaluación como forma de reflexionar sobre los propios procesos de aprendizaje. Instrumentos de auto-evaluación para el alumnado y también para el profesorado. EVA LUA CIÓN

  19. E V A L U A C I O N Una evaluación lo más global posible que no sólo tenga en cuenta los conocimientos. Para conocer el Portfolio Europeo de las Lenguas: http://www.mec.es/programas-europeos/jsp/plantilla.jsp?id=se http://www.mec.es/programas-europeos/jsp/plantilla.jsp?id=pel_docs Evaluación en Averroes: http://www.juntadeandalucia.es/averroes/publicaciones/conocer_evaluacion.php3 http://www.juntadeandalucia.es/averroes/publicaciones/normas_evaluacion.php3 EVA LUA CIÓN

  20. 5.-PROYECTOS CONJUNTOS Reflejar el centro o centros con los que se trabajará conjuntamente. In-cluir posibles ampliaciones en el futuro. Explicar las medidas que se piensan tomar para crear o, en su caso, continuar con una cultura de la cooperación inter-centros. PROYECTOS CONJUNTOS PROYECTOS CONJUNTOS PROYECTOS CONJUNTOS PROYECTOS CONJUNTOS PROYECTOS CONJUNTOS

  21. VIA- BI- LI- DAD 6.-VIABILIDAD DEL PROYECTO INFORME • RECURSOS MATERIALES • Importancia de los materiales de cualquier tipo en los procesos de enseñanza-aprendizaje. • Materiales teóricos que sirven para la lectura y reflexión por parte del profesorado y para el desarrollo del currículo integrado. • Materiales de aula: libros, vídeo, cassette, radio, ordenadores, flash-cards, carteles, lecturas graduadas, material auténtico, etc. • Elaboración de una lista de todos los recursos disponibles en el centro y explicación de sus posibles usos. Elaboración de una lista con todas las necesidades de cualquier tipo de recursos, espacios, … y justifica-ción de las mismas. Hacer referencia a la dotación T.IC. VIA- BI- LI- DAD

  22. VIA- BI- LI- DAD RECURSOS HUMANOS Fichas del profesorado que se implique en el proyecto. Se puede aprovechar este apartado para especificar cual será la implicación de cada una de las personas que participan en el proyecto incluyendo la figura del coordinador/a del proyecto. Incluir también la participación de cualquier otra personas (padres/ma-dres de alumnos y alumnas, personas nativas que viven en la zona, alumnado nativo,…) que de alguna forma puede implicarse en el de-sarrollo del proyecto. Incluir los mecanismos previstos para la coordinación del proyecto. Habrá que hacer referencia a la composición de los equipos, los tiempos y espacios de las reuniones, etc. Existe gran cantidad de materiales teóricos y prácticos disponibles en las bibliotecas de los CEPs y también material en formato TIC. Hay algunos en Averroes:http://www.juntadeandalucia.es/averroes/recursos/index.php3 VIA- BI- LI- DAD

  23. FOR- MA CIÓN 7.-FORMACIÓN Formación lingüística, metodológica y curricular (EOOII, CEPs,…). • Posibilidades formativas para el profesorado. • Formación presencial, semi-presencial y a distancia: cursos, en-cuentros, jornadas, etc. • Formación en el centro educativo: Grupos de trabajo, Proyectos de Formación en Centros, etc. • Formación a distancia con otras entidades (C.N.I.C.E., etc.). • Prioridad para participar en las actividades formativas que se or-ganicen dentro del marco de los programas europeos. • Intercambios y formación en el extranjero (inmersión). • Ayudas individuales a la formación. • Formación a través de la consulta de materiales de bibliotecas,…

  24. FOR- MA CIÓN • Algunas becas complementarias para el alumnado. • Formación para padres y madres. Formación en idiomas a través de programas como That´s English. Formación en otros aspectos a tra-vés, por ejemplo de escuelas de padres. • Aparte de todo lo anteriormente expuesto que se correspondería con un tipo de aprendizaje formal, también se puede hacer referen-cia a otro tipo de aprendizaje: el informal. Se puede prever el uso de algunas medidas como, por ejemplo: • Uso de los medios de comunicación, p. ej. como resultado de los convenios con la radio-televisión en Andalucía. • Aprovechamiento de las personas recursos del entorno (presencia de hablantes nativos) • Para más información, hablar con los distintos CEPs de provincia.

  25. 8.-PARTICIPACIÓN EN OTROS PROYECTOS Se enumerarán los proyectos en los que participe o haya participado el centro educativo. Entre otros, se hará referencia a si ha participado en Proyectos Eu-ropeos, si es un centro TIC o DIG, si es un centro que haya desarro-llado proyectos de innovación o de mejora, si participa en Ecoes-cuelas, si es un centro de Puertas Abiertas, etc. Se puede explicar lo que esos proyectos han aportado a los centros, si se han producido materiales, las actividades que se han desarrolla-do en el centro a lo largo de su desarrollo, los contactos que se han producido con otras escuelas, etc. PROYECTOS

  26. A P L I C A C I Ó N A P L I C A C I Ó N A P L I C A C I Ó N 9.-CALENDARIO DE APLICACIÓN Hay que hacer un calendario de aplicación a largo plazo. El objetivo final debería ser un centro en el que todas las líneas fue-sen bilingües pero la decisión de cual es la progresión para lograrlo, el número de asignaturas y el porcentaje de las mismas que se imparti-rán en la otra lengua es decisión de cada uno. Los centros podrán utilizar el curso 2005-2006 como año de forma-ción de los participantes en el proyecto y de preparación del currículo integrado de las lenguas y de las asignaturas no lingüísticas que se impartirán en el idioma extranjero.

  27. 10.-PREVISIÓN DE ACTUACIONES FUTU- RAS ACTUACIONES FUTURAS Se pueden incluir en el proyecto cualquier tipo de actuación que se pueda emprender en el futuro en relación con el proyecto. Sería coherente con el proyecto participar en proyectos como los Pro-gramas Europeos o e-twinning. ACTUACIONES FUTURAS ACTUACIONES FUTURAS ACTUACIONES FUTURAS ACTUACIONES FUTURAS

More Related