E N D
Boże Narodzenie Boże Narodzenie u naszych sąsiadów to jedno z najważniejszych i najbardziej rodzinnych Świąt w roku. W większości domów znajdują się tzw: adwentowe wianki zrobione z gałązek jodły lub świerku przystrojone fioletowymi wstążkami i czterema świeczkami. W każdą niedzielę zapala się jednąświecę, kiedy palą się wszystkie cztery, oznacza to, że przyszło Boże Narodzenie. Kolejnym zwyczajem mało znanym w Polsce jest umieszczanie w oknach światełek, kolorowych gwiazdek i różnych figurek z papieru. Nieodłącznym element wystroju mieszkań tak samo jak w Polsce i wielu innych krajach jest choinka. Własnie z Niemiec przywędrował zwyczaj ubierania świątecznego drzewka. W wielu miastach niemieckich odbywają się w czasie adwentu kiermasze bożonarodzeniowe .
Inną wspaniałą tradycją niemieckich świąt jest pieczenie imbirowych ciasteczek (tzw. Plätzchen) Życzenia składa sie bez dzielenia się opłatkiem. Nie ma miejsca tez przy stole dla niespodziewanego gościa, za to przy kolacji każdy pod talerzem znajduje jakiś pieniążek co zapewnić ma rodzinie dostatek przez cały rok. Prezenty nie znajdują się pod choinką, tak jak my jesteśmy do tego przyzwyczajeni, lecz układane są na stole. Niemieckie dzieci nie muszą czekać na pierwszą gwiazdkę aby dobrać się do prezentów. tzw. Bescherung. Ulubioną potrawą w pierwszym dniu świąt jest pieczona gęś.
Weihnachten Weihnachten bei unseren Nachbarn gehört zu den wichtigsten und familiärsten Festtagen im Jahr. In den meisten Häusern befindet sich z.B: der Adventskranz ausgeschmückt mit Ästchen einer Tanne oder Fichte mit roten Schleifen und vier kleinen Kerzen. Man entzündet jeden Sonntag eine Kerze, wenn alle vier brennen, bedeutet dieses, dass Weihnachten gekommen ist. Andere, in Polen wenig bekannte Tradition ist das Anbringen der Lichter, bunter Sternchen und verschiedener Statuetten aus dem Papier, in den Fenstern. Ein untrennbares Element der Ausstattung in den deutschen Wohnungen, so wie in Polen und vielen anderen Ländern, ist ein Weihnachtsbaum. Diese bekannte Tadition stammt ursprünglich aus Deutschland. In vielen deutschen Städten finden in der Adventszeit viele weihnachtliche Kirchweihen und Weihnachtsmärkte statt.
Eine andere herrliche Tradition der deutschen Festtage ist das Backen von Plätzchen. Am Heiligabend befindet sich an dem Tisch kein freier Platz für den unerwarteten Gast und beim Abendessen findet jeder unter dem Teller eine Münze, die den Komfort der ganzen Familie durch das ganze Jahr versichern soll. Die Geschenke befinden sich nicht wie gewohnt unter dem Weihnachtsbaum, sondern sie liegen auf dem Tisch.
Słowniczek Ciasteczka imbirowe – die Plätzchen Adwent – der Advent Wieniec - der Kranz Prezent - das Geschenk Choinka – der Weihnachtsbaum Gęś – die Gans Kiermasz – der Weihnachtsmarkt
QUIZ 1.Po zapaleniu ilu świec przychodzi Boże Narodzenie? a.1 b.2 c.3 d.4 2.Co ląduje na stołach w piewszy dzień świąt? a.kaczka z jabłkami b.indyk c.pieczona gęś d.golonko 3.Gdzie dzieci znajdują prezenty? a.pod choinką b.na stole c.w łóżku d.w szafie
Karnawał w Koloni Karnawał w Kolonii - Centrum niemieckiego karnawału-Kolonia północna NADRENIA - WESTFALIA. Rozpoczyna się co roku 11 listopada o godzinie 11.11, zaczyna się wtedy "piata pora roku". W ostatni poniedziałek (Rosenmontag) odbywają się karnawałowe parady z muzyką, wozami pełnymi przebierańców , którzy rzucają słodycze w tłum zebranych ludzi. Ostatni czwartek Karnawału (WEIBERFASTNACHT), kobiety wyposażone w nożyce obcinają mężczyzną krawaty. Co roku w WEIBERFASTNACHT, o godzinie 11.11 w dużych miastach m.in Kolonia , Düseldorf, Bonn przebrane kobiety wbiegają do ratuszy, aby obciąć krawaty urzędnikom.
Karneval in Köln Die Stadt Köln liegt im nördlichen Teil von Nordrhein-Westfalen und ist das Zentrum des deutschen Karnevals. Der Karneval, auch als fünfte Jahreszeit bezeichnet, beginnt jedes Jahr am 11. November um 11:11. Am Rosenmontag, das ist der Montag vor Aschermittwoch, finden die Karnevalsumzüge statt, mit viel Musik und verkleideten Menschen. Die Karnevalsumzüge bestehen aus Karnevalswagen, von denen verkleidete Menschen Süßigkeiten in die Zuschauermengen werfen. Am Donnerstag vor dem Rosenmontag gibt es in Nordrhein-Westfalen die Weiberfastnacht. An dem Tag rüsten sich die Frauen mit Scheren aus und schneiden den Männern die Krawatten ab. Jedes Jahr an Weiberfastnacht um 11:11 stürmen die verkleideten Frauen in größeren Städten wie Köln, Düsseldorf, Bonn die Rathäuser und schneiden den männlichen Beamten die Krawatten ab.
Słowniczek Karnawał - der Karneval Listopad - November Karnawałowa parada przebieranców – der Karnevalsumzug Słodycze – die Süßigkeiten Krawat- die Krawatte Nożyczki – die Schere
QUIZ 1.Kiedy zaczyna się karnawał w Kolonii? a. 10 października o godz. 10.10 b. 11 listopada o godz. 11.11 c. 12 grudnia o godz. 12.12 d. 1 stycznia o godz. 01.01 2.Jak nazywa się ostatni poniedziałek karnawału? a. Gelbmontag b. Blaumontag c. Rosenmontag d. Montag 3.Jaki zwyczaj jest w ostatni czwartek karnawału? a. Odwiedzanie znajomych b. Rzucanie się słodyczami c. Kobiety mają dzień wolny od pracy d. Panie obcinają krawaty Panom
OKTOBERFEST Oktoberfest - niemieckie Święto październikowe-dożynki chmielowe w Monachium w Bawarii, święto piwa. Oktoberfest odbywa sie corocznie od 1810 roku na przełomie września i października, jest jednym z największych festynów ludowych na świecie. Podczas jego trwania wypijane jest ok. 5mln litrów piwa, które są sprzedawane w tradycyjnych, litrowych kuflach o nazwie MASS lub KRUG.
Das Oktoberfest in München (Bayern) ist eines der größten Volksfeste der Welt, es ist das Fest des Biers. Das Oktoberfest fängt jedes Jahr ca. Mitte September an und dauert ca. 16 bis 18 Tage und das seit 1810. Während des Oktoberfestes werden ca. 5 Millionen Liter Bier getrunken. Das Bier wird in einem 1 Liter Krug verkauft, das Maß genannt wird.
QUIZ 1.W jakim mieście odbywa się Oktoberfest? a. w Berlinie b. w Monachium c. w Kolonii d. w Hamburgu 2.Od którym roku odbył się pierwszy Oktoberfest? a. 1710 b.1910 c.2000 d.1810 3.Ile litrów piwa jest wypijane podczas festynu? a. ok.50 b. ok. 500 tyś c. ok. 5mln d. ok. 50 mln
Słowniczek Piwo- das Bier Kufel- das Bierseidel Wrzesień - September Październik - Oktober Święto- das Fest
Wielkanoc Chrześcijanie świętują w Wielkanoc zmartwychwstanie Jezusa Chrystusa. W Niemczech zajączek wielkanocny przynosi kolorowo pomalowane jajka i chowa je w ogrodzie. W niedziele wielkanocną dzieci szukają pisanek. Ten zwyczaj ma ponad 300 lat. Potem dzieci bawią się w ,,Ostereiepicken”. Dziecko uderza swoim jajkiem w jajko drugiego dziecka, aż jedno z jajek pęknie. Zwycięzca otrzymuje jeszcze jedno jajko.
Ostern Die Christen feiern um Ostern die Auferstehung Jesu Christi.In Deutschland bringt der Osterhase bunt bemalte Eier und versteckt sie im Garten. Am Ostersonntag suchen die Kinder die Ostereier. Der Brauch ist in Deutschland über 300 Jahre alt. Dann spielen die Kinder „Ostereierpicken”. Ein Kind stößt mit seinen Ei gegen dass Ei Das anderen, bis ein Ei kaputt ist. Der Sieger bekommt noch ein Ei.
Słowniczek das Ostern – Wielkanoc die Karwoche – Wielki Tydzień der Gründonnerstag – Wielki Czwartek der Karfreitag – Wielki Piątek der Ostersonntag – Niedziela Wielkanocna das Osterei – jajko wielkanocne verstecken – chować Der Osterhase – zajączek wielkanocny
QUIZ 1.Co przynosi zajączek wielkanocny? a.kolorowy ser b.kolorowe jajka c.prezenty d.słodycze 2.Co dzieci robią w niedzielę wielkanocną? a.leją się wodą b.szukają prezentów c.szukają jajek d.jedzą uroczyste śniadanie 3. Od jak dawna szuka się pisanek? a.Od 200 b.Od 10 c.Od 300 d.Od 1000
ENDE Wykonały : Aleksandra Orszulik Aleksandra Wiencek Daria Pająk Dagmara Sobolewska