360 likes | 901 Views
Esperanto. Die Brückensprache. Als Grundlage dieser Präsentation diente die Vorlage von Katja Ribold und Sebastian Kirf. Gliederung. 1.Teil. Plansprachen Warum wird eine internationale Sprache benötigt? Eigenschaften des Esperanto Entwicklung und Geschichte Was bringt mir Esperanto ?.
E N D
Esperanto Die Brückensprache Als Grundlage dieser Präsentation diente die Vorlage von Katja Ribold und Sebastian Kirf
Gliederung 1.Teil • Plansprachen • Warum wird eine internationale Sprache benötigt? • Eigenschaften des Esperanto • Entwicklung und Geschichte • Was bringt mir Esperanto ? Kurze Pause 2.Teil • Grundzüge von Esperanto • Hinweise zum Lernen / Kennenlernen
Warum wird eine internationale Sprache benötigt? • Beispiel Europa: • Euro als Zahlungsmittel, um den internationalen Handel zu erleichtern Warenaustausch • Was ist mit dem zwischenmenschlichen Austausch? (Meinungen, Gedanken) • Allgemein: Gegenseitige Verständigung als Voraussetzung zur Vermeidung von Konflikten
1951 6 Staaten 4 Sprachen 12 Übersetzungswege Gründung der Montanunion Deutsch Französisch Niederländisch Italienisch Die Übersetzungsproblematik wurde ignoriert
2004 Litauisch Lettisch Französisch Niederländisch Deutsch Italienisch Dänisch Englisch Spanisch Griechisch Estnisch Schwedisch Finnisch Polnisch Tschechisch Slowakisch Maltesisch Ungarisch Slowenisch Portugiesisch 25 Staaten 20 Sprachen 380 Übersetzungswege !! Erweiterung der EU Die Übersetzungsproblematik ist unübersehbar
Lösung der Übersetzungsproblematik durch eine zusätzliche Sprache slovena franca nederlanda germana itala dana angla hispana greka portugala finna pola ĉeĥa slovaka malta hungara latva litova estona sveda Nur noch 40 !!Übersetzungswege Esperanto Die Sprachen sind hier in Esperanto aufgeführt
Anforderungen an eine internationale Sprache Leichtigkeit und gleichzeitig Ausdrucksreichtum ESPERANTO Gleichberechtigend und neutral Lebendigkeit und eigene Kultur
Eigenschaften des Esperanto • International: Esperanto dient hauptsächlich der Kommunikation zwischen Menschen unterschiedlicher Nationen, wenn sie keine gemeinsame Muttersprache haben
Eigenschaften des Esperanto • International • Neutral: Esperanto gehört nicht zu einem speziellen Volk oder Land und fungiert deshalb als neutrale Sprache
Eigenschaften des Esperanto • International • Neutral • Gleich: Wenn man Esperanto benutzt, fühlt man sich vom sprachlichen Standpunkt gesehen gleichgestellter, als wenn man zum Beispiel Englisch mit einer Person spricht, deren Muttersprache Englisch ist
Eigenschaften des Esperanto • International • Neutral • Gleich • Einfach: Dank der Struktur und des Aufbaus der Sprache ist es im Vergleich mit irgendeiner fremden Nationalsprache viel einfacher, Esperanto zu beherrschen
Eigenschaften des Esperanto • International • Neutral • Gleich • Einfach • Lebendig: Esperanto lebt und entwickelt sich wie andere Sprachen, und man kann damit jegliche Aspekte des menschlichen Denkens und Fühlens ausdrücken
Dr. Esperanto – Ein Hoffender • Ludwig L. Zamenhof wurde im polnischen Bialystok am 15.12.1859 geboren. • Er erkannte bereits als Kind das Verständigungsproblem als Auslöser von Konflikten. • Am 26.7.1887 erschien unter dem Pseudonym „Dr. Esperanto“ sein Lehrbuch „Internacia Lingvo“ (internationale Sprache).
Zamenhof übersetzte Werke der Weltliteratur • Shakespeare Hamlet (en) • Goethe Iphigenie auf Tauris (de) • Schiller Die Räuber (de) • Molière George Dandin (fr) • Gogol Der Revisor (ru) • Orzeszkowa Marta (pl) Altes Testament (he) • Andersen Märchen (??)
Dr. Esperanto – Ein Hoffender • 1905: 1. Weltkongress der Esperantisten in Boulogne-sur-Mer: „Esperantist ist jeder, der die Sprache Esperanto beherrscht und gebraucht, ganz gleich, für welche Zwecke er sie nutzt.“ • „Die innere Idee von Esperanto ist:Auf neutralem sprachlichem Fundament die Mauern zwischen Völkern zu beseitigen und die Menschen daran zu gewöhnen, dass jeder von ihnen in seinem Nächsten nur einen Menschen und Bruder sehe.“[L.Zamenhof, 1912]
Geschichte des Esperanto 1887 Erstes Lehrbuch 1905 Erster Esperanto-Weltkongress in Frankreich 1906 Gründung des Deutschen Esperanto-Bundes (D.E.B.) oder (GEA) 1908 Gründung des Welt-Esperanto-Bundes (UEA) 1938 Gründung des Weltbundes d. Esperanto-Jugend (TEJO) 1954 Resolution d. UNESCO zugunsten von Esperanto und Aufnahme des UEA als beratendes Mitglied 1993 Anerkennung von Esperanto als Literatursprache durch den PEN (internat. Schriftstellerverband)
Was bringt mir Esperanto ? -- Esperanto als Tor zu anderen Sprachen -- Reise- und Übernachtungsmöglichkeit -- Internationale Treffen in Deutschland -- Weltkongresse -- Internet -- Kultur kleiner Nationen
Was bringt mir Esperanto ? Pasporta Servo Weltweites Gastgeberverzeichnis Es ermöglicht Esperantosprechenden, kostenlos einige Tage zu übernachten. http://www.tejo.org/eo/ps
Beispiel für Pasporta Servo Gäste aus aller Welt und nur eine Sprache
Esperanto-Kongresse (Beispiele) 94-a Universala Kongreso de EsperantoBjalistoko, Pollando 25.7. – 1.8.2009 86-a Germana Esperanto-Kongreso28.5 – 3.6.2009 en Herzberg • 65-a Internacia Junulara Kongreso • en Liberec, Ĉe¶io • 18.7. – 25.7.2009
Weltkongresse -- 2000 bis 3000 Esperantisten aus aller Welt -- ohne Dolmetscher -- Gastgeberland aus der Sicht Einheimischer -- Ausflüge, Vor- und Nachkongressrundreisen -- kulturelle Veranstaltungen -- wissenschaftliche Vorträge -- Esperanto-Kurse -- Sprache des Gastgeberlandes kennen lernen -- Treffpunkt mit „alten“ Freunden
Anzahl der Esperantosprechergeschätzt von Jouko Lindstedt • Muttersprachler • 10.000 fließend • 100.000 aktiv • 1.000.000 passiv • 10.000.000 rudimentäre Kenntnisse
Esperanto im Internet esperanto.net esperanto.de esperanto-muenchen.de esperantoplatz.de de.lernu.net polskieradio.pl/eo/
Aktivitäten in München Jeden Dienstag trifft sich die Münchner Esperantojugend in Neuperlach: esperantoplatz.de Jeden Donnerstag treffen sich die Mitglieder des Vereins im EineWeltHaus, Schwanthalerstr. 80 esperanto-muenchen.de Wegen spontaner Programmänderungen und/oder –erweiterungen bitte im Internet oder unter 686995 Informationen einholen.
Fino de la prezentadoNi dankas al vi Ende der PräsentationWir danken Ihnen