450 likes | 945 Views
Ugovor o franšizingu. Prof. dr Slobodan Marković decembar 2009. Osnovna struktura ugovornog odnosa. Funkcionalna integracija u poslovni sistem: Davanje licence žiga i dizajna Ustupanje poslovne tajne Upućivanje u poslovni koncept. Davalac franšize. Sticalac franšize.
E N D
Ugovor o franšizingu Prof. dr Slobodan Marković decembar 2009
Osnovna struktura ugovornog odnosa Funkcionalna integracija u poslovni sistem: Davanje licence žiga i dizajna Ustupanje poslovne tajne Upućivanje u poslovni koncept Davalac franšize Sticalac franšize Obaveza poslovanja uz korišćenje licenciranog žiga i dizajna Obaveza čuvanja poslovne tajne Obaveza poštovanja poslovnog koncepta Obaveza plaćanja naknade (franšize)
Etimologija Frank (fr.) = slobodan čovek Frank (engl.) = oslobođen od obaveze, iskren Franchise (engl.) = privilegija, dopuštenje, dozvola Franšiza (srp.) = iznos štete do kojeg osiguravač nije u obavezi da naknadi štetu Franšizing (srp.) = odnos uspostavljen na osnovu ugovora o franšizingu Franšiza (srp.) = paket prava koja su predmet prenosa kod ugovora o franšizingu Licentia (lat.) = dopuštenje, dozvola, sloboda License (engl.) = dozvola Licenca (srp.) = ustupanje prava na korišćenje industrijske svojine
Interes davaoca franšize Davalac franšize ima dobro razrađen posao čiji koncept nije previše komplikovan i koji je poznat pod određenim robnom markom Širenje posla na nova tržišta bez sopstvene investicije Jačanje sopstvene robne marke i afirmacija poslovnog koncepta Prihod od franšizne naknade
Interes sticaoca franšize Želja da se otpočne sopstveni posao sopstvenim sredstvima Nastojanje da se smanje poslovni rizici Sticanje tuđeg već proverenog znanja u oblasti poslovanja Ulazak u posao o čijem marketingu drugi vodi računa Povoljniji pristup sirovinama i izvorima kreditiranja
Ekonomsko-socijalni smisao franšizinga • Kombinacija prednosti: • Ekonomije obima i ekonomije zasnovane na blizini potrošaču • Koordinacije samostalnih subjekata i hijerarhijske discipline • Mentaliteta malog preduzetnika i politike velike korporacije koja teži vodećem mestu na tržištu • Pretvaranje potencijalnih konkurenata u saradnike • Doprinos privednom razvoju
Statistika franšizinga u svetu (podaci iz 2006. godine) 16.000 davalaca franšize 1,6 miliona sticalaca franšize Oko 1 trilion dolara prometa Izvor: Brian Ducket, HOWARTH Franchizing, prezentacija na WIPO seminaru o franšizingu u Keniji, 8.2.2006.
Vrste franšizinga Robni franšizing (prodaja određenog asortimana robe) Uslužni franšizing (pružanje određene vrste usluga) Proizvodni franšizing (proizvodnja određene vrste robe
Izgradnja franšizing sistema • Pilot operacija (budući davalac franšize razvija sopstveni posao, kreira elemente tržišnog identiteta i štiti svoju intelektualnu svojinu) • Uobličavanje budućeg franšizing paketa (inventar prava i informacija uz pomoć kojih će se poslovni koncept “klonirati”) • Marketing franšizing paketa • Izbor sticaoca franšize • Implementacija franšize • Širenje mreže sticalaca franšize
Istorijat franšizinga Singer Sewing Machines Co. tokom američkog građanskog rata (1861-1865) daje franšize za prodaju šivaćih mašina Na kraju XIX veka Coca Cola Co. daje franšize za proizvodnju, punjenje i pakovanje bezalkoholnih pića Početkom XX veka proizvođači automobila u SAD daju franšize za prodaju i servisiranje vozila Početkom XX veka u SAD kompanije za preradu nafte daju franšize za prodaju benzina na benzinskim pumpama
Franšizing danas McDonalds, Burger King, Kentucky Fried Chicken, Fornetti, Klas, Coffee Dream Benetton, Budget Rent a Car Exxon, Shell Holiday Inn, Intercontinental, Hayatt
Tipovi ugovora o franšizingu • Jedinični ugovor • Ugovor o master franšizi
Jedinični ugovor o franšizingu • Neimenovan složen ugovor • Pored autonomnih elemenata, sadrži i elemente: • Ugovora o licenci • Ugovora o ustupanju poslovne tajne • Ugovora o distribuciji • Ugovora o kupoprodaji • Ugovora o zakupu
Obaveze davaoca franšize • Predugovororna i ugovorna obaveza koja proizlazi iz načela savesnosti i poštenja: istinito obaveštavanje • Ex lege • Autonomno pravo International Franchise Association i European Franchise Federation
...obaveze davaoca franšize • Ustupanje franšize (engl. – grant) za određeno područje na određeno vreme • Područje: lokal, kvart, oblast, država, region • Ekskluzivna / neekskluzivna franšiza • Rok trajanja ugovora: 5 – 12 godina • Ustupanje (licenca) registrovanih prava intelektualne svojine (žig, dizajn) • Ustupanje poslovne tajne (engl.- know-how) • Održavanje prava intelektualne svojine i čuvanje poslovne tajne • Odgovornost za evikciju
...obaveze davaoca franšize • Predaja dokumentacije koja sadrži informacije neophodne za “kloniranje” poslovnog formata • Poslovni priručnik • Obuka sticaoca franšize • Druga pomoć sticaocu franšize (npr. nabavka opreme, uključivanje u mrežu dobavljača sirovina, servisera opreme i sl.) • Odgovornost za materijalne nedostatke franšize (po pravilu ograničena na postizanje tehničkih ciljeva franšize) • Restriktivne vertikalne klauzule o ekskluzivnoj kupovini (engl. – tie-in clauses)
...obaveze davaoca franšize Reklamiranje i promocija poslovnog sistema (iz sredstava koja se, po pravilu, generišu iz franšizne naknade)
Obaveze sticaoca franšize • Poslovanje uz striktno pridržavanje pravila iz franšiznog paketa • Čuvanje poslovne tajne • Zabrana konkurencije davaocu franšize • U potpunosti tokom trajanja ugovora • Posle isteka ugovora, organičeno na korišćenje poslovne tajne, na razumno ograničeno vreme i teritoriju
...obaveze sticaoca franšize • Predaja davaocu franšize svih usavršenja u okviru poslovnog koncepta (poslovna tajna, pronalazak), uz zadržavanje prava na neekskluzivno korišćenje tih usavršenja (tzv. grant-back) • Plaćanje franšizne naknade • Početna naknada (naknada troškova koje ima davalac franšize). U praksi to je 5-10% investicije sticaoca franšize • Trajna naknada (royalty), najčešće 5-10% od bruto obrta (vrednost svih fakturisanih transakcija – porez na promet)
...obaveze sticaoca franšize Plaćanje doprinosa za reklamni fond (oko 2-4% bruto obrta)
Posebnosti ugovora o master franšizingu • Obaveze sticaoca master franšize • Otpočnjanje probne (pilot) operacije • Prilagođavanje franšizing koncepta lokalnim prilikama (izmene poslovnog priručnika uz saglasnost davaoca master franšize) • Prilagođavanje jediničnog ugovora o franšizi lokalnim prilikama(uz saglasnost davaoca master franšize) • Izbor sticalaca subfranšize • Poštovanje razvojnog plana uspostavljanja subfranšizne mreže • Reklamiranje i promocija poslovnog sistema (uvek uz odobrenje davaoca master franšize)
...posebnosti ugovora o master franšizingu • Odnos davalac franšize – sticalac master franšize: • Dva odvojena subjekta i nema odnosa zastupanja (bitno zbog odgovornosti prema trećim licima)
...posebnosti ugovora o master franšizingu • Odnos davalac franšize – sticalac subfranšize: • U nekim državama moguć direktan zahtev davaoca franšize za plaćanje subranšizne naknade ukoliko sticalac master franšize ne plaća naknadu • U nekim državama gde je zabranjeno sublicenciranje industrijske svojine, neophodno je da davalac master franšize ustupi licencu žiga, dizajna i poslovne tajne direktno sticaocu subfranšize • Metod ugovaranja u korist trećeg primenjuje se kad davalac franšize želi da zadrži kontrolu nad pojedinim pitanjima iz jediničnog ugovora o subfranšizi
Pravo na izmenu ugovora o franšizingu • Trajnost ugovora i stalne promene prilika na tržištu čine legitimnom potrebu davaoca franšize za izmenom ugovora • Problem pravne sigurnosti sticaoca franšize/subfranšize (najčešće izmene poslovnog priručnika ili visine doprinosa za reklamni fond) • Tehnike izmene: • Davalac franšize ugovorom zadržava pravo na jednostrane izmene • Davalac franšize uslovljava produženje ugovora njegovom izmenom
Prenosivost ugovora o franšizingu • Ugovor intitu personae? • Legitiman interes davaoca franšize da ima pravo na prenos ugovora • Pravo na prenos ugovora je sastavni deo ugovora • Sticalac franšize/subfranšize nema pravo na prenos ugovora niti na prenos imovine koja je u vezi sa franšizom bez saglasnosti davaoca franšize
Prestanak ugovora o franšizingu • Istek ugovora • Otkaz ugovora • Raskid ugovora • Glavne posledice: • Davalac subfranšize gubi samo pravo na razvoj franšize, ali ostaje davalac subfranšize; ili gubi i to pravo, tako da davalac master franšize preuzima njegovo mesto u odnosu na sticaoce subfranšize • Isplata svih dospelih potraživanja • Prestanak korišćenja ustupljene industrijske svojine • Uzdržavanje od konkurentske aktivnosti za razuman vremenski rok • Trajna obaveza čuvanja poslovne tajne • Mogućnost da davalac franšize otkupi deo opreme
Ugovor o franšizingu i pravo konkurencije • Pravo konkurencije: • Pravo zaštite konkurencije (antimonopolsko pravo) • Pravo suzbijanja nelojalne konkurencije • Ciljevi prava zaštite konkurencije: • Zaštita efikasnosti tržišta putem kontrole monopola, sprečavanja zloupotrebe monopola ili dominantnog položaja, i svake druge prakse (ugovorne, usaglašene) koja ima za cilj ograničenje ili eliminaciju konkurencije (tzv. restriktivna poslovna praksa) • Zaštita interesa potrošača (posredno)
Ugovorna ili usaglašena restriktivna poslovna praksa • Horizontalni sporazumi (između subjekata na istom nivou proizvodnog ili distributivnog lanca) • Npr. podela tržišta, ograničenje ponude, utvrđivanje minimalnih cena • Vertikalni sporazumi (između subjekata na različitim nivoima proizvodnog ili distributivnog lanca): • Regulisanje uslova pod kojima subjekti mogu poslovati
Uobičajene restriktivne klauzule u ugovoru o franšizingu Ekskluzivna franšiza na određenoj teritoriji Klauzula lokacije Obaveza ekskluzivne kupovine od davaoca franšize ili ovlašćenih snabdevača (tie-in clause) Obaveza prodaje samo određene robe Ograničenje kruga mušterija kojima se prodaje roba ili pruža usluga Uzdržavanje od konkurencije
Pravni tretman restriktivnih klauzula ugovora o frаnšizingu • Horizontalni sporazumi • U načelu dopušteni, izuzetno zabranjeni • Razlog načelne dopuštenosti: • Franšizing per se je u funkciji pospešenja privredne aktivnosti, a ne ograničavanja konkurencije; omogućava potrošačima pravičan udeo u rezultirajućoj koristi • Restriktivne klauzule u njemu su nužne (prateće) da bi franšizing sistem mogao postojati • Mogući razlog izuzetne zabranjenosti • Određivanje minimalnih cena sticaocu (sub)franšize
Pravo EU Rimski ugovor o EEZ Odluka Evropskog suda pravde u predmetu Pronumptia de Paris 1986 .... Uredba Komisije EZ br.2970/1999 o primeni člana 81, st.3 Ugovora o EZZ na kategorije vertikalnih ugovora i usaglašenih praksi
Čl. 81 Ugovora oEEZ "1. Protivanjezajedničkomtržištuizabranjensvakisporazumizmeđupreduzeća, svaka odlukaudruženjapreduzećaisvakousaglašenoponašanje, kojimožeuticatinarazmenu izmeđudržavačlanicaikojiimazaciljiliposledicudaspreči, ograničiiliizigra konkurencijunazajedničkomtržištu, anaročitoakoseodnosina: a) neposrednoiliposrednoutvrđivanjekupovnihiliprodajnihcena, ilidrugihuslova transakcije; b) ograničavanjeilikontroluproizvodnje, isporuka, tehničkograzvojailiulaganja; c) podelutržištailiizvoranabavki; d) primenurazličitihuslovanatrgovačkepartnerekojipružajuekvivalentneprestacije, čimeimsenanosištetaukonkurenciji; e) uslovljavanjeugovaranjadodatnimprestacijamapartnera, kojeposvojojprirodiili prematrgovačkimobičajima, nisuvezanezapredmetugovora. 2. Sporazumiiliodlukezabranjeniovimčlanomsuapsolutnoništavi.
Čl. 81 Ugovora oEEZ 3. Odredbestava 1. ipakmogubitiizuzeteodprimene: nasporazumilivrstusporazumaizmeđupreduzeća, naodlukuilivrstuodlukaudruženjapreduzeća, nausaglašenoponašanjeilinavrstuusaglašenihponašanja, kojidoprinoseunapređenju proizvodnjeilidistribucijeproizvoda, odnosnotehničkomili ekonomskomnapretku, kojikorisnicimadodeljujupravičandeoostvarenogprofita, akoji: a) zainteresovanimpreduzećimanenamećuograničenjakojanisuneophodnazapostizanje tihciljeva, b) neomogućavajupreduzećimadaisključekonkurencijuubitnomdeluproizvodaupitanju".
Odluka Pronumptia de Paris Spor između davaoca subfranšize i sticaoca subfranšize u Nemačkoj oko neplaćanja franšizne naknade Sticalac subfranšize se poziva na ništavost ugovora zbog protivnosti odredbi čl.81, st.1 Rimskog ugovora U III stepenu Savezni sud Nemačke upućuje predmet Evropskom sudu pravde radi tumačenja prava EZ u odnosu na franšizing Sud ocenjuje da se na ugovor o franšizingu u načelu mogu primeniti odredbe čl.81, st.3 o izuzeću
Uredba Komisije EZ br.2970/1999 o blok izuzecima, i Smernice o vertikalnim ograničenjima • Od primene čl.81, st.1 Ugovora o EEZ izuzimaju se: • Zabrana konkurencije davaocu franšize, ali ne duže od 1 godine od prestanka ugovora • Trajna obaveza čuvanja poslovne tajne • Grant-back klauzula • Obaveza staranja o zaštiti prava intelektualne svojine davaoca franšize • Zabrana sticaocu franšize da prenosi franšizu dalje • Tie-in klauzula • Selektivna distribucija • Obaveza sticaoca franšize da posluje samo iz ugovorene lokacije
Literatura i relevantni propisi Parivodić, M.: Pravo međunarodnog franšizinga, Sl. glasnik, 2003 Kandić, V.: Franšizing, Beograd, 1995 Mlikotin-Tomić, D.: Ugovor o franšizingu, Zagreb, 1986 Draškić, M.: Ugovor o franšizingu, Beograd, 1983 Mendelsohn, M.: The Guide to Franchising, London, 1999 Zakon o obligacionim odnosima R. Srbije Zakon o zaštiti konkurencije R. Srbije (2009)