1 / 15

Vuorovaikutus ja kielitaito

Vuorovaikutus ja kielitaito. Marjo Vesalainen. Opetussuunnitelmissa tavoitteina (A-kieli). Vuosiluokat 3-6

hagop
Download Presentation

Vuorovaikutus ja kielitaito

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Vuorovaikutus ja kielitaito Marjo Vesalainen

  2. Opetussuunnitelmissa tavoitteina (A-kieli) Vuosiluokat 3-6 • Oppilas oppii kertomaan perustietoja itsestään ja lähipiiristään sekä viestimään kohdekielellä yksinkertaisissa arkipäivän puhetilanteissa tarvittaessa puhekumppanin apuun tukeutuen. Hän oppii viestimään kohdekulttuurin edustajien kanssa jokapäiväisissä tilanteissa kohdekulttuurille luontevalla tavalla

  3. Ops (A-kieli): vuosiluokat 7-9 • Oppilaan kielitaito laajenee vaativampiin sosiaalisiin tilanteisiin ja oppilaan taito toimia kohdekulttuurin edellyttämällä tavalla kasvaa. Oppilas oppii selviytymään yksinkertaisista sosiaalisista kohtaamisista ja tavallisista palvelutilanteista ja kuvailemaan lähipiiriään

  4. Ops (A-kieli): lukio • Tavoitteena mm., että opiskelija osaa viestiä kohdekielelle ja sen kulttuurille ominaisella tavalla. • Kursseilla painotetaan myös keskustelua, mielipiteen ilmaisua ja keskeisiä puheviestinnän strategioita, harjoitetaan puheviestintää monipuolisesti.

  5. Kommunikatiivinen kompetenssi Kommunikatiiviset kielelliset kompetenssit (Eurooppalainen viitekehys) • Lingvistinen kompetenssi • Sosiolingvistinen kompetenssi • Pragmaattinen kompetenssi Keskustelutaitopitääsisälläänkaikki ne verbaaliset ja nonverbaalisettaidot, joitatarvitsemmekyetäksemmekommunikoimaantoistenkanssasosiaalisestisopivallatavallaerilaisissatilanteissa(vrt. Fiehler/Schmidt 2009; Hartung 2009)

  6. Vuorovaikutus ja kielitaidontaitotasot – viitekehys Eurooppalaisessaviitekehyksessä: • Puhumisenlaadullisetarviointikriteerit -taulukko • Vuorovaikutusstrategiat: • puheenvuoronvaihtaminen, • yhteistyö, • tarkennuksenpyytäminen (A1-kuvain puuttuu)

  7. Vuorovaikutus ja kielitaidontaitotasot – opsit • Vuorovaikutusmukanaopsien taitotasokuvausten kategoriassa "Teemat, tekstit ja tehtävät” (ensimmäinen tähti) • Minkälainenpainoarvovuorovaikutukselleannetaanarvioinnissa? • Huomioidaanko, ettävuorovaikutussyntyypuhujienyhteispelinä, ei oleyksilösuoritus? (vrt. McNamara/Roever 2006: 44ff.)

  8. Keskustelunpiirteitä • Keskustelutovatkontekstisidonnaisia • Keskustelutovatinteraktiivisia • Keskusteluissa on säännönmukaisuutta • Keskustelutovatmultimodaalisia • … (vrt. Fiehler/Schmidt 2009)

  9. Keskustelu • Keskustelu ei ole kaaos eikä puhujien keskinäinen ymmärtäminen perustu sattumaan • Keskustelu on jäsentynyttä  Keskustelu hahmottuu vuorottelunormien nojalla jaksoiksi eli sekvensseiksi; vuorotteluun on samalla sisäänrakennettu korjauksen mahdollisuus • Keskustelu on yhteistoiminnallista  keskustelua ei nähdä yksioikoisesti puhuja-kuulija-kahtiajakona, vaan katsotaan että merkitykset syntyvät yhteistyönä, neuvotteluna

  10. Suullisessa keskustelussa omat pelisääntönsä • Osanottajien osattava avata keskustelu, vastata toisen aloitteeseen, ylläpitää keskustelua, lopettaa keskustelu. • eräs keskustelun säännöistä on vuoron vaihtuminen tauon aikana. Suomalaiset kuulijat kärsivällisempiä kuin saksalaiset  taukoja pitäisi oppia täyttämään sopivalla tavalla • korjaussekvenssit • Palautekäyttäytyminen • Kuuntelijankin on osoitettava olevansa mukana pelissä

  11. Puheenvuorot Alku ja loppu erityisen tärkeitä paikkoja puheenvuorossa • Vuoron alussa usein erilaista interaktion kannalta tärkeää ainesta, joka antaa vihjeitä siihen, onko alkamassa eri vuoro vai jatkuuko edellinen, onko vuorosta tulossa lyhyt jne. • Vuoron alussa runsaammin partikkeleita, puhuttelusanoja, huomionkohdistimia, asenneilmauksia • Lopussa saattaa olla konjunktion kaltaisia partikkeleita, jotka voivat ennakoida vuorolle jatkoa  auttaa puhujaa säilyttämään vuoron itsellään • Rutiini-ilmauksilla tärkeä rooli vuorottelun organisoinnissa ja niillä saadaan esim. lisää aikaa puheenvuoron säilyttämiseksi

  12. Vuorovaikutus-/keskustelutaito • Miten rakennetaan keskustelua, ylläpidetään sitä • Taito ottaa toinen keskustelun osapuoli huomioon ja tulkita tämän suullista ja sanatonta palautetta • Vuorovaikutustaidontärkeänäosananonverbaalisetaktiviteetit • Vuorovaikutteisuus ei oleyksilökeskeistävaanmuodostuukooperatiivisesti, tosinkeskustelukumppaneidenosallistujastatusvoitilanteestariippuenollaerilainen • Läheinenkytkössujuvuuteen

  13. Hyvän vuorovaikutuksen piirteitä • Vuoronvaihdotsujuvat ja tukevattoisiaan • Osallistuja on läsnä ja mukanakommunikaatios-sa, on myösaktiivinenkuuntelija: • yhteistyö • kehonkieli: katsekontakti, nyökkäilyjne. • palauteilmaukset • aloitteellisuus • tietynlaineninnostuneisuus, tarkkaavaisuusjne.

  14. Vuorovaikutus testitilanteessa:vaikuttavia tekijöitä taustalla • Motivaatiolla ja suhtautumisellatestiinsuurimerkitysvuorovaikutuksenkannalta, samoinitsevarmuudella • Koetilanne ja keskustelukumppani • Testinluonne ja kuinkatarkkaantehtävä on ohjeistettuvaikuttavatvuorovaikutuksenonnistumiseen • Kielitaitovaikuttaamuttatoisaaltakielitaito ja vuorovaikutustaitoeivätmyöskäänvälttämättäkuljekäsikädessä • Persoona, kotikasvatus, koulunulkopuolinenelämä

  15. Kirjallisuutta • Deppermann, A. (2009): ,Gesprächskompetenz‘ – Probleme und Herausforderungen eines möglichen Begriffs. In: Analyse und Vermittlung von Gesprächskompetenz. Michael Becker-Mrotzek/Gisela Brünner (toim.). 15-27. http://www.verlag-gespraechsforschung.de/2004/becker1.htm • Eurooppalainen viitekehys. Kielten oppimisen, opettamisen ja arvioinnin yhteinen eurooppalainen viitekehys. (2003) • Faust, L. (2005): RhetorikundGesprächstechnikfür das Management. • Fiehler, R./Schmidt, R. (2009): Die Vermittlung kommunikativer Fähigkeiten als Kommunikation. Kommunikationstrainings als Gegenstand der Gespächsanalyse. In: Analyse und Vermittlung von Gesprächskompetenz. Michael Becker-Mrotzek/Gisela Brünner (toim.). 113-174. http://www.verlag-gespraechsforschung.de/2004/becker1.htm • Fulcher, G./Davidson, F. (2007): Language TestingandAssesment. • Goffman, E. (1981): Forms of Talk. • Goffman, E. (2005): Rede-Weisen: Formen der Kommunikation in sozialen Situationen. • Goodwin, C./Goodwin, M. (2004): Participation. In: A Companion toLinguisticAnthropology. Alessandro Duranti (toim). 222-244. • Hartung, Martin (2009): Wie lässt sich Gesprächskompetenz wirksam und nachhaltig vermitteln? Ein Erfahrungsbericht aus der Praxis. In: Analyse und Vermittlung von Gespräschskompetenz. Michael Becker-Mrotzek/Gisela Brünner (toim.). 47-66. http://www.verlag-gespraechsforschung.de/2004/becker1.htm • McNamara,Tim/Roever, Carsten (2006): Language Testing: The Social Dimension.

More Related