200 likes | 324 Views
Poslanje i zadaća proroka Ezekiela. Ez 2s – prikaz zvanja i uvod u knjigu. cjelovitost i ustroj teksta u Ez 2s. 3x ista definicija poslanja: ואמרת אליהם כה אמר אדני יהוה i reći ćeš: ovako govori Gospodin, Jahve 2,4; 3,11.27 “poslušali oni ili ne” 2,5; 3,11.27
E N D
Poslanje i zadaća proroka Ezekiela Ez 2s – prikaz zvanja i uvod u knjigu
cjelovitost i ustroj teksta u Ez 2s • 3x ista definicija poslanja: • ואמרת אליהם כה אמר אדני יהוה • i reći ćeš: ovako govori Gospodin, Jahve 2,4; 3,11.27 • “poslušali oni ili ne” 2,5; 3,11.27 • + “govori im moje riječi, poslušali li oni ili ne” 2,7 • svojevrsna inkluzija: • ותבא בי רוח ותעמדני על רגלי 3,27 < 2,2 • i uđe u me Duh i uspravi me na moje noge • nalog: ואמרת (i reći ćeš/reci!) vrijedi za Ez • 2,4; 3,11.27; 14,4; 20,5.27; 24,3; 37,12
dijelovi teksta u Ez 2s • ויאמר אלי 8x “i reče mi” • 2,1.3; 3,1.3.4.10.22.24 • uvod u upravni govor, 1. jd. = svjedočenje. • specifičnost Ez (35x) • בן אדם 10x “sine čovječji” • 2,1.3.6.8; 3,1.3.4.10.16.25 • početak govora; 93x u Ez • kontrast “domu buntovništva”
glavni odlomak • 12 ukupno, označenih "markerima” 2,1.2s.6s.8. 2,9-3,1.2s.3-9.10s.12-21.22.23s.25 • v12-21 istaknut • formula o dolasku Božje riječi: ויהי דבר יהוה v13 • prvi put u Ez, ukupno 40x • najveći odlomak • Primjena Lev 19,17: “Ozbiljno ukori svoga druga da zbog njega ne snosiš grijeha.” • upozorenje zlotvoru: מות תמות sigurno ćeš umrijeti (Ez 3,18; 33,8.14 < Post 2,17)
koncentrična kompozicija • središte: “svitak” i “jesti” • 2,8-10; 3,1-3 • prvi vanjski krug: “ne boj se” • 2,6s; 3,4-9 • drugi vanjski krug: “poslati” i “ići” • 2,3-5; 3,10-11 • rubni prsten: “Duh” 2,1s; 3,12-15 • u središtu: usvajanje Riječi
Glagoli “poslati” i “ići” • Ezekiel je poslan (לחשׁ 2,3.4) • i to Izraelu (לחשׁ 3,5.6) • isti glagolלחשׁ: ruka mu pruža svitak (2,9) • 3x čuje imperativ “Idi!”הלך • u 3,14 on ide • nalog
Ostali elementi zvanja • naznaka nevolje: “izgnanstvo” 3,11.15 i “bunt, odmetništvo” 2,5.6.7.8(2x); 3,9.26.27 • prigovor: strah o kojem svjedoče “ne boj se i ne plaši se” 2x 2,6; 3,9 • znak: “svitak knjige” 2,9; “ti ćeš zanijemiti” 3,26 • obećanje: “otvorit ću ti usta” 3,27
Ezekiel – prorok • “idi i govori domu Izraelovu!” 3,1 • u Božjem govoru nazvan נביא • “neka znaju da je prorok bio među njima” 2,5 > 33,33 • kontrast lažnim prorocima • slijede svoj duh 13,3 • nalik lisicama 13,4 • proriču laži 13,9
Ime Ezekielovo • יחזקאל sadrži glagol “biti jak”חזק • Bog mu daje snažan obraz חזק 3,8 • obraz čvršći od kamena חזק 3,9 • (izostavljeno u hrv. za razliku od LXX i Vulg.) • na njemu snaga Božje ruke חזק 3,14
Ruka Gospodnja • יד יהוה • pokazuje svoju snagu na Ezekielu 3,14 • spušta se na nj nakon što je primio službu 3,22 • uvedena u 1,3 objedinjuje Ez: • 7x 1,3; 3,14.22; 8,1; 33,22; 37,1; 40,1) • u kombinaciji s חזק u Ez 3,14 veza s Izl 13,14: • “Rukom jakom izvede nas Jahve iz Egipta”
Pred Božjom slavom • כבוד יהוה 10x u Ez: • 1,28; 3,12.23; 10,4.18; 11,23; 43,4.5; 44,4. • veza s 1,28 i viđenjem u Ez 1 • “silan glas: blagoslovljena slava...” 3,12 • u hrv. “podigla se” (ni HB, ni LXX, ni Vulg.) • opet je vidi 3,23 kao već u Ez 1 • opet pada ničice 3,23 kao u 1,28 • kontrast nasuprot בן אדם
Duh ga nosi • רוח ulazi u proroka 2,2; 3,24 • רוח ga uspravlja 2,3 • רוח ga diže i nosi 3,12.14 • רוח ga uzima (uznesenje) 3,14 • “postaviti na noge” 2,1.2; 3,24 >>> 37,10 • poslanje: “Idi!” 3,11 ostvareno tek nakon što ga Duh diže, nosi, uzima (12.14) u 3,15 “Stigoh.”
Višestruka potpora Duha • nalog: “digni se na noge” 2,1 >> Duh ulazi u njega >> • izvršenje: Duh “me podiže na noge” 2,2 • nalog: “Hajde k izgnanicima!” 3,11 >> Duh ga diže, nosi, uzima 3,12.14>> • izvršenje: “stigoh” 3,15
Hrabrost od Boga • 6x ohrabrenje • ne boj ih se 2,6 • ne plaši se 2,6 • ne plaši se riječi njihovih 2,6 • ne boj se njihova pogleda 2,6 • ne boj ih se 3,9 • ne plaši se 3,9
Neposluh • drugi narodi • u niječnoj pogodbenoj rečenici: “Da te njima i ne pošaljem, oni bi te poslušali” 3,6 • a sinovi Izraelovi: • inače: “poslušali oni ili ne poslušali” 4x 2,5.7 3,11,27 • “Dom te Izraelov neće poslušati jer ni mene ne sluša” 3,7
narod: lice okorjelo, srce kruto 2,4 čelo kruto, srce okorjelo 3,7 lice i čelo kruto 3,8 Ezekiel: lice i čelo kruto 3,8 čelo kruto 3,9 srce i riječi Božje 3,10 Prorok kontrast narodu
Rod odmetnički • imenica bunt, prkos • 6x s kuća, dom: 2,5s.8; 3,9.26.27; u Ez još 5x • “dom buntovništva” < “narod buntovništva” Iz 30,8 • kontrast “domu Izraelovu” 3,1.4s.7.17 • još 2x sama imenica: • oni prkosni 2,7 < > ti ne budi prikosan 2,8 • glagol biti buntovan, prkositi • 2x “narod prkošenja koji mi prkosi” 2,3 • još u Ez 17,15; 20,38
Poučljiv prorok • nasuprot prkosu, Ezekiel prihvaća: • “slušati”, “jesti” • on će poslušati 2,8 • on će pojesti svitak 2,9 • nahranit će trbuh, nasititi utrobu 3,3 • “uzet će k srcu”, “poslušat će ušima” 3,10 • vrijeme usvajanja: • “sedam dana” 3,15s i “zatvoren u kući” 3,24 • omamljen 3,15, svezan 3,25, nijem 3,26
Stražar koji upozorava • צפה stražar, izvidnik < Jr 6,17 • זהר opomenuti, upozoriti • opominjat ćeš ih Ez 3,17 • ako ga ne opomeneš, ne upozoriš na zao put v18 • kad opomeneš v19 • nisi opomenuo v20 • ako opomeneš, prihvatio opomenu v21 • Greenberg: do sada prorok prenositelj poruke, od sada u pitanju život i smrt – i proroka i slušatelja