360 likes | 517 Views
SIMONE Cap 6: fondamenti di sintassi. Proprietà umana Linearità e struttura Struttura gerarchica e costituenti immediati Sintagmi e dipendenza Tipi di sintagmi Ordine degli elementi Sostituenti Espansioni Tipi linguistici in base all’ordine SVO. Proprietà umana.
E N D
SIMONE Cap 6: fondamenti di sintassi • Proprietà umana • Linearità e struttura • Struttura gerarchica e costituenti immediati • Sintagmi e dipendenza • Tipi di sintagmi • Ordine degli elementi • Sostituenti • Espansioni • Tipi linguistici in base all’ordine SVO
Proprietà umana • Gradualità diversa rispetto a quella degli animali : iguana, pettirosso, scimmie Rheseus • Forte grado articolazione:notazioni aritmetiche; LIS; • Funzione: velocizzazione e riduzione ambiguità e vaghezza [(ho parlato) alla zia del parroco] [ho parlato alla zia (del parroco)] • Strutture non visibili: linearità vs gerarchia • Larga combinabilità:domani vedrò mio padre/vedrò mio padre domani(*vedrò padre mio domani vs considerazione/*azione consider)
Livelli di analisi dei sistemi linguistici: la sintassi <gr.sintàsso ‘combinare, ordinare insieme’ Che cosa????? Le parole???? -studio regole combinazione in frasi -studio regole che riconducono le infinite frasi alla forma canonica FR SN+SV SN Det + N FR SN+Spre (dicativo) SV V+SN SPreSNPre+SV Det il un ogni REGOLE DI RISCRITTURA Grammatica generativ a V corre mangia N cavallo ragazzo Grammaticalità/agrammaticalità (pronoun dropping> pro -drop) Frasi semplici, uniproposizionali o clausole Periodo, frase complessa, pluriproposizionale (ipotassi, paratassi)
Livelli di analisi: la sintassi • Sintassi=Regole di combinazione Combinabilità e Ordine degli • elementi in FRASE • Proprietà: • è umana e (poco elaborata) anche animale • è tipica di altri codici umani (Matematica o LIS) • ha le funzioni di rendere più efficienti i messaggi, ridurre l’ambiguità e determinare i significati contestuali. • Aspetti strutturali • linearità sequenziale e circuiti • Enzo dice bugie, Carlo no • Enzo dice la verità, ma Carlo non lo sa • Cfr. Simone pp.76 e segg. I 5 assiomi della linguistica:livelli di analisi; gerarchia dei livelli; segmentazione; unità minime; economia e ricorrenza
Livello sintattico: ess. modelli di rappresentazioni la vecchia porta la sbarra Tesnière Martinet
Livelli di analisi: strutture gerarchiche e costituenti immediati (scatola) (5x2) + 2> 12 vs 5x(2+2)>20 Costituente: unità linguistica che fa parte di costruzione più ampia o è formata da elementi più piccoli. Tra i costituenti si creano rapporti di precedenza, dominanza ( da un nodo strutturale)
Livello sintattico Analisi in costituenti immediati e rappresentazione ad albero
Livello sintattico Henri Frei e le 5 relazioni sintagmatiche
Grammatica generativa: regole di riscrittura ( teoria standard > programma minimalista FF<>FL) Prep di Art la/__ [-Masch] V mangia/[+Animale] ___ F SN + SV Riscritture (Art) + N SN1 SV V + SN2 SN2 Prep + (Art) + N Luca torta crema N
N proprio +animato +umano +masch …. Il Lessico Luca = V +trans S [+anim] O [+comm] …. mangiare = N -animato +concreto +commest …. torta =
Altretrasformazioni1 Giovanni legge la Commedia dantesca F= Giovanni – pres. ind. – leggere – la – F’ – commedia F’= Dante – pass. pross. ind. – scrivere – la - commedia Sostituisco per coreferenza: Dante – pass. pross. ind. – scrivere – la - commedia Dante – pass. pross. ind. – scrivere – che Giovanni legge la Commedia che Dante ha scritto
Altretrasformazioni3 Giovanni legge la Commedia dantesca F= Giovanni – pres. ind. – leggere – la – F’ – commedia F’= Dante – pass. pross. ind. – scrivere – la - commedia Passivo + cancellazione SN + cancellazione essere: Dante – pass. pross. ind. – scrivere – la - commedia Dante – pass. pross. ind. – scrivere – essere - -to – da - che Dante – pass. pross. ind. – scrivere –- -to – da Giovanni legge la Commedia scritta da Dante
Altretrasformazioni5 Giovanni legge la Commedia dantesca F= Giovanni – pres. ind. – leggere – la – F’ – commedia F’= Dante – pass. pross. ind. – scrivere – la - commedia Passivo + cancellazione SN + cancellazione SV + aggettivazione: Dante – pass. pross. ind. – scrivere – la - commedia Dante – pass. pross. ind. – scrivere – essere - -to – da - che Dante – -esca Giovanni legge la Commedia dantesca
F Struttura profonda SV SN passivo verbo SN N Pres. Ind. Det N leggere Art Giovanni F’ Commedia la SN SV passivo Dante verbo SN Pass.Pross. Ind. Art N scrivere la Commedia
Sintagma, syntagme, phrase=combinazione di unità grammaticali messe insieme in una costruzione Endocentrici ( the barking dog, la tour d’argent) • Funziona bene • Funziona • *bene Esocentrici( • Col cappotto • *col • *cappotto
Sintagma: è unità a cannocchiale che può essere contenuto in una unità superiore • Dipendenti/indipendenti • Continui/Discontinui: Misenum vident indigna morte peremptum • Miseno vedono da indegna morte ucciso • Das Kind spielt mit dem ball> • Karl kauft das Buch > Ich glaube dass ein buch gekauft hat • Endocentrici: funziona (testa) bene(modificatore) Esocentrici: esco col cappotto ( non si comporta né come col, né come cappotto) • Nominali, preposizionali, avverbiali, verbali; GG: NP Noun Phrase, VP Verb Phrase; PP; AP; IP; ecc.
LINGUE TOPIC/SUBJECT-PROMINENT LINGUE TOPIC/SUBJECT-PROMINENT FRASI/Enunciati/ CLAUSOLE Sintagma, syntagme, phrase=combinazione di unità grammaticali messe insieme in una costruzione Frasi: <lat. Phrasis locuzione, sitle. Unità strutturale di massima estensione nell’ambito della grammatica, costruita secondo le regole grammaticali. Sequenza di parole dotata di significato compiuto (logos autotelés/atelés). Enunciati (vs enunciazione): segmento reale di discorso (scritto o parlato) anche incompleto; unità minima del testo; anche senza predicato. Tipi: assertivi/interrogativi/ esclamativi (asserzione o offerte; vs appelli) Clausole: unità intermedia fra sintagma e frase e con un predicato almeno.
Connettori sintagmatici: preposizioni e postposizioni in quanto elementi con funzione sintattica ( anche ‘s del genitivo sassone) Turco Arabo GRUPPO IZAFET ‘collegamento’ IDAFA (stato costrutto) Uzman-in rapor-u babytu-tagiri Esperto di rapporto suo casail- mercante -di Il rapporto dell’esperto Coba-in kiz-i Pastore di figlia sua La figlia del pastore N1-genitivo+N2-possessivo N determinato+ art.+Ndeterminante
Connettori sintagmatici: posizione e ORDINE DEGLI ELEMENTI INGLESE: New York State University Library testa testa Biblioteca Universitaria dello Stato di N:Y. TURCO: coerente nell’OdE ad ogni livello di grandezza dei sintagmi; Sintagm end.a testa finale ; agg, part. mod. precedono il verbo ; avv. precede agg. : es. qui egli venne; qui da lontano; LATINO: SOV >Gen+Testa hominum vultus degli uomini il volto> termine Comparazione homine audacius di quest’uomo più audace ecc.
Meccanismi di sostituzione e di espansione • Sostituzione > proforme anaforiche cataforiche • Espansione> catene ricorsive incassamenti Ho visto l’uomo (MODIFICATORE)che avete inviato a cena Che abbiate apprezzato la cena mi fa piacere
Capitolo 7 Simone: strutture sintattiche superiori al sintagma Enunciati: funzioni, tipi, movimentoK Clausole: nominali, verbali, dipendenti, replica, interrogative (morfemi dedicati Est-ce que tu a fait ca?; Vicisti-ne; mandarino ; domande coda), relative , subordinate (con complementatori o senza Hablamos de que el nino no quiere ie a la esculea vs I think you are right); soggetto/oggetto: Perché sei venuto è un mistero vs Scio eum esse felicem) Intonazione: discendente/ascendente Iconicità
Interrogative: polari sì/no; aperte domande WH (strategie>ordine elementi, intonazione, morfi, strutture ad hoc) Clausole concatenate: A Mi prendi un foglio? B A righe o a quadretti C A righe D Ecco
Strategie iconiche: SINTASSI • SINTASSI (marche toposensitive o spaziali) • Ordine di successione (Attenti, pronti, via) • Simmetrie e parallelismi (talis pater…dente per…uno per tutti) • Posizione degli elementi (binominali irrev.: an+ -: uomini e cose, donne e motori, persone e luoghi, um+-(animale)uomini e topi; la bella e la bestia; masch+-: lui e lei, fratelli e sorelle; Paolo e Francesca; adulto+-: padri e figli; vicino+-: questo e quello, prima o poi; alto+-: su e giù; luminoso+-:chiaroscuro; bianco-nero; potenti+-:il re e i sudditi; il presidente e i ministri; il preside e i prof.; bene+-: belli e brutti; buoni e cattivi; sì e no; • 4. Grado di distanza (Rose rosse e gialle; A uccise B;A provoca la morte di B; diatesi); connettivi: e vs con; • 5. Lunghezza o brevità: per distanza sociale ( burocratese; • formule di cortesia) o per effetto accumulo/monotonia; • 6. Esci e vedrai; Ho guardato la tv, ho visto lo spettacolo e sono andato a dormire; copia sintattica >intensificazione. ne
Tipologia Sintattica Universali linguistici di Greenberg Principio di precedenza: il sogg. precede l’ogg. (SVO SOV) (VSO) (-VOS-OVS) (OSV) cfr. percentuali) Principio di adiacenza : l’oggetto sta vicino al Verbo (-VSO) (-OSV) Tipologia Sintattica: Ordine dei costituenti SOV (40% circa) SVO (30% circa) VSO (10% circa) VOS (10% circa) OVS (5%) OSV (1%) UNIVERSALI IMPLICAZIONALI: VO costruiscono a destra vedo la casa di Maria OV costruiscono a sinistra Mariae domum video
Paolo loda Maria SOGG. OGG. Maria è lodata da Paolo SOGG. AGENTE
LINGUE ERGATIVE: lingue che hanno un caso per marcare l’agente (E) e uno per il paziente (A) con i verbi transitivi. Con i verbi intransitivi si usa l’assolutivo Paulus puellam laudat Paolo ragazza loda LATINO Puella a Paulo laudatur Fanciulla da Paolo è lodata Vas- ass jas jecula Ragazzo-ERG ragazza-ASSOLUTIVO loda AVARO (assol.=senza des.) Il ragazzo agisce in modo che la ragazza sia lodata Vas vekerula Ragazzo-ASS. corre
LINGUA ERGATIVA La nave # ASS affonda I pirati § affondano la nave# ERGATIVO ASSOLUTIVO La nave # è affondata dai pirati§ ASSOLUTIVO ERGATIVO LATINO INVECE Milites deprimunt navem NOMINATIVO ACCUSATIVO Navis deprimentur ab militis NOMINATIVO AB + ABLATIVO
3) Poniamo di dover tradurre le seguenti frasi in una lingua ergativa: x. La finestra è aperta da Maria; y. Maria apre la finestra. Quali casi dovremmo scegliere? • a. L’ ergativo per tutti gli elementi; • b. In x l’assolutivo per la finestra e l’ergativo per Maria ; in y l’assolutivo per la finestra e l’ergativo per Maria. • c. In x l’assolutivo per Maria e l’ergativo per la finestra; in y l’assolutivo per Maria e l’ergativo la finestra in y. • d. L’assolutivo per tutti gli elementi. • 4.) In una lingua OV la frase Ho letto rapidamente il libro di Piero si tradurrebbe secondo solo uno dei seguenti ordini degli elementi. Quale?: • a. Rapidamente il libro ho letto di Piero. • b. Il di Piero libro rapidamente ho letto. • c. Il libro di Piero ho letto rapidamente. • d. Il di Piero libro ho letto rapidamente. • 5.) Nell’idafa arabo, l’articolo: • Sta fra determinante e determinato • Sta fra determinato e determinante • Sta prima del determinante e del determinato • Sta alla fine, sia dopo il determinato e il determinante
3) Poniamo di dover tradurre le seguenti frasi in una lingua ergativa: x. La finestra è aperta da Maria; y. Maria apre la finestra. Quali casi dovremmo scegliere? • a. L’ ergativo per tutti gli elementi; • b. In x l’assolutivo per la finestra e l’ergativo per Maria ; in y l’assolutivo per la finestra e l’ergativo per Maria. OK • c. In x l’assolutivo per Maria e l’ergativo per la finestra; in y l’assolutivo per Maria e l’ergativo la finestra in y. • d. L’assolutivo per tutti gli elementi. • 4.) In una lingua OV la frase Ho letto rapidamente il libro di Piero si tradurrebbe secondo solo uno dei seguenti ordini degli elementi. Quale?: • a. Rapidamente il libro ho letto di Piero. • b. Il di Piero libro rapidamente ho letto. OK • c. Il libro di Piero ho letto rapidamente. • d. Il di Piero libro ho letto rapidamente. • 5.) Nell’idafa arabo, l’articolo: • Sta fra determinante e determinato • Sta fra determinato e determinante OK • Sta prima del determinante e del determinato • Sta alla fine, sia dopo il determinato e il determinante
LINGUE TOPIC/SUBJECT-PROMINENT: altro parametro tipologico con marcatura sintattica e semantica insieme LINGUE TOPIC/SUBJECT-PROMINENT LINGUE TOPIC/SUBJECT-PROMINENT CINESE Nèike shu yèzi dà Quello albero foglia grande Topic Comment Quanto a quell’albero, ha le foglie grandi GIAPPONESE (sia topic sia subject prom) Gakkoo wa boku ga isogasi katta Scuola Topic io Sogg. impegnare Tempo Pass. attivo Quanto alla scuola , io ero molto impegnato
Organizzazione pragmatico-informativa TEMA / REMA LINGUE TOPIC/SUBJECT-PROMINENT LINGUE TOPIC/SUBJECT-PROMINENT Terminolgia europea: linguistica testuale e pragmatica: Tema ciò di cui si parla /Rema ciò che si dice (>livello informatività) Terminologia americana (Hockett) : Topic, il sogggetto del discorso, l’elemento noto o presiupposto/Comment, informazioni nuove Dato /Nuovo (il punto di vista del ricevente) . Il nuovo coincide con elementi spesso anche non legati ad altro Focus: particolare curva intonativa ed elemento che può essere contrastato: Lo ha preso Piero, il libro, e non Maria Dislocazioni: a sinistra: Il topo, lo insegue il gatto
Prospettive dell’analisi sintattica LINGUE TOPIC/SUBJECT-PROMINENT LINGUE TOPIC/SUBJECT-PROMINENT • Della configurazione sintattica e struttura in costituenti (SPr; SN; SV,ecc) • Della funzione sintattica (coordinata/subordinata; assertiva, interrogativa; ecc.) • Dei ruoli semantici (Agente, Paziente, Esperiente; Beneficiario ; Strumento; Destinazione: Gianni ha aperto la porta; La porta si è aperta; Il vento ha aperto la porta; ) • Dell’articolazione pragmatico-informativa