200 likes | 669 Views
Pisani spomenici do 15. stoljeća na prostoru Republike hrvatske. SADRŽAJ . Valunska ploča Plominski natpis Krčki natpis Bašćanska ploča Senjska ploča Istarski razvod Ročki abecedarij Trpimirova darovnica. VALUNSKA PLOČA.
E N D
Pisani spomenici do 15. stoljeća na prostoru Republike hrvatske
SADRŽAJ • Valunska ploča • Plominski natpis • Krčki natpis • Bašćanska ploča • Senjska ploča • Istarski razvod • Ročki abecedarij • Trpimirova darovnica
VALUNSKA PLOČA • Dvojezični (starohrvatski i latinski) i dvografijski natpis (glagoljica i latinica) s nadgrobne ploče pronađen na groblju u Valunu na Cresu • Na njoj je dvama jezicima i dvama pismima zabilježeno da pod pločom počivaju pokojnici triju generacija jedne valunske obitelji 11. st.; baka, njezin sin i unuk (zvali su se Teha, Bratohna i Juna) • Valunska ploča je danas ugrađena u zid crkve sv. Marije u Valunu
PLOMINSKI NATPIS • Plominski natpis je hrvatski glagoljski natpis uzidan na vanjskom zidu crkve sv. Jurja u Plominu u 11. stoljeća • Kamena ploča s reljefnim prikazom muškarca u antičkoj tunici i s granom u ruci te naknadno dodanim glagoljskim natpisom • Prikazan je ilirsko-rimski bog Silvan – bog flore i faune • Svjedoči o ranom paralelizmu dvaju kulturnih zakona na istarskom prostoru: romanski znak je antički reljef, a slavenski (hrvatski) znak je hrvatski jezik i glagoljsko pismo
KRČKI NATPIS • Krčki natpis ulomak je veće kamene ploče na kojoj je klesarska ruka ubilježila slova u 11. stoljeću • Takvo vremensko određenje čini ga jednim od najstarijih poznatih glagoljskih spomenika • Ulomak je dobio ime prema mjestu na kojem je pronađen, što znači na otoku Krku, u istoimenu gradu • Nalazi se na zidu stubišta kanoničke kuće u Krku
BAŠĆANSKA PLOČA • Starohrvatski spomenik, pisan prijelaznim oblikomglagoljice oko 1100. godine. Pronađena je 15. rujna 1851. u crkvi sv. Lucije uJurandvoru kod Baške na otoku Krku • Zanimljivo je da počinje sa slovom A, a završava slovom O, kao alfa i omega (grč.), početak i kraj
Prijevod Bašćanske ploče • A[ZЪ VЪ IME O]TCA I S(I)NA [I S](VE)TAGO DUHA AZЪOPAT[Ъ] DRŽIHA PISAHЪ SE O LEDI[N]Ě JuŽE DA ZЪVЪNIM[I]RЪ KRALЪ HRЪVATЪSKЪÏ [VЪ]DNI SVOJĘ VЪ SVETUJu LUCIJu I S[VEDO]MI ŽUPANЪ DESIMRA KRЪ[BA]VĚ MRA[TIN]Ъ VЪ L(I)-CĚ PR(I)BЪNEBŽA [S]Ъ POSL[Ъ] VIN[OD](O)LĚ [ĚK](O)VЪ V(Ъ) O-TOCĚ DA IŽE TO POREČE KLЪNI I BO(G) I BÏ(=12) AP(OSTO)LA I G(=4) EVA(N)J(E)LISTI I S(VE)TAĚ LUCIĚ AM(E)NЪ DA IŽE SDĚ ŽIVETЪ MOLI ZA NE BOGA AZЪ OPATЪ D(O)BROVITЪ ZЪDAH CRĚKЪVЪ SIJu I SVOEJu BRATIJu SЪ DEVETIJu VЪ DNI KЪNEZA KOSЪMЪTA OBLADAJuĆAGO VЪSU KЪRAINU I BĚŠE VЪ TЪ DNI MIKULA VЪ OTOČЪCI [SЪ S]VETUJu LUCIJu VЪ EDINO • Ja, u ime oca i Sina i Svetoga Duha. Jaopat Držiha pisah ovo o ledini kojudade Zvonimir, kralj hrvatski udane svoje svetoj Luciji. Svjedočemi župan Desimir u Krbavi, Martin u Lici, Piribinegu Vinodolu i Jakov na otoku. Da tko poreče, nega ga prokune i Bog i 12 apostola i 4 evanđelista i sveta Lucija. Amen. Neka onaj tko ovdje živi,moli za njih Boga. Ja opat Dobrovit zidah crkvu ovu sa svoje devetero braće u dane kneza Kosmata koji je vladao cijelom Krajinom. I bijaše u te dane Mikula u Otočcu sa svetom Lucijom zajedno.
SENJSKA PLOČA • Pronađena na stubištu tvrđave Nehaj prilikom radova na obnovi, svjedoči da je glagoljica već u 11. st jednako prošireno pismo kao i na susjednom Krku • Ona je jedan od najstarijih hrvatskih glagoljskih spomenika nastala gotovo istodobno kad i Bašćanska ploča • Nije sačuvana u cijelosti (Gradski muzej Senj)
ISTARSKI RAZVOD • Istarski razvod je pravni dokument o razgraničenju teritorija između susjednihkomuna u Istri • Pisan je na hrvatskom jeziku • Danas nam nisu na raspolaganju originali iz 14. stoljeća, ali su sačuvana dva prijepisa originala, oba na hrvatskom jeziku (jedan je nađen u Momjanu, drugi uKršanu). Zna se da je original na hrvatskom jeziku glagoljicom pisao pop Mikula iz Gologorice • Prijepis iz Kršana pisan je 1502. godine, čuva se uSveučilišnoj knjižnici u Zagrebu, a napisao ga je Levac Križanić
ROČKI ABECEDARIJ • Roč je nekada bio centar glagoljice Istre • U crkvi Sv. Antuna pustinjaka (12. st.) jedan je učenikoko 1200. godine upisao ono što je kasnije nazvano Ročkim abecedarijem(redom sva slova glagoljaške abecede)
TRPIMIROVA DAROVNICA • Najstariji sačuvani spomenik hrvatskog prava • Na latinskom jeziku • Datirana iz 852. godine, najstarija je isprava s dvora nekog od hrvatskih vladara i ujedno prva domaća isprava u kojoj se spominje hrvatsko ime • Povelja nije sačuvana u originalu, već u pet kasnijih prijepisa od kojih je najstariji iz 1568. godine,što je pojedine povjesničare navelo da posumnjaju u njezinu autentičnost