1 / 11

La Hispania prerromana

Elementos no indoeuropeos e indoeuropeos. Llegada de los romanos 218 a.c (2º guerra púnica) y del latín. Antes había un mosaico de lenguas que aportan la onomástica.

jessie
Download Presentation

La Hispania prerromana

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Elementos no indoeuropeos e indoeuropeos. Llegada de los romanos 218 a.c (2º guerra púnica) y del latín. Antes había un mosaico de lenguas que aportan la onomástica. Dos siglos duró la dominación romana, pero más larga fue la implantación del latín que reemplazará a todas las lenguas a excepción del VASCO. Dos clases de lenguas según la onomástica: Lenguas documentadas (fenicio [origen extrapeninsular], celtibérico, griego, lusitano, ibérico, tartesio-tudetano) paleohispánico. Lenguas supuestas El vasco ---- lengua prerromana Fabián Barrera 2011 La Hispania prerromana

  2. La Hispania prerromana

  3. La presencia fenicia data del S. IX a.C. en la costa oriental de la provincia de Málaga. Escritura fenicia (gdr > gades > cádiz) – (mlk > malaca > málaga) – bdrt > abdera > adra). La presencia griega estuvo reducida a la colonia masaliota de la que se conocen inscripciones desde el S. VI a.C. hasta la época romana. (la lengua no se difunde) la escritura griega y su influencia fue fuerte en el S V a.C. para dar origen a un uso del alfabeto griego por parte de los íberos. La presencia ibérica (ocupaba toda la fachada mediterránea desde el sur de Francia hasta el golfo de Almería. Los íberos usaba tres sistemas gráficos: 2 semisilabarios ^[levantino] y [sudoriental], y un alfabeto adaptado del griego [alfabeto grecoibérico]. Semisilabario levantino (S. V al I a.C.) 13 signos alfabéticos [a-e-i-o-u; n-m-´n, r-r; l ; s - ´s] y 15 silábicos [ba-be-bi-bo-bu, ta-te-ti-to-tu, ka-ke-ki-ko-ku] Semisilabario sudoriental no está descifrado aún (S. V al I a.C.). Alfabeto grecoibérico (S. IV a.C.) signos alfabéticos [a-e-i-o-u; n , r, s,´s, t, d, g, k] Lenguas documentadas

  4. Posee 5 vocales [ lat. Sextus – ib. Sé´ste – celtib. Likinós – ib. Likine Posee 3 diptongos /ai/ - /ei/ - /au/. La (r´) vibrante múltiple /rr/. La (s o s´) no se conoce diferencia entre estas dos silbantes. Esta lengua es aglutinante (una palabra base recibe uno varios afijos). En las inscripciones latinas no existen antropónimos ibéricos pero si hay topónimos: Baria > vera – destosa > tortosa. El ibérico

  5. Sur del río Ebro desde su nacimiento hasta Zaragoza. Usaron el semisilabario levantino ibérico del S. II al I a.C., después el alfabeto latino. Posee 5 vocales. Cuenta con los siguientes diptongos: /AI/ kaiskata > lat. Cascatum > cascante - /EI/ luguei > lugu - /AU/ tauro > tauros > toro - /UI/ - /EU/ y /OU/ kolounioku > clounioq > lat. Clunia > coruña. La flexión nominal en celtíbero conocía un máximo de 8 casos (temas en –o) singular plural Nom – os neut. -om -oineut. –a Acus. -om Gen. -o Dat. -ui -um Ablat. -uz -ubos Loc. -ei -ubos Inst. -u (Temas en –a) nom. -a Acus. -am Gen. -as Ablat. -az El celtíbero

  6. Topónimos Letaisma > ledesma (latinizado) - Auca > oca - Livia > leiva – segovia. La presencia lusitana tiene carácter religioso I a.C. hasta el II d.C. y están escritos en alfabeto latino. (lengua indoeuropea no celta) esl sistema consonántico es igual al latino. Salmantica > salamanca – turgalium > trujillo. IMPORTANTE Los primeros habitantes --- íberos (Africa) costa sud de España – Andalucía. Los fenicios (mediterráneo) zona esta cartagena dan nombre a la península. Celta e íberos (CELTIBEROS). Los griegos (influencia lingüística) ocupan la casta del mediterráneo. Los vascos--- zona norte los Pirineos (íberos o franceses) La lexicografía celtíbera

  7. Lengua prerromana: sus hablantes no cambiaron su código lingüístico a favor del latín, pero sí lo adoptaron parcialmente. A esta lengua se la denomina: vascuence, euskera o euskara ( según la variante dialectal). Esta lengua no es prolongación en el tiempo de la antigua lengua prerromana que conocemos con el nombre de ibérica. Sí resulta claro el parentesco vasco-aquitano y su relación con el otro lado de los Pirineos. El vasco sobrevive al proceso de latinización. Aportaciones de la lengua vasca al románico peninsular en el plano fonético y fonológico: Sistema vocálico de cinco vocales y una sexta Ü procedente del dialecto suletino. Sistema consonántico: oposición de fonemas fuertes y leves /n/ - /N/ - /r/ - /R/ - /l/ - /L/. Además de P- B – T – D- K – G. La lengua Vasca

  8. 3. La “F” inicial se sustituye por consonante labial: lat. Fagu > asc. Bago, que influye en el proceso de aspiración románica de “F” latina; mientras se conserva en otros como lat. Flore > cast. Flor. 4. Carencia de “P” y “M”, ausencia de “R” inicial y existencia de dos clases de sibilantes (S y Z). 5. Préstamo del vasco al latín de la vocal protética ante múltiple inicial: lat. Rosa > vasc. Arrosa, arredondo por redondo, arroturas por roturas. Aportaciones morfosintácticas: Influencia del sistema de clíticos dentro de la variación dialectal castellana por influencia vasco-románica. Empleo de clíticos pronominales de 3º persona: a) supresión de clíticos (¿qué oigo. Y lo dices con esa frescura? - ¿Cómo hay que decir, pues?). B) leísmo de persona femenina (cualquiera le manda a esa). C) leísmo de cosa femenina (madera le llamaban). Procedimientos de reiteración (eran grandes, grandes) La lengua Vasca

  9. Aportaciones léxicas esker > cast. Izquierda > cat. Esquerra. Topónimos comenzados por “cha” chamartín, chaherreros. Aita “padre” usada como fórmula de tratamiento. Minaya > “mi hermano”. Otros topónimos comenzados por “Eche” javierre > echavierre. Otros vasquismos: muino o muno (colina) (muñoz). Aquelarre, zurdo, pizarra, abarca, barro, pestanha, veiga La lengua Vasca

  10. La lengua vasca • Existen tres teorías sobre el génesis del vasco, de las que en la actualidad sólo se sostienen las dos últimas: • Procede de África, ya que coincide con ciertas lenguas camíticas. • Procede del Cáucaso, ya que su estructura gramatical es muy parecida a las lenguas del Cáucaso. • Es una lengua mixta: Originaria del Cáucaso, de donde ha mantenido su estructura; e incorporó elementos camíticos, además de verse influenciada por lenguas ibéricas, celtas, latinas y romances. Fabián Barrera 2011 . Existen tres teorías, de las que en la actualidad sólo se sostienen las dos últimas:

More Related