1 / 20

POLITECNICO DI MILANO Polo Regionale di Como Facoltà di Ingegneria dell’Informazione

POLITECNICO DI MILANO Polo Regionale di Como Facoltà di Ingegneria dell’Informazione Corso di Studi in Ingegneria Informatica on line. Riconoscitori di lingua in documenti testuali. Tutor universitario: Prof. Giuseppe Pozzi. Elaborato finale di: Andrea Serighelli matr. 679850.

karsen
Download Presentation

POLITECNICO DI MILANO Polo Regionale di Como Facoltà di Ingegneria dell’Informazione

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. POLITECNICO DI MILANO Polo Regionale di Como Facoltà di Ingegneria dell’Informazione Corso di Studi in Ingegneria Informatica on line Riconoscitori di lingua in documenti testuali Tutor universitario: Prof. Giuseppe Pozzi Elaborato finale di: Andrea Serighelli matr. 679850 A.A. 2007-2008 Riconoscitori di lingua in documenti testuali

  2. Sommario • Metodologie di riconoscimento della lingua di un testo • Software di implementazione • Misure di prestazione • Confronto tra le diverse metodologie implementate Riconoscitori di lingua in documenti testuali

  3. Definizione di riconoscitore linguistico LinguaTesto1 LinguaTesto2 LinguaTesto3 FileTesto1.txt FileTesto2.txt FileTesto3.txt Testi Lingua Riconoscitore Più formalmente: CL : D x C→{0,1} dove: CL: algoritmo di riconoscimento linguistico D: dominio dei documenti di testo C: dominio delle lingue se CL (dЄD,cЄC) = 1 allora secondo CL d è scritto nella lingua c se CL (dЄD,cЄC) = 0 allora secondo CL d non è scritto nella lingua c problema decisionale Riconoscitori di lingua in documenti testuali

  4. Strategia di implementazione • Abbiamo adattato tecniche applicate al più ampio problema della categorizzazione di un documento testuale Sistema esperto vs Apprendimento automatico • Supervisore • Set di training • Ipotesi di induzione e generalizzazione • Set di test • Base di conoscenza • Base di regole Riconoscitori di lingua in documenti testuali

  5. Funzionamento del riconoscitore • Fase di apprendimento Training set Index – term [the,un,et,il,y] Indicizzazione Index-Vector Apprendimento M odello Riconoscitori di lingua in documenti testuali

  6. Funzionamento del riconoscitore • Fase di riconoscimento Categorization Status Value Index-Vector Modello Index – term [the,un,et,il,y] Indicizzazione Riconoscimento Decisione Lingua riconosciuta Documento Test Riconoscitori di lingua in documenti testuali

  7. Lingua ci Decisione esperto Si No Decisione riconoscitore Si VPi FPi No FNi VNi Misure di prestazione • Tecniche basate sul conteggio dei casi Vero/Falso Positivo e Vero/Falso Negativo • Tabelle di contingenza • Calcolo della precisione Pri = VPi / (VPi+FPi) • Calcolo della recall Rei = VPi / (VPi+FNi) • Calcolo delle medie (micro e macro averaging) Riconoscitori di lingua in documenti testuali

  8. L’applicazione software • Paradigma di programmazione a oggetti: linguaggio JAVA Riconoscitori di lingua in documenti testuali

  9. index term il y the der et på o aa ã ö i Testing dei riconoscitori implementati • Implementati tre differenti metodologie di riconoscimento • Addestrati i riconoscitori con Training-set costituito da 30 documenti • Totale di 10 lingue europee apprese • Index term costituito da 11 elementi: • Testati i riconoscitori con Testing-set costituito da 60 documenti Riconoscitori di lingua in documenti testuali

  10. Metodologia Naive Bayes • Stima della probabilità che il documento sia scritto nella lingua Ci ricavati in fase di addestramento CSVi(d) = P(ci|d) = Π [P(ci|ty)•P(ty|d) + P(ci|ty)•P(ty|d)] y=1...r ricavati dall’indicizzazione di d Nel calcolo della stima percentuale concorrono le probabilità condizionate (Bayes) legate alla presenza e assenza di un particolare termine dell’index-vector....e tali probabilità concorrono come r fattori indipendenti (Naive)! Riconoscitori di lingua in documenti testuali

  11. Metodologia Naive Bayes - soglie • La lingua relativa alla componente di CSV maggiore, potrebbe non rappresenta la decisione migliore !!! • Soglie decisionali differenti componente i del vettore csv di dtrain τi = Σcsvitrain/ |{dtrain}| dtrainЄ ci • E’ scelta la lingua avente rapporto CSVi / imaggiore Riconoscitori di lingua in documenti testuali

  12. Metodologia Naive Bayes senza soglia con soglia lingue non riconosciute italiano spagnolo francese catalano suomi / PrM (%) 69.12* 100 ReM (%) 85.24* 100 Pr = Re(%) 45.00 100 Metodologia Naive Bayes - prestazioni • Nessun errore di riconoscimento • Necessario l’utilizzo delle soglie decisionali ! Riconoscitori di lingua in documenti testuali

  13. Metodologia profile-based • Ad ogni lingua è associato un profilo • Il profilo è un vettore di dimensione pari all’index-term componente y del vettore wi β + γ = 1 β>0, γ <= 0 wiy = β · Σvytrain/|{dtrain}| + γ · Σ vytrain/|{dtrain}| dtrainЄ ci dtrain Є ci componente y dell’index-vector di dtrain • Ad ogni lingua è associato un profilo • E’ scelta la lingua avente profilo più simile all’index-vector del documento di test: CSVi (dtest) = d (index-dtest , wi) Riconoscitori di lingua in documenti testuali

  14. Metodologia profile-based • Rappresentazione geometrica • Index-term a tre elementi: spazio 3-dim • Riconoscitore riconosce tre lingue: 3 profili • d è più vicino a w1 (la distanza d(d,w1) è minore di tutte le altre): d è scritto nella lingua rappresentata da w1 Riconoscitori di lingua in documenti testuali

  15. Metodologia profile-based  =1 e  = 0  =1.2 e  = -0.2 lingue non riconosciute / / PrM (%) 98.33 97.08 ReM (%) 98.33 96.67 Pr = Re(%) 98.33 96.67 Metodologia profile-based - prestazioni • Buone prestazioni • Nessuna sensibile differenza con l’utilizzo della formula completa Riconoscitori di lingua in documenti testuali

  16. Metodologia example-based • L’index-vector del documento di test è confrontato con gli index-vector dei documenti di training • È scelta la lingua del documento di training avente index-vector più simile • Lazy classifier: non è costruito alcun modello! • Come funzione di confronto è stata utilizzata la distanza euclidea tra vettori Riconoscitori di lingua in documenti testuali

  17. Metodologia example-based • Evoluzione: si confronta il documento di test con i K documenti di training più simili (K=1 è il caso precedente) Retrieval Status Value: misura di quanto dtest e dtrain sono simili (es: distanza degli index-vector, ma anche indici di correlazione, relazioni semantiche....) CSVi = Σ RSV (dtest, dtrain) dtrainЄ k-best ci| k documenti di training classificati in ci con max valore RSV (dtest, dtrain) • Per K=1 e RSV intesa come distanza euclidea si torna al caso precedente Riconoscitori di lingua in documenti testuali

  18. Metodologia example-based K=1 K=2 lingue non riconosciute / / PrM (%) 98.33 100 ReM (%) 98.33 100 Pr = Re (%) 98.33 100 Metodologia example-based - prestazioni • Nessun errore di riconoscimento per K=2 • Molto buono anche nella versione semplice con K=1 • Ottimo rapporto costo/prestazioni Riconoscitori di lingua in documenti testuali

  19. Conclusioni • L’approccio basato sull’apprendimento automatico supervisionato si è mostrato valido • Tale approccio permette di modificare il dominio applicativo riaddestrando i riconoscitori (es: diverse lingue, differenti ambiti, ....) • Temi aperti: riconoscimento della lingua dei documenti web, ottimizzazione dell’index-term, estensione delle metodologie implementate in ambiti più vasti (categorizzazione dei testi, sistemi in cascata). Riconoscitori di lingua in documenti testuali

  20. Materiale • Volume tesi e applicazione scaricabili al seguente indirizzo web: http://digilander.libero.it/Pietrino71as/ Riconoscitori di lingua in documenti testuali

More Related