1 / 27

Plan langues académique

Plan langues académique. Présentation faite dans tous les bassins de l’académie de Rennes en 2006. Eléments de contexte. Evolution positive des pratiques de classe Comparaisons internationales ( http://www.ac-rennes.fr ) qui débouchent sur

kasa
Download Presentation

Plan langues académique

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Plan langues académique Présentation faite dans tous les bassins de l’académie de Rennes en 2006

  2. Eléments de contexte • Evolution positive des pratiques de classe • Comparaisons internationales (http://www.ac-rennes.fr ) qui débouchent sur • une prise de conscience(cf Note Evaluation DEP 04.01 mars 2004) • des interrogations qui appellent des changements

  3. Des résultats à 6 ans d’intervallehttp://www.education.gouv.fr/stateval

  4. Un plan langues vivantes national • Améliorer le niveau de compétences des élèves en langues, notamment à l’oral • Favoriser l’égalité des chances • Favoriser la poursuite d’études et l’insertion européenne

  5. Des tests académiques (mai 2004) • Allemand 20 collèges 339 élèves • Anglais 20 collèges 2061 élèves • Breton 7 collèges 60 élèves • Espagnol 20 collèges 1578 élèves http://www.ac-rennes.fr/gdossier/projacad3/internation.htm

  6. Résultats tests troisième • Allemand • CE : 59,7% • C0 : 56,9%, • EE : 26,0% • Anglais • CE : 64,2% (56,8%) • CO : 41,5% (30,6%) • EE : 18,7% (14,6%)

  7. Résultats tests troisième • Breton • CE : 53,6% • C0 : 58,3% • EE : 27,8% • Espagnol • CE : 76,1% • CO : 74,12% • EE : 33,8%

  8. Quels enseignements tirer? • Résultats d’ensemble supérieurs aux résultats nationaux français • LV1 et LV2 : niveau de compétence équivalent en fin de troisième • Résultats acceptables pour une majorité en CE • Résultats acceptables en CO (trois cas sur quatre) • Principales difficultés en expression

  9. Le test académique de fin de CM2 • Allemand 45 élèves • Anglais 1360 élèves • Breton 79 élèves • Espagnol 92 élèves http://www.ac-rennes.fr/gdossier/projacad3/internation.htm

  10. Les résultats du test de fin de CM2 Les résultats portant sur moins de 100 élèves ne sont pas significatifs pour des comparaisons statistiques

  11. Quels enseignements tirer ? • Des résultats en expression orale très satisfaisants • Des résultats d’ensemble satisfaisants, qui devraient s’améliorer avec la progression des taux de couverture et la prise en charge complète par les écoles • La phonologie atteste que les performances hors contexte sont plus difficiles • Ces résultats encourageants offrent des points d’appui pour la poursuite au collège

  12. Un plan LV académique • Une réflexion partagée pour une mobilisation collective • Objectifs de la réunion : • connaître les orientations institutionnelles • problématiser les enjeux du plan langues • définir des axes de travail pour sa mise en œuvre dans les établissements • susciter une dynamique interlangues

  13. Mise en oeuvre Des dispositions nationales et académiques convergentes

  14. Rentrée 2005 • Généralisation de l’enseignement des LV dans le primaire à partir du CE2 • Epreuve obligatoire de langue au CERPE • Mentions complémentaires Langue au CAPES • Création d’une commission académique sur l’enseignement des LVE • Nouveaux modes d’organisation des enseignements en collège et lycée • Nouveaux programmes de lycée de terminale • Allègement des effectifs dans les classes terminales générales

  15. Rentrée 2006 • Entrée en vigueur des nouveaux programmes de collège pour le palier 1 (B.0. Hors-série n°6 du 25 août 2005) • Extension du programme d’allègements des groupes en Terminale (séries technologiques et professionnelles) • Evaluation des compétences orales des élèves (C0 : 5 pts + EO : 5 pts) au baccalauréat STG en LV1 et LV2 • Contrôle en cours de formation • CO : à partir d’une banque nationale de supports • EO : permutation des examinateurs

  16. Rentrée 2007 • Début de l’apprentissage d’une première langue vivante en CE1 • Début de l’apprentissage d’une seconde langue vivante en cinquième • Certifications en langues gratuites et reconnues

  17. Un référentiel commun pour l’apprentissage et l’évaluation des compétences en langueshttp://culture2.coe.int/portfolio/documents/cadrecommun.pdf

  18. L’inscription du CECR dans les programmesOrganisation de l’enseignement des langues vivantes étrangères, Décret du 22/08/05, BO HS 25/08/05 • Les niveaux de compétence en langues vivantes étrangères attendus des élèves des écoles, collèges et lycées • CM2 : niveau A1 dans la langue vivante étudiée • 3ème (fin de la scolarité obligatoire) : • niveau B1 pour la LV étudiée au primaire • niveau A2 pour la LV commencée au collège • Terminale (=fin des études du second degré) : • niveau B2 pour la LV1 • niveau B1 pour la LV2 • Programmes et méthodes d'enseignement des LVE définis en fonction de ces objectifs.

  19. Une échelle des niveaux de compétence • Objectif de l’enseignement = apprendre à utiliser la langue • 3 types d’utilisateur : • utilisateur élémentaire • utilisateur indépendant • utilisateur expérimenté • Des échelles de 6 niveaux

  20. Un savoir-faire dans un parcours : la production orale en continu

  21. Une inflexion plus qu’une révolution • Objectifs communs à toutes les LV • Apprentissage en contexte => entrée par les tâches • Approche par compétences => variété des supports • Savoir-faire transférables d’une LV à l’autre • Apprentissage d’une LV impossible sans contenu culturel

  22. Le pilotage par la tâche • Tâche = emploi ciblé de la langue • Tâche motivée par un objectif, un besoin • La tâche donne lieu à un résultat identifiable

  23. Autres caractéristiques • CECRL : apprendre, enseigner, évaluer • Interaction de savoirs et de savoir-faire • Apprentissage et évaluation : toute compétence évaluée implique pour qu’elle puisse être évaluée que l’élève ait été mis en situation de l’acquérir

  24. Trois avantages apportés par le CECRL • Évaluation des acquis • Évaluation par palier • Le niveau visé permet de fixer la note de 20

  25. autour des problématiques suivantes : Comment mettre en place les groupes de compétences ? Quelles pratiques d’évaluation en référence au cadre européen mettre en oeuvre pour harmoniser les pratiques d’enseignement ? Comment assurer la continuité des apprentissages Travail en ateliers

  26. Vers une mise en œuvre réaliste et concertée • Envoi des compte rendus d’atelier aux IPR dans un délai de 7 jours après la réunion (ce.insp2@ac-rennes.fr) • Publication des synthèses des ateliers (sur web) à mi-février • Elaboration d’un projet LV dans le projet d’établissement, donc important de prévoir réunions dans établissements • Préparation de l’accompagnement des équipes: prévoir une remontée des projets pour la mi-mars 2006 • Calendrier des interventions (de deux ½ journées séparées) des formateurs interlangues. • Réflexion dans tous les établissements autour d’une refonte des rubriques réservées aux LV dans le bulletin trimestriel (5 lignes) • Mise en œuvre des groupes de compétences, il est indispensable que les dispositifs soient validés par CA en juin 2005 pour application dès rentrée (cf BO du 8-09-05)

  27. Un ouvrage utile • Les outils du conseil de l’Europe en classe de langue • Cadre européen commun et Portfolios • (Didier) • Auteur: Francis Goullier, IGEN, représentant national auprès de la Division des Politiques linguistiques du Conseil de l’Europe

More Related