80 likes | 262 Views
Pertemuan ketujuh Komik jenis humor. Matakuliah : <<N0642>>/<<PenerjemahanKomik>> Tahun : <<2005>> Versi : <<revisi>>. Learning Outcomes. Pada akhir pertemuan ini, diharapkan mahasiswa akan mampu :
E N D
Pertemuan ketujuhKomik jenis humor Matakuliah : <<N0642>>/<<PenerjemahanKomik>> Tahun : <<2005>> Versi : <<revisi>>
Learning Outcomes Pada akhir pertemuan ini, diharapkan mahasiswa akan mampu : • Mahasiswa memahami cara menerjemahkan komik yang penuh kata-kata lucu menurut orang Jepang. • Mahasiswa memahami latar budaya Jepang, untuk memahami kelucuan yang terdapat di dalam komik. • Mahasiswa dapat menerjemahkan kelucuan tersebut ke dalam Bahasa Indonesia.
Kata-kata lucu terbagi menjadi: • Lucu menurut situasinya. • Lucu kata-katanya atau kalimatnya. • Lucu gambar tokoh komiknya. • Lucu karena aktifitas tokoh komiknya.
Lucu karena aktifitas tokoh komiknya • Contoh: おじいさんは甘いもの だめでしょうね
Lucu menurut kata/kalimat • Contoh: お父さん、早くしないと 私の髪まで白く なっちゃうよ。
Lucu karena situasi • Contoh: 生け葉です。
Lucu gambar tokoh komiknya. • Contoh:
Kesimpulan • Kita dapat menerjemahkan kelucuan satu komik apabila kita mengerti apa yang menarik dari cerita itu. • Kita dapat mengerti kelucuan satu cerita Jepang, apabila kti amengerti kebudayaan Jepang.