360 likes | 991 Views
KULTURNI IDENTITET HRVATSKE. SveuÄiliÅ¡te Jurja Dobrile u Puli Odjel za ekonomiju i turizam “Dr. Mijo Mirković†Interdisciplinarni studij Kultura i turizam NataÅ¡a UroÅ¡ević, dipl. oec., mag.philol. ¸Nositelj kolegija: doc. dr. sc. Igor Duda. Iz programa KiT:.
E N D
KULTURNI IDENTITET HRVATSKE Sveučilište Jurja Dobrile u Puli Odjel za ekonomiju i turizam “Dr. Mijo Mirković” Interdisciplinarni studij Kultura i turizam Nataša Urošević, dipl. oec., mag.philol. ¸Nositelj kolegija: doc. dr. sc. Igor Duda
Iz programa KiT: • Potreba interdisciplinarnog osmišljavanja kulture i turizma u jednome studiju proizlazi iz potrebe da se pruži teorijska osnova kulturnom turizmu, prvenstveno namijenjenom suvremenom čovjeku koji svoj odmor želi oplemeniti upoznavanjem ljudi, kulture, kulturno-povijesnih spomenika, književnosti, gospodarstva, gastronomije i ostalih oblika identiteta prostora u kojem provodi godišnji odmor.
Čime se bavimo? • Ljudi (način života), kultura, kulturno-povijesni spomenici, književnost, gospodarstvo, gastronomija: oblici identiteta lokalne zajednice • Kulturni identitet Hrvatske: kulturne osobitosti i vrednote po kojima smo prepoznatljivi u inozemstvu. • Po čemu smo posebni? Što je to domaće, izvorno i autentično na što smo ponosni? Što nastojimo iskomunicirati kao naše specifičnosti, simbole i prednosti? Na što stranca asocira riječ Hrvatska?
Kratka anketa: • Što bi, po Vama, podrazumijevao pojam „kulturni identitet Hrvatske“? • Koje su to kulturne osobitosti, elementi materijalne i nematerijalne baštine i vrednote po kojima smo prepoznati u inozemstvu? • Je li, po Vašem mišljenju, Hrvatska dovoljno (pre)poznata u inozemstvu po svojim kulturnim osobitostima? Koje su mogućnosti unapređenja imidža? • Na što, po Vama, strance asocira riječ „Hrvatska“/”Istra”/”Pula”? • Koje kulturne specifičnosti, simbole i prednosti bi, po Vama, trebalo intenzivnije promovirati i komunicirati prema ciljnim skupinama u inozemstvu? Na koji način?
Cilj kolegija: • Cilj kolegija je studente osposobiti za aktivno promišljanje vrijednosti kulturnog identititeta i kulturne baštine u lokalnom, regionalnom, nacionalnom i međunarodnom kontekstu, te njihovu valorizaciju kroz razne oblike interkulturne komunikacije (turizam, međunarodna suradnja, itd.).
Metode: • Na predavanjima, seminarima i terenskoj nastavi, kroz studije slučaja, analize i istraživanja studenti će se trenirati u prepoznavanju kulturnih osobitosti i vrednota svoje zajednice, te mogućnosti njihove zaštite i valorizacije u turizmu. • Terenskim istraživanjem osposobit će se analizu lokalnih odgovora na globalizacijske procese, te za upravljanje kulturnim identitetom u turizmu, uključivanjem ključnih sastavnica i oblika kulturnog identiteta u kulturno-turističku ponudu.
Ishodi: Studenti će nakon odslušanog kolegija: • moći definirati temeljne koncepte kulture i identiteta u kontekstu globalizacije; • aktivno promišljati mogućnosti zaštite i valorizacije temeljnih vrijednosti kulturnog identiteta i baštine; • steći kompetencije bitne za kreativno promišljanje kulturnih politika, interkulturne komunikacije i multikulturalizma, kao i vrednovanje kulturne raznolikosti u globalnom kontekstu, s naglaskom na turizmu, razvojnim procesima i EU integracijama; • znati upravljati kulturnim identitetom u turizmu.
Ključni pojmovi • Kultura • Identitet, imidž • Kulturni identitet, kulturna baština • Očuvanje kulturnog identiteta • Valorizacija kulturne baštine u turizmu • Globalizacija • Kulturna raznolikost • Interkulturalizam • Multikulturalizam • Kulturne politike
Sadržaj kolegija: • Ideja kulture. Definicije i tipovi kulture. • Pojam identiteta. Kulturni identitet. Nacionalni identitet i globalizacija. • Kulturna baština. Svjetska kulturna baština. UNESCO-va lista svjetske baštine. • Temeljne odrednice hrvatskog kulturnog identiteta. Komparativna studija vrednota: Hrvatska i Europa. • Upravljanje kulturnim identitetom u turizmu. Identitet, imidž i brendiranje. • Lokalni i regionalni kulturni identitet i razvoj. • Tradicijska kultura, modernizacija i globalizacija. • Lokalne kulturne politike prema europeizaciji i globalizaciji. • Kulturna raznolikost u svijetu. Interkulturalna komunikacija.Multikulturalizam. • Europske kulturne politike. • Istraživanje kulturnog identiteta.
Osnovna literatura (odabrana poglavlja): • Skoko, Božo: Hrvatska – identitet, imidž i promocija, Školska knjiga, Zagreb, 2009. (str. 33-50;155-204) • Budak, N., Katunarić, V. (ur.): Hrvatski nacionalni identitet u globalizirajućem svijetu, Zagreb, 2010.(str. 3-12) • Švob Đokić, Nada (ur.): Kultura – multikultura, Jesenski i Turk, Zagreb, 2010. (str. 15-67, 89-128.) • Jelinčić, Daniela Angelina: Kultura, turizam, interkulturalizam, Meandrarmedia, Zagreb, 2010.(str. 17-45) • Skupina autora: Hrvatska u srcu Europe, Sredozemni i srednjoeuropski kulturni krajolici Hrvatske, Hrvatska paneuropska unija, Zagreb, 1996.
Teme seminara • Kultura i identitet: osnovne definicije • Kulturni identitet i kulturni turizam • Nacionalni identitet i globalizacija • Kulturna baština. UNESCO-va lista svjetske kulturne baštine • Hrvatski kulturni identitet – temeljne sastavnice • Upravljanje kulturnim identitetom u turizmu. Identitet, imidž i brendiranje • Lokalni i regionalni kulturni identitet i razvoj • Tradicijska kultura, modernizacija i globalizacija • Hrvatska u 21. stoljeću. Strategija kulturnog razvitka, Ministarstvo kulture, Zagreb, 2003. (Kulturni odnosi, međunarodna kulturna suradnja, kulturni turizam, kulturni menadžment...) • Kulturna raznolikost u svijetu. Interkulturalna komunikacija.Multikulturalizam. • Europska kulturna politika i europski programi u kulturi • Međunarodne organizacije i institucije u kulturi
Definicija kulture • Način života određenog naroda ili društvene grupe, ima razlikovna svojstva i sustave značenja, a uključuje sve oblike društvene aktivnosti, te umjetničke i intelektualne aktivnosti (R. Williams) • Sve ono što ljudi misle (stavovi, vrijednosti, rade (način života) i stvaraju (umjetnost, kulturni proizvodi). • Hibridnost i raznolikost kultura: rezultat povijesnih migracija i teritorijalnih interakcija raznih naroda. Danas tu vrstu interakcije, komunikacije i privremene migracije predstavlja turizam.
Kulturni identitet i kulturni turizam • Kulturni turizam omogućava optimalno korištenje kulturnih resursa u turizmu kako se se osigurala kvaliteta turističke ponude ali i zaštita, odnosno očuvanje materijalne i duhovne kulture kao izraza identiteta receptivne zajednice • Kultura kreira priču, doživljaj, iskustvo • Turizam: kritika - kupoprodaja identiteta? • Postmoderni turist: zanima ga iskustvo, novost, aktivnost i edukacija, želi upoznati specifičnosti kulture i sudjelovati u svakodnevnom životu lokalne zajednice
Kulturna baština – nositelj identiteta • Kulturna baština: spomenici, skupine građevina i lokaliteta koji imaju povijesnu, estetsku, arheološku, znanstvenu, etnološku ili antropološku vrijednost. • Materijalna i nematerijalna (živuća, predstavlja identitet naroda i skupina ljudi i osigurava im kontinuitet življenja) • UNESCO-va lista svjetske baštine: Eufrazijeva bazilika, Trogir, Split, Stari Grad, Dubrovnik, Plitvice; nematerijalna: zvončari, čipka, istarska ljestvica...
Elementi kulturnog identiteta Hrvatske • Jezik, pismo (tri pisma, tri jezika; originalnost narodnog jezika u liturgiji) • Tradicija • Kulturna baština (materijalna, nematerijalna) • Vrednote, svjetonazori i mentalitet (uvjetovani poviješću, podnebljem i načinom života) • Institucije, društvena praksa, rituali i svečanosti • Tradicijski obrti Hrvatski kulturni identitet: uvjetovan zemljopisom i poviješću (raskršće i susretište velikih kultura), dobrim tradicijama srednjoeuropskih i mediteranskih krugova.
Vrijednosti identiteta • Povijesno nasljeđe • Vrednote zajednice i kvaliteta ljudskih potencijala • Prirodne ljepote i raznolikost, ekološka očuvanost (8 NP, 10 parkova prirode) • Kulturna baština • Način života • Poznate osobe • Simboli i suveniri • Kuhinja • Brendovi Zadatak: prema natuknicama predstavite vrijednosti identiteta svoje lokalne zajednice
Posebnosti Hrvatske u EU kontekstu • Nenaseljenost, neiskorišten i neurbanizirani teritorij • Očuvanost prirode i okoliša (zdrav život, zdrava hrana) • Kvalitetno obrazovanje za visoke tehnologije • Očuvanje starih i gotovo izumrlih zanata • Starije generacije: čuvari tradicionalnih vrijednosti i identiteta
Kulturni identitet i globalizacija • Koncept kulturne raznolikosti: odgovor na globalizaciju • Svijest o kulturnoj raznolikosti veže se uz potrebu očuvanja identiteta, odnosno kulturnih specifičnosti • Razlike među kulturama smatraju se bogatstvom • Politike međunarodnih organizacija potiču očuvanje kulturnog identiteta i kulturnih raznolikosti, promičući interkulturni dijalog, toleranciju i poštovanje ljudskih prava • Multikulturalizam: skladan suživot više kultura na istom prostoru • Kulturni pluralizam: podjednaka vrijednost raznih kultura • Interkulturalizam: interakcija različitih kultura
Kulturne politike • Hrvatske kulturne politike: Hrvatska u 21. stoljeću. Strategija kulturnog razvitka, Ministarstvo kulture, Zagreb, 2003. http://www.culturelink.org/news/publics/2009/strategy.pdf • Europske kulturne politike • Europski projekti u kulturi i turizmu • Međunarodne organizacije i institucije
Lokalni i regionalni kulturni identitet i razvoj • Razvoj lokalne i regionalne zajednice u skladu s kulturnim identitetom. Primjeri? (agroturizam, kulturni i kreativni turizam) • Poštivanje lokalnih i regionalnih tradicija i kulturnih osobitosti • Potreba za zaštitom kulturnog identiteta lokalne zajednice kao odgovor na globalne/globalizacijske kulturne procese • Utjecaj kulture na lokalni i regionalni razvoj
Tradicijska kultura, modernizacija i globalizacija • Kako procesi modernizacije i globalizacije djeluju na lokalnu tradicijsku kulturu? • Primjer: serija feljtona Mije Mirkovića/Mate Balote “Istra se mijenja” ( “Istra”, 1937/1938) • Kako turizam djeluje na lokalne tradicije i kulturni identitet lokalne zajednice?
Obaveze studenata Tijekom nastave studenti mogu ostvariti 100% ocjene: • Aktivno sudjelovanje u nastavi (10%) • Seminar (20%) • Istraživanje (20%) • Kolokviji – završni ispit (20%+30%=50%)