300 likes | 495 Views
Ohjelma. 09:30 Ilmoittautuminen ja aamukahvi 10:00 Tilaisuuden avaus / Maija Berndtson , Helsingin kaupunginkirjasto 10:15 EuropeanaLocal – How are we going to do this? Mary Rowlatt , MDR Partners 11:15 Europeana Travel / Tiina Ison, Kansalliskirjasto
E N D
Ohjelma 09:30 Ilmoittautuminen ja aamukahvi 10:00 Tilaisuuden avaus / Maija Berndtson , Helsingin kaupunginkirjasto 10:15 EuropeanaLocal – How are we going to do this? Mary Rowlatt, MDR Partners 11:15 EuropeanaTravel / Tiina Ison, Kansalliskirjasto 12:00 lounas Ravintola Pääpostissa 13:00 Helsingin kaupunki ja EuropeanaLocal / Mace Ojala, Virva Nousiainen-Hiiri ja Anna-Maria Soininvaara,Helsingin kaupunginkirjasto 14:00 katsaus osallistuvien organisaatioiden digihankkeisiin sekä iltapäiväkahvi 15:00 Kansallinen digitaalinen kirjasto - miten tämä kaikki nivoutuu yhteen / Ari Rouvari, Kansalliskirjasto 15:30 yhteenveto päivästä
Helsingin kaupunki ja EuropeanaLocal Anna-Maria Soininvaara Virva Nousiainen-Hiiri Mace Ojala
Yleistä EuropeanaLocalista • EuropeananaLocaliin syötettyä aineistoa haetaan Europeana-sivujen kautta. • Yli 10 miljoonaa digitoitua yksikköä, joista pääosa on ranskankielisiä • uudessa versiossa on luvattu jo 25miljoonaa kohdetta.
Haluammeko olla digitoidun tiedon marginaalimaa? • Halusimme tai emme, olemme sitä nyt. • Europeanassa suomalaista materiaalia on vain murunen
Onko suomalainen kulttuuriperintömme eurooppalaisen yleisön nähtävillä? • Juuri sinä voit vaikuttaa siihen, miltä tilanne näyttää muutaman vuoden päästä.
Tämänhetkinen tilanne… • Nyt muutamia suomalaisen elokuvan helmiä voi katsoa ranskalaisten digitointiponnistusten takia, mutta missä ovat meidän omat panoksemme? • Jos haen Europeanasta Aleksis Kiveä, saan muutaman version Onnelliset-laulusta jotka sinne on vienyt eurooppalainen yhteistuottaja Dismarc., Ylen arkistoista.
Sen sijaan kaupungin taidemuseon digitaalinen tietokanta Helsingin muistomerkeistä ei ole tänne päätynyt: • http://www.taidemuseo.fi/suomi/veisto/veistossivu.html?id=13&sortby=statue • Helsingissäkin on muitakin merkittäviä digitoituja kokoelmia, joita voimme saada Europeanaan.
Sama tilanne lienee koko maassa. Miksi en löydä tätä Oulun kaupunginkirjaston digitoimaa aineistoa Europeanasta: http://www.ouka.fi/kirjasto/oulunarkki/arkki_kaunokirjallisuus.aspx?teema=22&nimi=Arkkiveisuja&valikko=43
Europeanaa on suunniteltu käytettäväksi mm. kouluopetuksen apuvälineenä. Meillä olisi kullakin varmasti monenlaista aineistoa, joka toimisi tässä kontekstissa. Kuvat ja kartat esimerkiksi toimivat sielläkin, missä omituista kieltämme ei osata. • http://137.163.136.28/HELKA/materiaali/KARTTA_MAT/0031_865_1230_1-1.pdf
Nyt Europeanasta Suomenlinnaa hakiessaan saa vain ruotsalaisten digitoiman mitalin. Myös Helsingin kaupunginarkiston digitoimia vanhoja karttoja olisi ilo sieltä löytää. • Digitoida voi myös musiikkia ja elokuvaa ja liittää sitä tähän yhteiseen arkistoon.
EuropeanaLocal on kiinnostunut kaikesta materiaalista mitä paikallisella ja seudullisella tasolla toimivilta organisaatioilta löytyy. • Melkein joka kunnassa on oma arkisto jossa on tärkeitä paikallisaineistoja, kirjeitä, muistioita, karttoja, kuvia jne.
Viedään parhaat palat Eurooppaan ja näytetään oma historiamme aarteet ja omat tärkeät asiamme muillekin! • Siinä samalla tulemme digitoineeksi kulttuuriperintöämme omia käyttötarkoituksiamme varten.
Helsingissä kiirehdimme omien paikalliskokoelmiemme digitointia, mutta samaa toivomme myös muilta: ja sen lisäksi nämä hienot aineistot pitäisi vielä saada Europeanaan.
EuropeanaLocal hankkeesta • Helsingin kaupunki on partnerina 3-vuotisessa EuropeanaLocal-hankkeessa. • Tehtävä on ”regional content coordinator”. • Projekti alkoi 1.6.2008. • Kyseessä on tekninen projekti jonka tärkein tavoite on yhteensopiva metadata • Projekti pyrkii kehittämään yhteisiä standardeja ja työmenetelmiä Euroopan tasolla.
Hankkeen tavoitteena on tuoda saataville paikallisten kirjastojen, arkistojen ja museoiden digitoidut aineistot Europeana-palvelun kautta. • Alkuvaiheessa partnerit ovat ilmoittaneet 20 miljoonaa objektia liitettäväksi mukaan palveluun. • Partnereita on kaikkiaan 32 • 27 eri maasta • esim. Latvian kansalliskirjasto, Viron ja Slovakian kansallismuseot, Espanjan kulttuuriministeriö sekä tanskalainen Roskilde Kommun.
Projektia johtaa brittiläinen MDR Partners, • koordinoinnista huolehtii norjalainen SognogFjordane. • Implementoinnin tukena ovat AsplanViak Internet AS sekä EEA s.r.o. • Hankkeen kokonaisbudjetti 4,8 miljoonaa euroa, rahoitus saadaan eContentPlus-ohjelmasta. • Varoja ei kuitenkaan voi käyttää itse digitointityöhön. Omarahoitusosuus on 20 %
Mitä me olemme olleet tekemässä? • Kehittämässä yhteisiä standardeja ja työmenetelmiä • luomassa paikallisen datan tallennuspaikan (repositories), joista sisältö haravoidaan Europeanaan. • Alkuperäiseen objektiin tarjotaan pysyvä linkki
kansallisella ja luonnollisesti kaupunkitasolla innostamalla mukaan muita paikallisia muistiorganisaatioita tarjoamaan omia digitoituja aineistojaan Europeanaan • Tavoitteena on saada aikaan hedelmällinen yhteistyö ja työnjako eri toimijoiden kesken.
Olemme myös projektiin liittyen, mutta ei projektin osana teettäneet digitointityötä Kansalliskirjaston digitointilaitoksessa • Löytäneet paljon valmiiksi digitoitua aineistoa Helsingin kaupungin eri virastoista ja Helsinkiin liittyvää kirja- ja lehtiaineistoa ym. Kansalliskirjastosta
Suomesta on yksi sisällöntoimittaja • case: Helsingin kaupunginkirjasto • 97 objektia, kolme kokoelmaa • digitoitua musaa • 47 nimekettä klassista musiikkia • tekijänoikeudet eivät enää voimassa • mp3-muotoisia • digitoitu aiemmin • ovat Europeanassa
Helsinki-kokoelma • 50 nimekkeen näyte • digitoitiin Mikkelissä • PDF-muotoisia • ovat Europeanassa • RikArt • n. 350 nimekettä, taiteilijakirjoja Kokonaiskuva Europeanasta ja aggregointi-infrastruktuurista
Kyseessä on kopioluettelointiEuropeanaan • kopiointi tapahtuu OAI-PMH:lla (eikä esim. z39.50:llä) • datamallina EuropeanaSemanticElements • pois MARCista tai muusta alkuperäisestä muodosta • muunnos (eli ns. mappaus) tehdään XSLT:llä • tuemme vain sellaisia datamuotoja, joista on olemassa XML-versio
Europeana vaihtaa tulevaisuudessa Europeana Data Modeliin • joka muistuttaa semanttista webiä ja linked dataa • kunnianhimoinen
Helsingin kaupungin tarjoama apu muistiorganisaatioille: • metadatan muuntaminen tai muunnattaminen ESE-muotoon alkuperäisestä muodosta • apua Europeana Data Provider -sopimuksen tulkintaan (ymmärtämiseen) • apua kokoelmanhallinnassa • luennoimme ja konsultoimme
Lisää apua… • tietueiden säilöminen repositoriossa • tietueiden rekisteröiminen EuropeanaLocaliin • tietueiden toimittaminen Europeanaan • tarjoamme apu on maksutonta • kaikki työkalut avointa lähdekoodia
Mukaan pääsee jos • objektit on luetteloitu ja luettelointi on riittävän säännönmukaista (neuvoteltavissa) • käytetystä luettelointimuodosta saa XML-version • objektit ovat internetissä • objekteilla on yksiselitteiset osoitteet • objektien levittämiseen on oikeudet
EuropeanaLocaliin osallistumisen voi nähdä myös KDK-harjoitelmana • osittain samaa teknologiaa kuin KDK:ssa
Annamme apua heinäkuuhun 2011 saakka • EuropeanaLocal päättyy • .. ja jolloin toivottavasti päästään KDK:n siipien suojiin