570 likes | 747 Views
Guide pour le remplissage de la candidature en ligne Appel ciblé 1.1. Février 2012 . Cliquez sur pour passer à la dia suivante. Note préliminaire . Vous pouvez choisir la langue de référence du projet, mais certaines sections de votre pré-candidature
E N D
Guide pour le remplissage de la candidature en ligneAppel ciblé 1.1. Février 2012 Cliquez sur pour passer à la dia suivante
Note préliminaire Vous pouvez choisir la langue de référence du projet, mais certaines sections de votre pré-candidature doivent être rédigées dans les deux langues. Il s’agit de: • La description courte : en 500 caractères maximum, vous présentez votre projet, ses objectifs et ses actions principales. • Le résumé du projet: en 2000 caractères maximum, résumer l’ensemble de votre projet.
Sommaire des rubriques 0. Section préliminaire I. Informations générales II. Présentation du projet III. Organisation et compétences du partenariat IV. Mesures en matière d’information, de publicité et de capitalisation – valorisation du projet V. Section financière
0. Section préliminaire Visualisez toutes les actions en cliquant sur pour afficher la dia suivante ou affichez l’action qui vous intéresse en cliquant sur le lien correspondant. • Se connecter à PRESAGE • Créer un compte • Comprendre la page d’accueil • Poursuivre le montage du dossier • Obtenir une aide contextuelle lors de la saisie • Contrôler la cohérence des données du formulaire • Signatures officielles
Se connecter à PRESAGE Tapez https://med.presage-cte.org/ dans la barre d’adresse. Si vous n’êtes pas encore inscrit, cliquez sur « Créer un compte ». Si vous êtes déjà inscrit, entrez votre identifiant et votre mot de passe, puis cliquez sur « continuer » pour poursuivre le montage de votre dossier. 0. Section préliminaire
Sivous n’êtes pas enregistré comme utilisateur, créez un compte en cliquant sur l’onglet du même nom. Créer un compte (1/5) Cliquez ensuite sur « Proposer un projet pour le programme MED ». 0. Section préliminaire
Créer un compte: soumettre une institution (2/5) Lors de la saisie de votre projet sur PRESAGE CTE vous devez enregistrer votre institution à l’aide du menu déroulant ou en la créant si nécessaire.* * Concernant les chefs de file, lors de la création du compte vous devrez enregistrer votre institution dans la base de données PRESAGE en cliquant sur « Soumettre une institution ». 0. Section préliminaire
Créer un compte: soumettre une institution (3/5) Entrez les données requises dans les différentes rubriques. Après enregistrement, vous êtes automatiquement renvoyé à la page « Votre projet ». Cliquez sur « Continuer » pour poursuivre la saisie. 0. Section préliminaire
Créer un compte (4/5) Indiquez ensuite vos coordonnées dans la page « Création d’un nouvel utilisateur » et enregistrez pour passer à l’étape suivante. Après avoir complété l’acronyme et l’objectif dans lequel s’inscrit votre projet, cliquez sur « continuer » pour accéder à la page suivante. 0. Section préliminaire
Créer un compte (5/5) Vous arrivez alors sur la page principal de votre inscription. Depuis cette page vous pourrez retrouver le sommaire de votre saisie et l’ensemble des informations vous concernant. Pour toute modification ultérieure cliquez sur le nom du chef de file dans l’angle droit supérieur de la page. 0. Section préliminaire
Comprendre la page d’accueil Voici la page principale du montage de votre dossier. Vous pouvez commencer à saisir vos données en cliquant sur le premier chapitre disponible. NB: APRES avoir procédé a l’ENREGISTREMENT des données, l’accès à la suite du montage de projet se fera en cliquant sur « Chapitre suivant » ou par un retour à la page d’accueil en cliquant sur « Sommaire » ou sur l’onglet « Accueil » pour choisir la section à modifier. 0. Section préliminaire
Poursuivre le montage du dossier Une fois enregistré dans le système, vous pouvez vous reconnecter et poursuivre à votre convenance le remplissage des rubriques en cliquant sur celle(s) qui vous intéresse(nt). Une fois que vous avez saisi et enregistré vos données, vous pouvez passer à la rubrique suivante ou retourner à la rubrique précédente en cliquant sur « Chapitre suivant » ou « Chapitre précédent ». En cliquant sur « Sommaire » ou sur l’onglet « Accueil » dans la barre d’onglets, vous retournez au sommaire général. De là, vous pouvez cliquer sur la rubrique que vous voulez compléter. 0. Section préliminaire
Obtenir une aide contextuelle lors de la saisie Pour obtenir de l’aide contextuelle, cliquez à tout moment sur l’icône d’aide à la saisie. L’aide contextuelle apparaît dans un encadré. Pour refermer l’aide, cliquez sur l’icône « fermer aide à la saisie ». 0. Section préliminaire
Contrôler la cohérence des données du formulaire Vous avez par ailleurs la possibilité de contrôler, tout au long de votre travail, la cohérence des données du formulaire en cliquant sur « Contrôler la cohérence des données du formulaire ». 0. Section préliminaire
Signature officielles vous devrez joindre à votre dossier papier les signatures et les cachets officiels requis. 0. Section préliminaire
I. Informations générales Visualisez les différentes sous-sections en cliquant sur pour afficher la dia suivante ou accédez directement à la sous-section de PRESAGE qui vous intéresse en cliquant sur le lien correspondant. 1.Identification du projet 2. Liste et description des partenaires 2.1 Liste des partenaires 2.2 Identification des partenaires 2.3 Participation à d’autres projets financés par les Fonds Structurels (texte libre)
1. Identification du projet Visualisez toutes les actions en cliquant sur pour afficher la dia suivante ou affichez l’action qui vous intéresse en cliquant sur le lien correspondant. • Identifier le projet • Editer les informations sur le projets: • Solution 1 • Solution 2 I. Informations générales
Identifier le projet Cette page affiche les informations que vous avez introduites lors de la création de votre compte. Une fois sur cette page, cliquez sur «Modifier les informations du projet» pour saisir les informations générales concernant votre projet. Une fois les rubriques correctement remplies, vous pourrez retrouver ici les éléments d’identification de votre projet et ainsi y revenir pour toute modification ultérieure jusqu’à la clôture de l’appel. I. Informations générales 1. identification du projet
Editer les infos sur le projet: solution 1 A partir de la page générale « identification du projet », cliquez sur l’élément d’information que vous souhaitez modifier (ici, l’exemple est la description). Entrez les informations concernant le projet … … cliquez ensuite sur «enregistrer» au bas de la page pour sauvegarder vos informations. Dans votre description courte du projet en français et en anglais, présentez en 500 caractères maximum les objectifs et les activités principales. I. Informations générales 1. identification du projet
Editer les infos sur le projet: solution 2 (1/2) Pourmodifier la description générale du projet (acronyme, durée, libellé, description courte et langue de référence), vous pouvez également, depuis le sommaire, cliquer directement sur l’icône « éditer » à côté de l’acronyme du projet. I. Informations générales 1. identification du projet
Editer les infos sur le projet: solution 2 (2/2) Modifiez ensuite les informations que vous souhaitez … … et cliquez enfin sur « Enregistrer » au bas de la page pour sauvegarder vos changements. que vous désirez au sujet du Les changements sont pris en compte immédiatement. En cliquant sur « Enregistrer », vous êtes automatiquement renvoyé à la page d’accueil. I. Informations générales 1. identification du projet
2.1 Liste des partenaires Visualisez toutes les actions en cliquant sur pour afficher la dia suivante ou affichez l’action qui vous intéresse en cliquant sur le lien correspondant. • Ajouter un partenaire • Entrer les coordonnées de contact d’un partenaire • Supprimer un partenaire de la liste I. Informations générales 2. Liste et description des partenaires
Ajouter un partenaire (1/2) Pour ajouter un partenaire à votre liste, cliquez dans le sommaire sur « Liste des partenaires »… … puis sur « Ajouter un partenaire » dans la nouvelle page qui s’affiche. I. Informations générales 2. Liste et description des partenaires 2.1 Liste des partenaires
Ajouter un partenaire (2/2) N’oubliez pas de naviguer entre les onglets pour compléter intégralement votre dossier. N’oubliez pas de compléter cette rubrique obligatoire. Précisez ici la direction ou le service de l’institution partenaire. Indiquez le nombre de personnes travaillant au sein de l’institution. Indiquez le type et la forme juridique du partenaire en choisissant dans les menus déroulant. Cliquez sur « Enregistrer » une fois que vous avez complété tous les onglets de la page. I. Informations générales 2. Liste et description des partenaires 2.1 Liste des partenaires
Entrer les coordonnées de contact d’un partenaire (1/2) N’oubliez pas de naviguer entre les onglets pour compléter intégralement votre dossier. Sélectionnez le type de partenaire dans le menu déroulant. Cliquez sur « Ajouter un contact » au bas du tableau pour accéder au « Formulaire de création d’un contact ». Remplissez ensuite les différentes rubriques sur lesquelles vous pourrez revenir à tout moment. I. Informations générales 2. Liste et description des partenaires 2.1 Liste des partenaires
Entrer les coordonnées de contact d’un partenaire (2/2) Veillez à bien remplir l’ensemble des informations demandées afin de faciliter le suivi de votre projet. Pensez à toujours valider l’ensemble des données enregistrées pour passer automatiquement à la page suivante. I. Informations générales 2. Liste et description des partenaires 2.1 Liste des partenaires
Supprimer un partenaire de la liste Cliquez ici pour voir s’afficher la liste des contacts liés au partenaire. Pour supprimer un partenaire de la liste, cliquez sur l’icône de la corbeille précédant le nom du partenaire. I. Informations générales 2. Liste et description des partenaires 2.1 Liste des partenaires
2.3. Identification des partenaires En cliquant sur « Identification des partenaires », vous obtenez un tableau récapitulatif des partenaires inscrits. Par cette page, vous pouvez également modifier les informations partenaires en cliquant sur le nom du partenaire et ajouter un partenaire en cliquant sur « Ajouter un partenaire ». Procédez ensuite comme expliqué dans ces rubriques. I. Informations générales 2. Liste et description des partenaires I. Informations générales 2. Liste et description des partenaires
II. Présentation du projet 1. Informations spécifiques 2. Objectifs et valeur ajoutée du projet 3. Cohérence du projet avec les orientations du programme MED 4. Cohérence avec les politiques européennes et nationales et avec d’autres programmes communautaires 5. Mise en œuvre technique du projet
1.3. Résumé du projet Comme indiqué dans l’aide à la saisie, vous DEVEZ rédiger ici un résumé du projet en français ET en anglais (2000 caractères maximum). Celui-ci devra préciser les lignes d’intervention et les ambitions du projet. Pensez toujours à l’enregistrement au risque de perdre l’ensemble de votre travail de rédaction! II. Présentation du projet
1.4. Origine du projet et expérience du partenariat Vous devez préciser ici l’origine de votre projet (expliquer la valeur ajoutée par rapport à des projets précédents) ainsi que l’expérience pertinente du partenariat pour le projet. II. Présentation du projet
1.5. Etat de l’art Il vous faudra dresser l’état de l’art du secteur d’intervention par rapport aux activités et objectifs proposés. II. Présentation du projet
2. Objectifs et valeur ajoutée du projet S Pour toutes les rubriques de cette section, rédigez votre texte libre en tenant compte des limites de nombre de caractères indiqués pour chaque rubriques. II. Présentation du projet 2. Objectifs et valeur ajoutée
3. Cohérence du projet avec les orientations du programme Med4. Cohérence avec les politiques européennes et nationales et avec d’autres programmes communautaires Pour toutes les rubriques de ces sections, rédigez votre texte libre en tenant compte des limites de nombre de caractères indiqués pour chaque rubriques. II. Présentation du projet
5. Mise en œuvre technique du projetPlan de travail (1/3) 5.1 Plan de travail 5.2 Cohérence du plan de travail 5.3 Management du projet 5.4 Synthèse des livrables 5.5 Chronogramme II. Présentation du projet
5.1 Plan de travail (1/5) Le plan de travail s’articule désormais en « composantes » et en « phases » qui s’organisent dans un tableau récapitulatif. Les deux composantes communication et gestion sont obligatoires. Pour les trois composantes restantes, la saisie se fera selon l’organisation spécifique de votre projet ( une composante préparation est autorisée comme sixième composante). Pour ajouter une composante, cliquez sur « Mettre à jour le plan de travail » sur la page générale du plan de travail puis sur « Ajouter une composante » ou une phase dans la liste d’actions qui apparaît au bas de l’écran. II. Présentation du projet 5. Mise en œuvre technique du projet
5.1 Plan de travail (2/5) Indiquez le libellé de la composante On vous propose directement de créer la 1re phase de cette composante. Indiquez le libellé, les dates de début et fin ainsi que sa description II. Présentation du projet 5. Mise en œuvre technique du projet
5.1 Plan de travail (3/5) Naviguez entre les onglets pour compléter les informations concernant la participation des partenaires, les produits et livrables, la localisation et la prévision de dépenses. Les données enregistrées dans la section « Prévision de dépenses » se retrouveront directement dans la partie financière. II. Présentation du projet 5. Mise en œuvre technique du projet
5.1 Plan de travail (4/5) … cliquez sur déplacer la composante si vous souhaitez changer sa place dans le tableau ou encore sur la corbeille pour la supprimer. II. Présentation du projet 5. Mise en œuvre technique du projet
5.1 Plan de travail (5/5) Pour déplacer une phase vers une composante différente, cliquez sur la phase créée dans la composante d’origine Sélectionnez ensuite la composante dans laquelle vous voulez déplacer la phase et cliquez sur « changer la composante » II. Présentation du projet 5. Mise en œuvre technique du projet
5.2 et 5.3 Cohérence du plan de travail et management du projet Remplissez les champs de textes libres en tenant compte des limites de nombre de caractères. II. Présentation du projet 5. Mise en œuvre technique du projet
5.4 Synthèse des livrables La rubrique « Synthèse des livrables » reprend la liste des livrables définis dans le plan de travail. Pour en modifier les caractéristiques ou pour ajouter un livrable, cliquez sur « Mettre à jour la liste », puis sur le livrable ou sur l’option « ajouter un livrable » sur la page à laquelle vous accédez. II. Présentation du projet 5. Mise en œuvre technique du projet
5.5 Chronogramme La rubrique « Chronogramme » récapitule les différentes phases du projet sous forme de tableau chronologique. II. Présentation du projet 5. Mise en œuvre technique du projet
6. Résultats attendus et indicateurs (1/2) Dans la liste des indicateurs ajouter les informations complémentaires en cliquant sur l’icône II. Présentation du projet
6. Résultats attendus et indicateurs (2/2) Indiquez le nombre d’indicateurs prévus dans votre projet. II. Présentation du projet
III. Organisation et compétences du partenariatIV. Mesure en matière d’information, de publicité et de capitalisation – valorisation du projet Pour toutes les rubriques de ces sections, rédigez votre texte libre en tenant compte des limites de nombre de caractères indiqués pour chaque rubriques.
IV. Résumé de la stratégie de capitalisation et de valorisation des résultats du projet. Indiquez la manière dont vous prévoyez de mettre en valeur votre projet, ainsi que la façon dont vous pensez diffuser les résultats* de vos actions afin de les rendre utilisables par d’autres programmes ou projets (outils et actions envisagés par rapport aux cibles de la Communication). * veuillez noter ici que les « résultats » ne doivent pas se limiter à des échanges d’expérience ou des rapports d’activités mais doivent être des résultats identifiables et tangibles.
V. Section financière • Financement par partenaire • Origine des fonds publics • Origine des autres financements • Budget du plan de travail et des phase de mise en œuvre du projet • Détail des dépenses par partenaire • Détail des catégories de dépenses et éléments de justification des coûts • Répartition des coûts totaux par partenaire et par année (en euros)
1.Les financements des partenaires (1/2) La page à laquelle vous accédez s’articule en deux parties. Sur la partie haute, vous trouvez un tableau généré automatiquement et contenant un récapitulatif des financements par partenaires. Sur la partie basse, vous trouvez un tableau « modifiable » dans lequel vous entrez les données qui s’afficheront ensuite sur la partie haute. VI. Budget du projet
1.Les financements des partenaires (2/2) Pour ajouter et modifier des informations, sélectionner le partenaire dont vous souhaiter modifier ou enregistrer la participation, dans la partie haute du tableau … … Remplissez l’ensemble des rubriques à l’aide du menu déroulant ou manuellement quand cela est possible. VI. Budget du projet