830 likes | 1.4k Views
ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЕ МЕТОДЫ В ПСИХОЛИНГВИСТИКЕ. Ирина А. Секерина ▪ College of Staten Island ▪ CUNY Sekerina@mail.csi.cuny.edu Московский семинар по когнитивной науке 28 апреля 2005. ПЛАН. Когнитивная наука и психолингвистика Психология и лингвистика Лингвистика и психолингвистика
E N D
ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЕ МЕТОДЫ В ПСИХОЛИНГВИСТИКЕ Ирина А. Секерина ▪ College of Staten Island ▪ CUNY Sekerina@mail.csi.cuny.edu Московский семинар по когнитивной науке 28 апреля 2005
ПЛАН • Когнитивная наука и психолингвистика • Психология и лингвистика • Лингвистика и психолингвистика • Понимание как ведущее направление в психолингвистике • Экспериментальные методы: • Опосредованные и непосредственные методы • Запись движений глаз: • Классический и новый методы
ПЛАН • Новый метод записи движений глаз (бесконтактный): Visual world paradigm • Аппарат для записи движений глаз (ISCAN ETL-500) • Репрезентативные темы: • 1. Анализ предложения в процессе понимания (английский и русский) • 2. Просодия и контраст (русский)
Когнитивная наука и психолингвистика Психология Психолингвистика Лингвистика Вычислительная лингвистика Компьютерная наука Нейролингвистика Когнитивная нейронаука Когнитивная наука
Психолингвистика в широком смысле Психолингвистика это междисциплинарная наука, которая ставит своей задачей понять следующее: • как дети (и взрослые) усваивают язык; • как они пользуются языком – понимание и производство; • каковы биологические предпосылки языка (язык и мозг).
Психолингвистика в широком смысле • (1) Понимание и производство речи взрослыми носителями языка: • Речь идет о родном языке • Взрослые без отклонений в языковом развитии • (2) Усвоение языка: • Усвоение родного языка детьми • Усвоение второго языка взрослыми (и детьми) • (3): (1) и (2) с использованием методов когнитивной нейронауки • (4) Расстройства речи: • Афазияи синдромы с расстройством речи (Дауна, Уильямса) • Возрастные расстройства речи
Психолингвистика в узком смысле Психолингвистика в узком смысле занимается изучением того, как нормальные взрослые производят и понимают язык (и речь), используя для этого экспериментальные методы, позаимствованные из когнитивной психологии.
ЛИНГВИСТИКА И ПСИХОЛИНГВИСТИКА Лингвистика Психолингвистика Psycholinguistics Понимание Производство Фонетика Фонология Восприятие речи Речевые ошибки Морфология Лекс. семантика Ментальный лексикон Анализ предложения Семантика/ прагматика Семантика Синтаксис
ПСИХОЛОГИЯ И ЛИНГВИСТИКА • (1) Исследование конкретного явления: Психология Лингвистика сенсорное восприятие структура языка память история языка научение усвоение языка язык использование
ПСИХОЛОГИЯ И ЛИНГВИСТИКА • (2) Выдвижение гипотезы или разработка модели • (3) Сбор данных с целью проверки гиотезы или модели • (4) Интерпретация полученных результатов
ПОНИМАНИЕ • Каким образом нам удается вообще понимать речь, которую мы слышим, или предложения, которые мы читаем? • Как мы проникаем за поверхностные рамки, чтобы воссоздать скрытую структуру каждого высказывания? • Проблема: изучаемые объекты нельзя наблюдать непосредственно, только опосредованно.
ПОНИМАНИЕ: ТЕМЫ • идентификация/распознавание слов; • лексический доступ к словарной статье в ментальном лексиконе; • синтаксический анализ предложения в процессе понимания.
ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЕ МЕТОДЫ • 1. Опосредованные методы (off-line): • исследуют процесс понимания после того, как он уже завершился; • не связаны с записью времени реакции, которое уходит на процесс понимания (субъективная оценка информантов); • нельзя измерить нагрузку на аппарат понимания.
2. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЕ МЕТОДЫ • 2. Непосредственные методы, или операционные методы (on-line): • Исследуют процесс понимания по мере того, как он происходит; • записывается время реакции (сколько времени уходит у испытуемого на анализ); • можно измерить нагрузку на аппарат понимания.
ОПОСРЕДОВАННЫЕ МЕТОДЫ Устная речь: Письменный язык: локализация щелчка опросники и анкеты (click detection) “метод расширения” повтор предложения (gating) заканчивание предожения
НЕПОСРЕДСТВЕННЫЕ МЕТОДЫ Устная речь: Письменный язык: МОНИТОРИНГ --фонемы чтение с саморегуляцией -- слога скорости -- слова “лексическое решение” “аудиторное запись движений глаз окно” (классический вариант) кросс-модальный прайминг запись движений глаз
КАК ВЫБРАТЬ МЕТОД? • Область психолингвистики • Проверочная гипотеза • Существующая научная традиция • Лабораторные возможности
ЛИНГВИСТИКА И ПСИХОЛИНГВИСТИКА Лингвистика Психолингвистика Psycholinguistics Понимание Производство Фонетика Фонология Восприятие речи Речевые ошибки Морфология Лекс. семантика Ментальный лексикон Анализ предложения Семантика/ прагматика Семантика Синтаксис
ЗАПИСЬ ДВИЖЕНИЙ ГЛАЗ • Классический метод: • Используется с 1970-х гг. • Используется при чтении • Контактный: Требуется иммобилизация головы испытуемого • Новый метод: • Используется с 1995 года • Используется с устной речью • Бесконтактный: Движения головы не ограничены
ЧТО ИЗМЕРЯЕТСЯ? • Характеристики движений глаз: • Саккады = движения глаз (30-50 мсек) • Между саккадами глаза останавливаются = фиксации (200-300 мсек) • Зависимые переменные: • Длина саккад • Длительность фиксаций • Совокупность всех фиксаций • Регрессивные саккады
КЛАССИЧЕСКИЙ МЕТОД • Rayner, K. (1998).Eye Movements in Reading and Information Processing: 20 Years of Research. Psychological Bulletin, 124(3), 372-422.
НОВЫЙ МЕТОД: ISCAN ETL-500 • Tanenhaus, M. K., & Spivey-Knowlton, M. J. (1996). Eye-Tracking. Language and Cognitive Processes, 11(6), 583-588.
ФИРМЫ-КОНКУРЕНТЫ Borg Technologies, Inc.
ISCAN ETL-500 • Демонстрация чтения с помощью данного аппарата
ИСТОРИЯ БЕСКОНТАКТНОГО МЕТОДА • Бесконтактный метод записи движений глаз стал активно использоваться в психолингвистике с 1995 г. • Первые исследования опубликованы группой Майкла Таненхауса и его учениками (университет г. Рочестера, штат Нью-Йорк).
ЛАБОРАТОРИИ • Rochester University (M. Tanenhaus) • University of Pennsylvania (J. Trueswell) • University of York (G. Altmann) • Brown University (J. Sedivy) • Cornell University (M. Spivey) • Michigan State University (F. Ferreira) • Harvard University (J. Snedeker)
РЕПРЕЗЕНТАТИВНЫЕ ТЕМЫ (1) • Анализ предложения в процессе понимания: Присоединение предложной группы • Семантика и референтность: Прилагательные • Просодия и контраст (фокус) • Распознавание слова в устной речи • Морфология в парадигме визуального мира • Двуязычие и ментальный лексикон
1. АНАЛИЗ ПРЕДЛОЖЕНИЯ • Tanenhaus, M. K., Spivey-Knowlton, M. J., Eberhard, K. M., & Sedivy, J. C. (1995). Integration of Visual and Linguistic Information in Spoken Language Comprehension. Science, 268(5217), 1632-1634. • Взаимодействие синтаксической структуры и визуального контекста в процессе устного понимания (временно) многозначных предложений
ПРОЦЕСС АНАЛИЗА ПРИ ПОНИМАНИИ • В процессе слушания/чтения люди не ждут конца предложения, чтобы начать его понимать; • Интерпретация предложения осуществляется поэтапно, но очень быстро; • При этом мы постоянно пытаемся угадать значение фразы во время ее анализа.
СТРУКТУРНАЯ МНОГОЗНАЧНОСТЬ • ГЛОБАЛЬНАЯ: Мать любит дочь. Чтение Маяковского продолжалось за полночь. Мужу изменять нельзя. В публикациях такого рода данные отсутствуют. Иван Николаевич был направлен на завод директором.
СТРУКТУРНАЯ МНОГОЗНАЧНОСТЬ • ВРЕМЕННАЯ: Иван искал девушку в ... ... метро. ... платье. Банки стимулируют... ... рост производства. ...обещания вернуть Финляндию.
ПРЕДЛОЖЕНИЯ “ЗАБЛУЖДЕНИЯ” • Garden-Path (“to lead down the garden path”) Иван искал девушку в ... ....метро. ...платье.***(предложение заблуждения) Банки стимулируют... ...рост производства. ....обещания вернуть Финляндию. *** (предложение заблуждения)
ПРИСОЕДИНЕНИЕ ПРЕДЛОЖНОЙ ГРУППЫ • Положите лошадку на полотенце. • Положите лошадкуна полотенце в миску. • Присоединение ПГ1 на полотенце временно многозначно: • Как указание места для глагола положите • Как модификация существительного лошадку
ПРИСОЕДИНЕНИЕ ПРЕДЛОЖНОЙ ГРУППЫ • Положите лошадку на полотенце... -- Предпочтение отдается указанию места. • Положите лошадкуна полотенце в миску. -- Временная многозначность снимается, и необходимо перейти от интерпретации места к интерпретации модификации.
ЭКСПЕРИМЕНТНЫЕ ФАКТОРЫ (1) ВИЗУАЛЬНЫЙ КОНТЕКСТ: 1 РЕФЕРЕНТ 2 РЕФЕРЕНТА
РЕЗУЛЬТАТЫ • ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЙ ФАКТОР (2): • Временно многозначная структура: Положите лошадку на полотенце в миску. • Немногозначная структура: Положите лошадку,которая на полотенце, в миску. • ЗАВИСИМЫЕ ПЕРЕМЕННЫЕ: • Действия: Правильность выполнения (%) • Движения глаз: • Пробы, в которых есть движения глаз на пустое полотенце (%) • Временная разверстка движений глаз, мсек
КОНТЕКСТ: 1-РЕФЕРЕНТ 4 1 2 3
3 ГРУППЫ ИСПЫУЕМЫХ • Русскоговорящие: • Взрослые: студенты филфака МГУ (январь 2003 г.), средний возраст 20.7 лет • Дети: 4-6 лет, С.Петербург (июнь 2003 г.) • Двуязычные взрослые: студенты Городского университета Нью-Йорка
3 ГРУППЫ ИСПЫУЕМЫХ • ПАДЕЖ, НЕМНОГОЗНАЧНОЕ: • Положите лошадку на полотенце и в коробку. • Положите лошадку на тарелку и в коробку. • ПАДЕЖ, МНОГОЗНАЧНОЕ • Положите лошадку на полотенце в коробку. • Положите лошадку на тарелкев коробку.
ВЫВОДЫ • Взрослые испытуемые обращают внимание на контекст (визуальный). • Имеет место взаимодействие синтаксической структуры и визуального контекста в процессе понимания (временно) многозначных предложений. Можно избежать неправильного анализа предложений “заблуждения”. • Гибкий характер процесса анализа предложения.
КОНТРАСТИВНОСТЬ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ SEDIVY ET AL. (1999): “Touch the pink comb… Медленное время реакции: “Now touch the yellow bowl.” Быстрое время реакции: “Now touch the yellow comb.” НО: SEDIVY (2003) не удалось повторить результаты. СЕМАНТИЧЕСКОЕ ОБЪЯСНЕНИЕ: выражение контраста для цветовых прилагательных не является обязательным. ПРАГМАТИЧЕСКОЕ ОБЪЯСНЕНИЕ: Можно придать функцию контраста цветовым прилагательным, если выбрать реальный предмет и изменить немаркированный цвет: желтый банан коричневый банан.
КОНТРАСТИВНОСТЬ И ПРОСОДИЯ Можно ли вызвать (или усилить) функцию контраста при помощи манипуляции лингвистических средств, например, просодии? НО: SEDIVY ET AL. (1999): Манипуляция просодии не имела успеха: “Now touch the YELLOW comb” “Now touch the yellow comb.”