290 likes | 918 Views
Diplomáciai protokoll és etikett 6. Rangsor, tolmács, Ültetési rendek. Ismétlés. Doyen Doyenne Vice-doyen Funkcionális doyen (nem egyezik a vice-doyen-nal, mert ő bizonyos államok irányában mindig doyen) Belső ház, küldő ház. I. Rangsorolás (folytatás). Hétköznapi életben is (nem, kor)
E N D
Diplomáciai protokollés etikett 6. Rangsor, tolmács, Ültetési rendek
Ismétlés • Doyen • Doyenne • Vice-doyen • Funkcionális doyen (nem egyezik a vice-doyen-nal, mert ő bizonyos államok irányában mindig doyen) • Belső ház, küldő ház
I. Rangsorolás (folytatás) • Hétköznapi életben is (nem, kor) • Kor és rang: magánéletben a kor számít • Nemzetközi delegációk rangsorolása (ABC, nki szervezet hivatalos listája)-> csak sorrend, a delegációk és a delegáció vezetői egyenrangúak • Különböző szintű egységekből áll össze egy delegáció (főo.k., főo.r., főoh.k., főoh.r.) • Vegyes rangsorolás (v1,h1,v2,h2…)
Állami vezetők rangsora I. Közjogi főméltóságok köztársasági elnök miniszterelnök az Országgyűlés elnöke az Alkotmánybíróság elnöke a Legfelsőbb Bíróság elnöke II. Miniszterelnök-helyettesek III. Miniszterek (tárcák ábécéjében)
Állami vezetők - folytatás III. Miniszteri jogállású személyek (az OGY alelnökei, ombudsmanok, alkotmánybírók, a legfőbb ügyész, az Állami Számvevőszék elnöke és alelnökei, az MTA elnöke, a Gazdasági Versenyhivatal elnöke, az MNB elnöke, az ORTT elnöke) IV. Államtitkárok V. Közigazgatási államtitkárok Helyettes államtitkárok (2010. évi XLIII. Tv. A központi államigazgatási szervekről)
Rangsorolás az EU-ban 1. A soros elnökséget ellátó ország 2. Az előző időszak soros elnökségét ellátó ország 3. A következő időszak soros elnökségét ellátó ország További sorrend: a többi ország saját nyelvén leírt országneve szerint az angol ábécében sorolva
II. tolmács 1. jelentősége: - rosszul értelmezett mondat a kapcsolatok végét jelenti - becsülni kell, nem egy kellék - a fordításán múlik minden (ő beszél a másik féllel) 2. fajtái: - konszekutív: mondatonként fordít, javítási és visszakérdezési lehetőség, látja a gesztusokat - szinkrontolmács: gyakran külön kabinban, egyből fordít, nincs javítás, nem látja a gesztusokat; nála fokozottabban problémás a közmondás és szójáték
3. Tolmácsolás hibái: • izgul, stresszes • Nincs összhang a megbízóval (nem hagyja fordíttatni a beszédét) • Nem találja a helyét • Túl hangsúlyosan van jelen • Teli szájjal beszél • Külsejével felhívja magára a figyelmet • Kézfogásra besorol; nem fog kezet • Titoktartás nem várható tőle • Empátia hiánya stb.
4. Mit várhat el a megbízó a tolmácstól: • Szakmai hozzáértés • Tudjon viselkedni • Szakmailag igényes munka • Kulturális és protokolláris segítség • Titoktartás • Pontosan lássa el a feladatát, csak azt fordítsa, amit hallott-> ő közvetítő és nem tárgyaló fél • Ne folytasson magánbeszélgetést egyik féllel sem • Külseje legyen rendben
5. Mit várhat el a tolmács a megbízótól: • Bár a megbízó fizeti a számlát, mégis nagy a piac-> be kell tartani a „használati utasítást” • Nem jó a tolmácsokat cserélgetni • Szakemberként kezelje, nem szolgaként • Tartsa magát az ígértekhez; a tolmács beszédébe nem javít bele • Segítse a felkészülését • Kerüli azt, amit a tolmácsnak kellemetlen lenne lefordítania • Kerüli a túlzott alkoholfogyasztást, nem itatja a tolmácsot • Jól hallható, artikulált beszéd • Megfelelő öltözék • Stilisztikailag megfelelő beszéd (nem értelmetlen mondatok)
6. egyéb: • Tolmács nem rangsorol • Étkezésnél tolmácsolás • Köszöntők, tájékoztatóknál tolmácsolás • Konferencián tolmácsolás
III. A vendég fogadása: • Magánvendég fogadása: • Megbeszélt időpont • „nem kell levenni a cipőt” • Mikor kell a házat mutogatni;
2. Hivatalos vendég, vendégek: • A hiba rányomhatja a bélyegét a tárgyalásra • Hibák: - nem találja a bejáratot - nincs parkolóhely - portás nem ismeri fel - bent nem tudja merre kell menni - nem tudja hol „mosson kezet”
Teendők érkezése előtt: - parkolóhelyet fenntartatni - nevét és rangját leadni a portásnak - előre elmondani a bejáratot és belső útvonalat - munkatársat leküldeni érte; főnök ne menjen érte, csak ha jó barát • Munkatárs felkísér: - ha nem vesz részt a tárgyaláson, nem kell bemutatkozni - lépcső, lift, ajtó (ismétlés), előtte és mellette, mutatja az utat - „kézmosásnál” nem nyitja az ajtót
Munkatárs felkísér (folytatás) - ha több vendég, a fővendég utáni vendéggel fogatni az ajtót - várakozó helyiségbe leültethet, vagy a titkárnőhöz - ő jön vissza a vendégekért, előtte jelenti a fő házigazdának - ha több házigazda, a vendégek előtt mennek be a fő házigazdához - a munkatárs tartva az ajtót mutatja, hogy ki a főnök-> nem kell bemutatkozni mert már előre tudják egymás nevét
vendég, vendégek bemennek az irodába: - a fő házigazda bemutatja a többi házigazdát - a fővendég bemutatja a kísérőit - kézfogás, majd mutatják, hogy hová üljenek le • Ne várakoztassuk a vendéget • Előre meg lehet állapodni, hogy meddig tart a tárgyalás (a tárgyalás elején is) • Tolmács: ha a házigazda nem ismeri, az irodában vár, ha ismeri, a fővendég után jön be • A fő házigazda szólít fel, hogy üljenek le
1. Tárgyalás íróasztalnál (ábrák Görög Ibolya előadás anyagából) Tipikus…
Asztal mögött mindig a házigazda • Ha vendég nem akarja elfogadni az alárendelt szerepét • Ha a főnök nem akarja elfogadni a fölérendelt szerepét • Ha az íróasztalnál lévő tárgyaló asztalhoz ülnek, mindenki alárendelt • Nem kell kínálni semmivel
2. Tárgyalás ülőgarnitúránál 20 perc H V
Ülőgarnitúra Max.40 perc H1 V1 V2 H2
Ülés szabályai: - egyenes háttal ülni, esetleg karfára ülni - leülés - nők: térdek zárva, nincs keresztbe tett láb, nincs lábfogdosás - férfi: kis terpesz; nem-> nagy terpesz, összekulcsolt láb, bokát térdre tenni; lábmozgatás, láb kilóg - Dohányzó asztal
Kínálás - kávé, tea, rostos, víz - kizárva: alkohol, sprite és testvérei, étel - mikor leültek: ki mit kér? - bal kézzel a tálca, jobbal jobbról elé tenni • kávé: csészealj, jobbra kanál, balra három cukor, tejet, tejszínt kis kancsóból önteni mellé víz (savtalanít, szagtalanít, élénkít) • tea: előre lefőzve, kávé szabályai, citromlé • Üdítő, víz: pohárban • Kínálás sorrendje: v1, h1, v2, h2, tolmács
Ültetési rend - elvek Ültetési rend Tárgyalási (cer.) (gk.)Étkezési HHH-VVV HVHVHV jobb - bal - jobb - bal
4. Ültetés tárgyaló asztalnál Tárgyalóasztalnál: KÉTOLDALÚ TÁRGYALÁS V5 H4 V3 H2 V1H1 V2 tolmács V4 H3
Ültetés - 4 „Prezidenciális” H1 7 1 6 2 5 3 4
Üzleti tárgyalásnál nem mindig ez a rend • Vendégeket arra ültetni: szebb fal, ablakkal szemben stb. • Asztalnál távolság: 70 cm • Asztal szélessége. 1,5 m • Kerekasztal: mindenki egyenrangú • Asztallap, szék, virágdísz • Hangosítás • Kínálás: vizek, üdítők előre tálcán, a többit rangsor szerint hozni (nincs ki mit kér) • 1- 1,5 óránként szünet
Ültetési rend gépkocsiban A fő hely a gépkocsivezetővel ellentétes hátsó ülés 2 gkv 1 3
Konvoj (nemzetközi): • elsőbbség, cikk-cakkban • Rendőrségi felvezető • Protokollos • Fővendég • Nagykövet • A delegáció többi tagja • Orvos • Rendőr - Ugyanolyan kocsik kivéve a rendőrautót