1 / 23

Vladimir Kharlov NMC coordinator

Northern Maritime corridor –expanding to the High North TRILOGY conference , November,11, 2011, Saint-Petersburg. Vladimir Kharlov NMC coordinator. A widespread partnership. Масштабное партнерство. The Aim of N MC. Цель СМК. Promote and facilitate

leyna
Download Presentation

Vladimir Kharlov NMC coordinator

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Northern Maritime corridor –expanding to the High NorthTRILOGY conference ,November,11, 2011,Saint-Petersburg Vladimir Kharlov NMC coordinator

  2. A widespread partnership Масштабное партнерство

  3. The Aim of NMC Цель СМК Promote and facilitate -shift of cargo from road to sea based intermodal transport and -improve accessibility within the North Sea Region, extended to the Barents Region -by supporting the implementation of MoS and related transport networks in integrated logistical chains. Продвигать и способствовать: -переходу от дорожных перевозок к морским интермодальным -улучшению доступности в районе Северного моря, вплоть до Баренцева региона -поддержке включения MoS и смежных транспортных сетей в интегрированные логистические цепочки

  4. Demo Project 1:Northern Maritime Corridor Continued and enhanced the network between governmental bodies and private entities. Pursuing improved sea services between the Continent/UK and Northern Norway/Russia. The concept of logistic centre in the Barents region продолжение и расширение контактов среди правительственных структур и частных объединений. содействие развитию морского сообщения между континентом/Великобританией и Северной Норвегией/Россией Концепция логистического центра в Баренц-регионе Демо-проект 1: Северный морской коридор

  5. Linking Europe and North Russia Соединяя Европу и Север России Северный Морской Коридор является недостающим звеном между морскими магистралями Европы и Северным Морским Путём The Northern Maritime Corridor is the missing link between the Motorways of the Sea in Europe and the Northern Sea Route

  6. Meeting with Alexander Davydenko, the head of federal agency of sea and river transport with NMC delegation at NSR conference on May,2010 in Moscow.

  7. EIMSKIP-CTG’S LINER SERVICE AS OF JUNE 30TH 2011: • Мурманск • Абердин

  8. EIMSKIP-CTG Ship in Murmansk .

  9. Гармонизация таможенных правил ЕС и РФ Встреча СМК, компании Медитераниан шиппинг, СЗТУ в ЗАО Первый контейнерный терминал Санкт-Петербург EU –Russia customs rules harmonization NMC, Mediteranian shipping CO, NWRussia customs meeting at the office of First container terminal in Saint-Petersburg

  10. Some conculsions • Business environment conditions in Arkhangelsk and Murmansk are quite different • Arkhangelsk infrastructure needs to be urgently improved • In Murmansk relation with supporting industries need improvement • In both regions the logistic Centre still is not present • The whole report could be read on • http://www.stratmos.com/home/dp1-nmc-barents-sea-intermodal-service

  11. High speed craft route between Murmansk and Kirkenes Operated in summertime in the period between 1990 and 1997

  12. Our assessments Crafts for test operating has suitable size, but are without the capacity for carrying cars.

  13. Our assessments Coastal Express To be able to compete with other transportations, will comfort and adventure be important factors.

  14. Western cruise industry in North West Russia Map from 2010 Western cruise traffic seldom goes east of North Cape.

  15. - установление контактовна региональном уровне regional level contacts Встреча СМК с министром промышленности транспорта и связи Архангельской области Эрнестом Белокоровиным, NMC meeting with minister of industry transport and communications (Arkhangelskj region) Ernst Belokorovin

  16. Our assessments Visa and border control must work effectively and predictable

  17. Linking Europe and North Russia Соединяя Европу и Север России Северный Морской Коридор является недостающим звеном между морскими магистралями Европы и Северным Морским Путём The Northern Maritime Corridor is the missing link between the Motorways of the Sea in Europe and the Northern Sea Route

  18. The hub is the most critical part of transportation chains and networks! Узел - самая значимая часть транспортировочных цепей и сетей!

  19. Project Idea Logistics Hubs of the High North Идея проекта создание транспортно-логистических узлов на Крайнем Севере • Первый шаг: Небольшие инвестиции: • Более рациональное использование существующей инфраструктуры • Создание совместимых ИКТ-решений • First step: Small scale investments: • More efficient use of existing infrastructure • Establishing compatible ICT solutions

  20. Why selecting these four logistics hubs? They all have long traditions in logistics services They will all play a role in offshore petroleum develoment which is important for Europe and European companies They will have complementary roles, basically serving different logistics needs (geographically, type of cargo etc.) They can all make short term investments for improving services within a long term framework Почему именно эти четыре транспортно-логистических узла? • Все они обладают богатым опытом работы в сфере логистических услуг • Каждый будет играть свою роль в разработке шельфовых нефтегазовых месторождений, что важно для Европы и европейских компаний • У каждого будет своя дополнительная роль, в основном в удовлетворении различного рода логистических потребностей (географически, по типу груза и т.д) • Все они могут сделать краткосрочные инвестиции для повышения качества

  21. The ”Northern Dimension” funding instrument Improving the major transport connections Accelerating the implementation of infrastructure projects along major transnational connections Removal of non-infrastructure related bottlenecks Providing effective structures to monitor the implementation Инструмент финансирования «Северное Измерение» • Улучшение основных транспортных сообщений • Ускорение реализации проектов по развитию инфраструктуры наряду с основными транснациональными сообщениями • Устранение «бутылочных горлышек» • Создание эффективных структур, осуществляющих мониторинг за ходом реализации

  22. NSR/NMC andNorthern Dimension Cooperation between EU, Russia, Norway and Iceland Common working group for NMC/StratMoS and Northern Sea Route Prepare coordinated proposals for investments in ports and hinterland connections СМП/СМК и Северное Измерение • Сотрудничество между ЕС, Россией, Норвегией и Исландией • Совместная рабочая группа по СМК/СтратМос и Северному морскому пути • Подготовка скоординированных предложений по инвестированию в развитие портов и внутриконтинентальных сообщений

  23. Северный морской коридор Northern Maritime corridorМы на правильном пути!We are on the right track! Встреча СМК в Ставангере: губернаторы Рогаланда Том Тведт и НАО Игорь Федоров NMC meeting in Stavanger Rogaland governor Tom Tvedt and Nenets governor Igor Fjodorov

More Related