1 / 14

Un enseignement obligatoire à part entière

Une stratégie départementale pour le développement de l’enseignement des langues vivantes à l’Ecole. Un enseignement obligatoire à part entière. L’objectif à moyen terme, assigné à l’école élémentaire, est de construire la compétence de communication, en utilisant la langue orale en priorité.

linh
Download Presentation

Un enseignement obligatoire à part entière

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Une stratégie départementale pour le développement de l’enseignement des langues vivantes à l’Ecole

  2. Un enseignement obligatoire à part entière • L’objectif à moyen terme, assigné à l’école élémentaire, est de construire la compétence de communication, en utilisant la langue orale en priorité. • Cet objectif passe par une évolution des pratiques pédagogiques et s’inscrit dans le Cadre européen commun de référence pour les langues du Conseil de l’Europe.

  3. Textes Officiels Référents • BOEN du 18/04/02 • Nouveaux programmes (BOEN hors série n°4 du 29/08/02) • Loi d’orientation du 23/04/2005 • Décret du 22/O8/05 • BOEN n°13 du 31/03/06 (plan de rénovation) • Socle commun de référence (BOEN n°29 du 20/07/06

  4. Le cycle III : base des apprentissages linguistiques • Au terme des trois années d’apprentissage, la validation attendue est celle du niveau A1 du Cadre européen commun de référence.

  5. LE CADRE EUROPEEN COMMUN DE REFERENCE Fruit de plusieurs années de recherche linguistique menée par des experts des Etats membres du Conseil de l’Europe. • Publié en 2001 • Visée : asseoir la stabilité européenne • Approche : totalementnouvelle, l’approche actionnelle

  6. CADRE: Document de cadrage pour aider à la mise en place d’une politique de Langue vivante cohérente et concertée au sein des états membres tout en assurant la transparence et la lisibilité des programmes d’enseignement. EUROPEEN : Le Conseil de l’Europe compte 46 états membres, libres d’intégrer les propositions pour leurs propres besoins. Il souhaite aussi contribuer au plurilinguisme et au respect des langues et des cultures. COMMUN : Le cadre dégage des axes utilisables pour tous les contextes d’apprentissage. Il est conçu par les professionnels de l’enseignement et doit permettre l’élaboration d’outils pour le grand public. REFERENCE : Le texte propose une base autour des trois objectifs - Apprendre - Enseigner - Evaluer Il ne s’agit pas d’un référentiel d’apprentissage qui pourrait être proposé par les programmes nationaux. Le titre traduit les intentions des auteurs :

  7. Deux orientations essentielles • La construction d’une compétence de communication • Mise en place de niveaux de références

  8. CONSTRUCTIONDE LA COMPETENCE DE COMMUNICATION + la compétence communicative se construit grâce aux activités langagières (Compréhension de l’oral, Production orale, Production écrite) Pour cela, proposer à l’élève des tâches spécifiques dans des situations porteuses de sens

  9. Des niveaux communs de référence (de A1 à C2) Une arborescence en trois niveaux généraux

  10. 1h30 par semaine en 2 séances hebdomadaires de 45 min. Document référence : « Guide pédagogique pour l’enseignement des langues vivantes », document proposé par le groupe d’appui départemental. www.primlangues.education.fr Une activité organisée, structurée et suivie

  11. Une responsabilité et un devoir collectifs • Il est de la responsabilité de chaque école de tout mettre en œuvre pour que cet enseignement soit assuré, soit par le maître de la classe, soit par échanges de service avec un maître de l’école ou du groupe scolaire.

  12. Dans tous les cas, qu’il le dispense ou non, le maître de la classe reste le responsable et le garant de la mise en œuvre de cet enseignement.

  13. Tout est mis en œuvre, donc, au niveau départemental comme dans chaque école, pour permettre à tous les élèves d’être déjà, au sortir de la scolarité primaire, un utilisateur d’une langue vivante, selon le cadre européen commun de référence, c’est-à-dire d’être en capacité de communiquer et d’échanger au moins à un niveauélémentaire.

More Related