260 likes | 700 Views
Análisis histórico gramatical contextual. IMCE. Hermenéutica. La Hermenéutica es la ciencia y el arte de interpretar la Biblia. ¿Por qué es una ciencia? Porque tiene principios y reglas que hay que seguir y es un arte porque requiere habilidad. (Heb.5.14). Análisis histórico cultural.
E N D
Hermenéutica • La Hermenéutica es la ciencia y el arte de interpretar la Biblia. ¿Por qué es una ciencia? Porque tiene principios y reglas que hay que seguir y es un arte porque requiere habilidad. (Heb.5.14).
Análisis histórico cultural • Estudia el medio histórico cultural en el que el autor escribió, para poder entender sus expresiones y propósito. • Análisis contextual: Considera la relación de un texto determinado con todo el conjunto de escritos del autor, porque se comprende mejor en el contexto de toda su obra
Análisis histórico. • AUTOR. Así nos ubicamos en el contexto del autor y su situación. • FECHA. Interpretar el contexto histórico. • DESTINATARIOS. Esto define el publico hacia el cual esta dirigido, también el propósito, encontramos parte del contexto. • CIRCUNSTANCIAS GEOGRÁFICAS. Donde estaba el autor cuando lo escribió. (Juan escribió tanto Apocalipsis como el libro que lleva su nombre; el primero en la isla de Patmos-y Juan era un hombre del vulgo- y el segundo en Éfeso, con ayuda de los ancianos). También ayuda a entender la condición del autor (Como Pablo en la cárcel). • CIRCUNSTANCIAS POLÍTICAS. à Esto sirve para conocer el contexto de los cristianos. • CIRCUNSTANCIAS RELIGIOSAS. • PROPÓSITO DEL AUTOR. Por ejemplo, Mateo. Fue escrito para Judíos y Lucas. Para no judíos.
Tres preguntas a considerar • ¿Cuál es el medio histórico general en el habla el escritor? • Situación política, económica y social • ¿Cuál era la fuente de vida, principales amenazas y preocupaciones? • ¿Qué le sucede al autor de Lamentaciones? • ¿Cuál es el contexto histórico cultural específico y el propósito del libro? • ¿Cuál es el contexto inmediato del pasaje en consideración?
Análisis histórico cultural contextual • Ejemplos • Proverbios 22:28 No traspases los linderos antiguos Que pusieron tus padres. • No hacer cambios en las cosas • No robar • No quitar las señales • Ninguna de las anteriores • Todas las anteriores
La tarea principal de la hermenéutica • El significado de un texto es aquel que el autor tenía en mente • El sentido histórico- gramático de un escritor es una interpretación de su lenguaje, tal como las leyes de la gramática y los hechos de la historia lo exigen. No se preparó un lenguaje nuevo para los autores de las Escrituras; ellos se conformaron al lenguaje corriente del país y de la época.
Análisis léxico sintáctico • Desarrolla una comprensión de las definiciones de las palabras, (lexicología) y su relación con otras (sintaxis) , para entender con más exactitud lo que el autor trató de transmitir • El valor y el significado de una palabra no dependen de la palabra en sí, sino de su relación con las restantes palabras del contexto por tal motivo es aconsejable iniciar el análisis lingüístico con una lectura del contexto en un sentido amplio. En algunos casos el contexto puede ser la totalidad del libro en que se encuentra el pasaje.
¿Cómo determinar el sgnificado de las palabras? • Por su etimología. (Episcopo=Supervisar. Epi-Sobre, Skopos-Mirar). Este no es el modo mas seguro porque muchas palabras van cambiando su uso por tiempos. • Por su uso. Esta es la manera mas segura. • A) La definición que el autor le da. (A veces los paralelismos antitéticos nos dan luz. 1ra Tes. 5.9) • B) Por el contexto inmediato. • C) Por la naturaleza del tema. • Por comparaciones. • En el pasaje; en el libro; en el Testamento; en toda la Biblia.
¿Cómo determinar el sgnificado de las palabras? • Por pasajes paralelos. En Mt.20.21, “Tu reino” es lo mismo que “tu gloria” de Mr. 10.37. Ambos términos están diciendo lo mismo.En Mt. 13.11, “Reino de los cielos” es “Reino de Dios” en Mr. 4.11. • Por su uso cultural. • Por comparación con lenguas afines. a) Comparar el original hebreo con su traducción griega (Septuaginta LXX).
Análisis gramatical • Identificar género literario. • Divisiones naturales. (Parrafos, proposiciones). • Contexto (Hilo de pensamiento). • Significado de palabras. • Figuras o Tropos a manera de expresar la realidad de una manera diferente. • Simil o comparacion explícitamente hecha usando la palabra “COMO”. (Isaias 1.8;Jer.23.29). Generalmente la comparación se da porque hay un punto en común, pero no todo en general (Jesus es como un león, en poder, pero no el despiadado).
Análisis gramatical • Metáfora o Comparación pero sin usar el “COMO”. (Jer.2.13; Luc.12.32) • Metonimia : Designar una cosa con el nombre de otra porque hay una relación o porque una designa a la otra. (“Ponle el pamper al muchacho” Pamper es una marca). • Sinécdoque: Designar una parte del todo para designar algo particular o viceversa. • Personificacion: Cuando se toma una cualidad o idea y se le atribuyen cualidades de personas.
Análisis gramatical • Hipérbole: Es una consciente exageración que hace el autor para lograr un efecto. (Jn.21.25; Deut.1.28; Sal.6.6), • Ironía: Es cuando el autor quiere decir lo contrario (1ra Reyes 18.27). • Expresiones. • Similitud: Es un símil extenso. Mientras que el símil tiene un verbo principal, la similitud tiene varios verbos en presente; solo hay un punto de comparación (Is. 53.7—En este verso, en la LXX aparece el verbo en pasado; Lc 15.4-7?) • Parábolas: Es una similitud extensa, muy parecida a ella excepto que los verbos están en tiempo pasado. Hay un punto de enseñanza. No se debe espiritualizar demasiado. (Mt.13.31, 33, 44)
Análisis gramatical • Alegoría: Metáfora extensa (Ej. Is.5.3-7; Jn 10.1-16. • Tipos: Es una relación representativa preordinada que ciertas personas, sucesos e instituciones tienen con acontecimientos, personas o instituciones correspondientes que ocurren un tiempo después en la historia de la salvación. (Hay cosas, personas e instituciones que representan cosas que vienen mas adelante. Ej. Tabernáculo, el Cordero). • El suceso, persona o institución que ocurre antes se llama tipo y la realidad anti-tipo.
Géneros literarios amplios. • Historia (Hechos) • Apocalíptica (Apocaliptica, parte de Daniel). Utiliza simbolos, nombres, colores, metales, acciones emblemáticas, ordenanzas emblemáticas. • Poesía (Salmos). Se encuentran paralelismos (a) Sinónimos—La misma cosa, pero de diferentes maneras: Prov.19.5; Sal.95.6. b) Antitéticos—Se dicen cosas contrarias: Prov.13.1; Prov. 10.4). • Sabiduría (Proverbios—Refranes que reflejan principios de sabiduría. NOTA: No son leyes morales que deban aplicarse de manera absoluta. Son importantes porque no estamos llamados a interpretar lo bueno de lo malo sino lo bueno de lo mejor). • Las epístolas son prosas, es decir, deben ser interpretadas literalmente. No se utilizan figuras literarias (A menos que se indique lo contrario, como una parábola). La historia es prosa.
Análisis Teológico • Toma en consideración pasajes relacionados, escritos antes o después del que estamos considerando • Se considera el nivel de comprensión teológica cuando se dio la revelación, con el objetivo de considerar el sentido que tenía el texto para sus destinatarios
La comparación con otros intérpretes • Compara cómo otros escritores han entendido los pasajes, siguiendo los pasos anteriores • ¿Cómo han entendido los piadosos esos pasajes? • 1ª. Pedro 1:20 entendiendo primero esto, que ninguna profecía de la Escritura es de interpretación privada, 21 porque nunca la profecía fue traída por voluntad humana, sino que los santos hombres de Dios hablaron siendo inspirados por el Espíritu Santo.
La aplicación • Consiste en trasladar el significado que el texto bíblico tenía para los oyentes en aquel tiempo, a los creyentes de un determinado tiempo y cultura