290 likes | 678 Views
Pragmática. Ferrum College SPA 352: C írculo de conversación Profesora Marta Casanova. ¿ P or qué es importante la pragmática?. −Pero ¿no dices nada? −preguntó la Reina. −Yo , yo... no sabía que tuviese que decir nada por ahora … − vaciló , intimidada, Alicia.
E N D
Pragmática FerrumCollege SPA 352: Círculo de conversación Profesora Marta Casanova
¿Por qué es importante la pragmática? • −Pero ¿no dices nada? −preguntó la Reina. • −Yo, yo... no sabía que tuviese que decir nada por ahora…−vaciló, intimidada, Alicia. • −Pues debías haber dicho −regañó la Reina con tono bien severo −"Pero, ¡qué amable es usted en decirme todas estas cosas!”. (Lewis Carroll, Alicia a través del espejo).
Muchas veces cuando interactuamos con una persona de otra cultura distinta a la nuestra se produce un fallo comunicativo porque no interactuamos de la manera que se espera que lo hagamos. Esto puede llevarnos a malentendidos que pueden ser: • No conseguimos transmitir el mensaje • Transmitimos un mensaje erróneo Lo que nos lleva en muchas ocasiones a crear estereotipos culturales “los alemanes son muy fríos” “los hispanos muy pasionales”.
Lee las siguientes situaciones del cuadro y comenta con tu compañero • A) Si serían situaciones normales en tu país. • B) Tu opinión ante esta situación y la opinión que sería más común en tu cultura. • B) ¿Crees que un hispano pensaría lo mismo? • C) En todas estas situaciones puede haber malentendidos en la comunicación por causa de diferencias entre las culturas. ¿Cuáles pueden ser las razones para el malentendido en cada uno de los casos?
En una reunión de amigos, uno habla y todos escuchan atentamente hasta el final.
Encuentras a un viejo amigo por la calle y este alaba tu aspecto físico y tu ropa.
Un conocido te llama y te pregunta por cada uno de los miembros de tu familia: madre, padre, abuelo, abuela, sobrino, sobrina…
Charlas con un amigo y este te interrumpe constantemente para preguntarte sobre el tema que estás contando.
Vives en un edificio con varios pisos, al entrar, te encuentras con un vecino y no te saluda.
Cortesía positiva • Hace referencia a la imagen positiva que cada persona tiene de sí mismo y que busca que sea reconocida, aceptada y alabada por el resto de la sociedad “thedesire (in somerespects) to be approved of (positive face)” (Brown y Levinson 1987:13). • Es decir, persigue una relación positiva entre ambas partes sobre la base del respeto de la imagen positiva del otro haciéndole ver que le entiende y le respeta mediante la empatía, la solidaridad y el acercamiento. Es propia de entornos familiares y relajados y se suele emplear la estrategia de la intensificación.
–Siento muchísimo haber llegado tarde. Yo siempre llego la primera, nunca me había ocurrido. • –No pasa nada, tranquila. Habíamuchísimotráfico hoy, estos días coger el coche es misión imposible, yo he llegado hace nada.
Por ejemplo, en español tendemos a producir disculpas muy elaboradas, del tipo: • “Oye, perdona. Lo siento muchísimo. Ya sé que es muy tarde, pero es que el despertador no ha sonado, y encima había un atasco tremendo. Luego me quedaré un rato más hasta terminar lo que tenía que hacer, te lo prometo”
Cortesía negativa • Hace referencia al deseo que tiene el ser humano de que sus actos se desarrollen sin impedimentos, bajo su único control “thedesireto be unimpeded in one'sactions (negativeface)” (Brown y Levinson 1987:13). Este tipo de cortesía está “orientada hacia el distanciamiento, la no intromisión, el no invadir el terreno del otro” (Grande Alija, F.J 2005: 336). • De esta forma, la cortesía negativa, propia de un comportamiento respetuoso, se enfoca al respeto del derecho a que cada persona actúe con libertad todo ello mediante el empleo de una acción compensatoria.
En el caso de la cultura española, esta tiende a minimizar la distancia social y a preservar la imagen del otro, más que la de uno mismo, es decir, a ser aceptado por el grupo, de ahí que use con más frecuencia estrategias de cortesía positiva y sobre todo, actos de habla indirectos. • Es muy frecuente, que el español que vive, viaja o tiene contacto con personas anglosajonas o de paísesnórdicos se vea en situaciones que le hagan pensar que la otra persona es maleducada, y por tanto, la prejuzgue, desconociendo los patrones socioculturales vinculados a la lengua.
Práctica 1 • Has ido a cenar a un restaurante que te habían recomendado. La comida no ha sido buena en relación al precio y no te ha gustado nada. Al terminar de comer, el camarero se acerca a la mesa y te pregunta cómo ha estado la comida. ¿Qué le dirías? • □ Muy buena, gracias. • □ Bien, gracias. • □ Bien, aunque esperaba algo mejor por el precio. • □ La comida no me ha gustado nada, estaba horrible.
Práctica 2 • En español, la respuesta más habitual sería la primera, pues es una cultura que trata de preservar la imagen del otro, aún en detrimento de su propia imagen.
Unos antiguos amigos te han invitado a pasar un fin de semana todos juntos en una casa en el campo. Es viernes y tu mejor amigo te había invitado a pasar el fin de semana en la playa, sin embargo, te apetece muchísimo ir a esta reunión en el campo. • Escribe un email a tu amigo para rechazar su invitación.
No tienes sal en tu casa, llamas al timbre del vecino para que te preste sal. Tu vecino te dice: Pasa, pasa, por favor. ¿Quieres algo de beber? • ¿Qué haces tú?
Una amiga española va a dar una cena en su casa. Te ha escrito un email diciendo que la cenaempieza a las 10 PM. • ¿A qué hora vas a la fiesta?
Llegas a España y te presentan a tu compañero de piso. • ¿Cómo le saludas?
Has quedado con unos amigos a las 6 de la tarde para ir al cine. Habéis quedado en un parque y desde ahí iréis todos juntos. • ¿A qué hora llegas? ¿A qué hora llegarán tus amigos?
Una amiga decide invitar a vuestro grupo de amigos a una cena. Ella misma va a cocinar para todos vosotros. • ¿Qué le dices?
Te encuentras con un viejo amigo español en la calle. Habláis un rato y al final te dice: “¡Te llamo y quedamos para tomarnos un café!” ¿Te llamará? ¿Tomaréis un café?
... convertirse en un miembro normal de una cultura es sobre todo una cuestión de aprender a percibir, pensar y comportarse como lo hacen los demás miembros de esa cultura. (Janney y Arndt, 1992:30)