1 / 29

Kras- naše společné dědictví Kras-naše spoločné dedičstvo

Kras- naše společné dědictví Kras-naše spoločné dedičstvo Prezentace projektu spolupráce Leader, Praha, 16. srpna 2011. Evropský zemědělský fond pro rozvoj venkova: Evropa investuje do venkovských oblastí. Partneři projektu: MAS Moravský kras o.s. (KMAS)- Česko

rufin
Download Presentation

Kras- naše společné dědictví Kras-naše spoločné dedičstvo

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Kras- naše společné dědictví • Kras-naše spoločnédedičstvo • Prezentace projektu spolupráce Leader, Praha, 16. srpna 2011 Evropský zemědělský fond pro rozvoj venkova: Evropa investuje do venkovských oblastí

  2. Partneři projektu: MAS Moravský kras o.s. (KMAS)- Česko Občianskezdruženie KRAS (PMAS1)- Slovensko Partneři z dalších zemí bez přímé finanční účasti: Borsod-Torna-GömörEgyesület- Maďarsko VITRA Center za uravnoteženrazvojCerknica- Slovinsko Celkové výdaje projektu: 2 128 500 Kč Výdaje KMAS: 1 141 500 Kč Výdaje PMAS1: 987 000 Kč

  3. Kras čtyř středoevropských zemí

  4. Kras čtyř středoevropských zemí Cerniškopolje Zádielskatiesňava Propast Macocha Baradla-barlang

  5. Kulturní dědictví krasu čtyř středoevropských zemí

  6. Společná východiska projektu: Unikátní příroda (národní parky, CHKO, biosférické rezervace, přírodní a kulturní dědictví UNESCO, NATURA 2000, RAMSAR atd.). Turisticky velmi navštěvovaná území, no jedná se převážně o krátkodobé návštěvy jeskyní. Opomíjené a v cestovním ruchu málo využívané jedinečné kulturní dědictví krasu (památky, folklor, tradice, zvyky, gastronomie atd.). Aktivity a zkušenosti MAS ve venkovském cestovním ruchu.

  7. Cíle projektu: Zmapováním a propagací kulturního dědictví krasu zvýšit atraktivitu území MAS. Zlepšením poznání kulturního dědictví a vzděláváním místních aktérů v oblasti cestovního ruchu zvýšit šance na ekonomické využití potenciálů kulturního dědictví. Podpořit a rozvíjet podnikání a venkovský cestovní ruch na území MAS zlepšením propagace kulturních zdrojů. Vytvořit a rozvíjet nový společný silný image regionů v sektoru cestovního ruchu.

  8. Výstupy:

  9. Dopady projektu: Území krasu se začne vnímat jako zajímavé a přitažlivé i po stránce kulturního dědictví. Kulturní, historické a architektonické památky, objekty a prvky nehmotného kulturního dědictví budou lépe marketingově využívány. Zvýši se počet návštěvníků cíleně směřujících za kulturním dědictvím krasu. Bude zajištěna společná propagace místních potenciálů kulturního dědictví krasu. Zlepší se spolupráce mezi podnikateli. Realizací projektu se vytvoří inovativní a interaktivní společné produkty venkovského cestovního ruchu spojeného s kulturním dědictvím.

  10. Měřitelné indikátory projektu - řízení a administrativní podpory projektu

  11. Měřitelné indikátory - výstupů, cílů

  12. Měřitelné indikátory - výstupů, cílů

  13. Měřitelné indikátory - výstupů, cílů

  14. Měřitelné indikátory - výstupů, cílů

  15. Měřitelné indikátory - výstupů, cílů

  16. Měřitelné indikátory - výstupů, cílů

  17. Měřitelné indikátory - výstupů, cílů

  18. Celkový harmonogram projektu

  19. Aktivity a zkušenosti MAS ve venkovském cestovním ruchu: Turnianskavínna cesta Gemersko-Turniansky Rád rytierov vín sv.Urbana Festival vyberaniadesiatkov z úrody Dni piecok MORAVSKÝ KRAS regionální produkt a související aktivity (Noviny Doma v Moravském krasu, jarmarky atd.) Dny MAS Vzdělávací semináře pro podnikatele ve venkovském cestovním ruchu Spolupráce na projektu Kam jedeš a ZuTisch in Mähren

  20. Zkušenosti MAS s realizací projektů spolupráce: Értékőrző magtárak - Műemlékek a turizmus szolgálatában / Sýpky strážcovia hodnôt - pamiatky v službách turizmu (OP přeshraniční spolupráce Maďarská republika -Slovenská republika 2007-2013). Založenie Gemersko-turnianskeho rádu rytierov vín sv. Urbana (InternationalVisegradFund) FromEstoniatillCroatia: IntelligentEnergySavingMeasuresforMunicipalhousing in Central and EasternEuropeanCountries (Inteligent EnergyEurope). Effecitivedevelopmentofdispersedrenewableenergy in combinationwithconventionalenergyinRegions (OP Nadnárodní spolupráce StředníEuropa) Moravská brána do Evropy – Nové zázemí pročinnostspolků a propagaci MAS na venkově (IV.2.1 PRV ČR 2007-2013)

  21. Zkušenosti MAS s realizací projektů spolupráce: Moravská brána do Evropy – Mapování a studie obnovy technicko-historických památek na venkově(IV.2.1 PRV ČR 2007-2013) Moravská brána do Evropy – Nové venkovskéexpozice a muzea (IV.2.1 PRV ČR 2007-2013) Spoločnézamúčenéhistórie - mlyny, obilie a miestne produkty v našich regiónoch (OP Přeshraniční spolupráce Slovensko-Česká republika) Nacieszyć oczy, ciało i duszę - zintegrowana oferta przyjaznych dla środowiska produktów i usług turystycznych - Dolina Baryczy Poleca (FM EHP a Norska)

  22. Co děláme?

  23. Co děláme?

  24. Co děláme?

  25. Co děláme?

  26. Co děláme?

  27. Co děláme?

  28. Naše inspirace

  29. Partneři Muzea v Blansku a Boskovicích, Muzeum Senetářov Držitelé značky MORAVSKÝ KRAS regionální produkt Barvínek, občanské sdružení VÁPENÍČEK Kovářovo údolí o.p.s. SpeleoPro s.r.o. Správa jeskyní České republiky AggtelekiNemzeti Park Igazgatóság Správa Národného Parku Slovenský kras KRASTURIST o.z. ALMA - Centrum obnovy a ochrany ľudovejarchitektúry a tradíciíGemera SzádvárértBarátiKör CA REGION TOUR

More Related