1 / 12

Eine eigene Methode für den bilingualen Unterricht?

9. März 2006 Birgit Kucera. Eine eigene Methode für den bilingualen Unterricht?.

temima
Download Presentation

Eine eigene Methode für den bilingualen Unterricht?

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 9. März 2006 Birgit Kucera Eine eigene Methode für den bilingualen Unterricht? Nach: Eike Thürmann. Eine eigenständige Methodik für den bilingualen Sachfachunterricht? In: Bach, Gerhard (Hrsg.), Niemeier, Susanne (Hrsg.); Bilingualer Unterricht. Grundlagen, Methoden, Praxis, Perspektiven. (2000)

  2. Braucht es eine eigene Methode? 3 Positionen: Position A: Keine eigene Methode nötig! Position C: Spezifische Methoden-elemente sind nötig! Position B: Immersion! Interaktions- und schüler-zentrierter Unterricht

  3. A: Man braucht keine eigene Methode Leitsätze: • Utilität: Erlaubt ist, was der Sache dient und dem Schüler nicht schadet • Generalität: Es gibt für den bilingualen Unterricht keine anderen Unterrichtsformen als die bekannten  Lerner- und Lehrer-orientierte Methoden

  4. B: Immersion als Methode

  5. C: Spezifische Methodenelemente Bedingungen: • Möglichst viel Lernzeit für den FACH-Unterricht • Fremdsprachenunterricht für die sprachlichen Voraussetzungen • Fremdsprachliche Arbeits- und Lerntechniken Immersion alleine reicht nicht!

  6. C: Spezifische Methodenelemente • 3 Schwerpunkte: • Rezeption: Verstehen • Produktion: Sprechen • Selbständigkeit: Verantwortung

  7. C: Spezifische Methodenelemente Schwerpunkt Rezeption • Comprehensible input vs. Comprehensible output: • Das Material muss verstanden werden • Sprachkompetenz durch Gebrauch der Sprache • Visual support: • „Ein Bild sagt mehr als tausend Worte.“

  8. C: Spezifische Methodenelemente Schwerpunkt Rezeption • Comprehensible input vs. Comprehensible output: • Das Material muss verstanden werden • Sprachkompetenz durch Gebrauch der Sprache • Visual support: • „Ein Bild sagt mehr als tausend Worte.“ • Support for reading and reading skills • Lese- und Arbeitstechniken für die Erschließung von Sachtexten

  9. C: Spezifische Methodenelemente Schwerpunkt Produktion • Bridging / Prompting: • Lehrer hilft dem Schüler, sich auszudrücken • Code-switching: • Wechsel der Sprache • Language support: • Wörterbücher, oft gebrauchte Redewendungen, etc.

  10. C: Spezifische Methodenelemente Schwerpunkt Selbständigkeit • Awareness: • Bewusstheit für Sprachstrukturen und -gebrauch schaffen • Study skills: • sinnhafte, aufgabenbezogene Eigentätigkeit der Schüler

  11. Fazit Nur Elemente, kein fertiges Rezept für den bilingualen Unterricht!

More Related