270 likes | 806 Views
Hacia una Educación Intercultural Bilingüe de calidad Atendiendo a los niños y niñas de zonas rurales e indígenas con pertinencia y calidad. Del país que somos al país que queremos. LA RIQUEZA DE SER DIVERSOS. Población con lengua originaria como lengua materna en el Perú al 2007:
E N D
Hacia una Educación Intercultural Bilingüe de calidadAtendiendo a los niños y niñas de zonas rurales e indígenas con pertinencia y calidad
LA RIQUEZA DE SER DIVERSOS • Población con lengua originaria como lengua materna en el Perú al 2007: 4’045,713 personas (83 % quechuas, 11 % aimaras, 6 % otros pueblos indígenas) 1,084,472 NNA son indígenas en edad escolar. (INEI: Censo 2007) • Actualmente se han registrado 52 pueblos indígenas con sus respectivas lenguas . 17 familias lingüísticas (MINCU). • La costa también tuvo una gran diversidad cultural que aún hoy se mantiene viva . • Presencia del pueblo afroperuano: 3 millones aproximadamente, 5% de la población. • Herencia hispánica, y, con ella, árabe. • Fuerte migración italiana, china y japonesa.
Esta diversidad históricamente ha sido vista como un problema, y ha sido causa de discriminación , exclusión y racismo entre los peruanos. • La educación ha permitido y hasta fomentado el mantenimiento del racismo y la discriminación; las escuelas y colegios han reproducido los patrones de marginación, discriminación y exclusión que predominan en la sociedad.
Busca la Transformación política, social, económica, cultural y pedagógica.
El desarrollo del Bilingüismo • Se promueve un modelo de bilingüismo aditivo de mantenimiento y desarrollo. Es decir, procura el desarrollo del bilingüismo en los diversos contextos sin “erosionar” la primera lengua o lengua materna de los niños y niñas e incrementar una segunda lengua para hacer del proceso comunicativo una experiencia plural a lo largo de su vida. • La EIB se desarrolla en IIEE donde los niños/as y adolescentes tienen una lengua originaria como lengua materna. • Ambas lenguas se desarrollan en toda la escolaridad • Ambas se desarrollan como área (para el desarrollo de habilidades comunicativas) y como medio de enseñanza y de comunicación. • En las zonas donde el castellano está desplazando a la lengua originaria, se fomenta la revitalización de esta y se promueve su aprendizaje como segunda lengua.
La EIB de calidad que queremos • Desarrolla competencias sociales, productivas y lingüísticas para vivir en su medio con eficacia y al mismo tiempo poder acceder y desenvolverse en otros medios socio culturales y lingüísticos, sin que ello les haga perder su identidad y su sentido de pertenencia. • Desarrolla capacidades comunicativas en dos lenguas y los procesos educativos se realizan usado esas dos lenguas como medio de construcción de aprendizaje.
Características de la La Escuela Intercultural Bilingüe que queremos
¿Cómo nos organizamos y planificamos el trabajo en la escuela EIB?
Caracterización del contexto socio cultural y lingüístico de la comunidad y los estudiantes