1 / 11

Sucot en el arte Obra plástica de Maya Cohen Levy

Sucot en el arte Obra plástica de Maya Cohen Levy.

ardith
Download Presentation

Sucot en el arte Obra plástica de Maya Cohen Levy

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Sucot en el arte Obra plástica de Maya Cohen Levy

  2. “Comencé a pintar sucot en el año 1990. Ese fue un año muy particular para mí, cuando dejé Tel Aviv, la gran ciudad bulliciosa de Israel. Decidí hacer una pausa y descansar de la vida burguesa, detener el ritmo de vida alocado por un tiempo. Fue entonces que me mudé a Aravá, un pequeño poblado de cuya construcción participé. En aquel año repartí mi tiempo entre tareas de construcción, de carpintería, agricultura, y el trabajo artístico. Con el cambio de lugar y de estilo de vida vino también el cambio en el estilo de mi obra plàstica. De pintar grandes escenas personales, de pronto me encontré pintando… sucot! Una y otra vez, sucot. Sucot por dentro, sucot por fuera… Vistas desde arriba y desde el costado. Desde el interior hacia arriba, es decir, mirando el sjaj, y especialmente, la luz.

  3. Sucá, Maya Cohen Levy, 1990, óleo sobre papel

  4. Sucá, Maya Cohen Levy, 1990, óleo sobre papel

  5. Sjaj, Maya Cohen Levy, 1992, tinta y acuarela sobre papel

  6. La sucá es un lugar transitorio; es la casa del que deambula, de aquel que se encuentra de viaje. Bnei Israel habitaron sucot en su trayectoria por el desierto, al salir de Egipto rumbo a Israel. En ese transitar, pasaron de ser un pueblo de esclavos, a convertirse en un pueblo libre en su conciencia. Es así que mi sucá busca representar el paso del tiempo, un tiempo de despertar, un tiempo de reflexión. Y la sucà es la metáfora que representa el abandono de lo fijo y el pasaje a lo móvil, que casi no distingue entre el interior y el exterior. Y nosotros observamos la luz que penetra a través del sjaj, y al atardecer esa luz se expande hacia afuera…

  7. Israel Sucá, Maya Cohen Levy, 1990, óleo sobre papel

  8. La sucá representa también un tiempo de estudio, un viaje interior, el momento en el cual el hombre está listo para andar, y para ello también es necesaria la luz, como metáfora del cambio constante. Así, mi sucá cambia de pintura en pintura. Pero entre tanto cambio, un elemento se mantiene estable: el de la forma de la sucá. La sucá está construida por 6 ángulos que forman el corazón del maguén David, y cada sucá tiene 3 aberturas. En las pinturas de sucot interiores, la sucá constituye un lugar de encuentro, de reunión. Las sillas se hallan ordenadas según la forma del maguen David. La disposición de las 3 aberturas genera una sensación de movimiento. De este modo se crea una tensión entre lo fijo – representado por la forma de la sucá – y lo tr ansitorio y cambiable – la luz, el tiempo reflejado en la sucá…” Maya Cohen Levy Israel

  9. Sucá, Maya Cohen Levy, 1992, tinta y acuarela sobre papel

  10. Propuesta de actividad • Sugerido para niños de nivel primario • Recorran la muestra, y lean los comentarios de la artista. • Anoten una o dos características comunes que hayan encontrado en los cuadros. • Elijan una pintura que refiera a una sucá desde adentro; intenten describir las sensaciones que genera la artista a través de esa pintura. • Elijan una pintura que les guste más que otras. Expliquen el motivo de su elección, relacionándolo con los colores del cuadro, sus formas y las luces y sombras.

  11. Extraído de: “Omanut hakshura bejaguei tishrei” Merkaz Lemidá Vaadat Shinhar Elaborado y traducido por Merkaz Iehuda Amijai – BAMÁ

More Related