1 / 12

Cours de l ’ interpr é tation 3 è me p é riode d ’ entra î nement: Technique de la prise de notes

Cours de l ’ interpr é tation 3 è me p é riode d ’ entra î nement: Technique de la prise de notes.

arty
Download Presentation

Cours de l ’ interpr é tation 3 è me p é riode d ’ entra î nement: Technique de la prise de notes

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Cours de l’interprétation 3ème période d’entraînement:Technique de la prise de notes

  2. Explication de la techniqueLa nature de la prise de notes:- Le support de souvenirsLes notes de l’interprète ne sont utilisables que dans les minutes qui suivent l’intervention à interpréter – une fois achevée, celle-ci est plus présente dans l’esprit de l’interprète que dans des notes, qui ravivent certains souvenirs plus qu’elles ne reproduisent le discours;

  3. - La nature personnelle, individuelle et temporaire Les notes ne sont utilisables que par l’auteur lui-même. Un collègue qui aurait entendu le même discours ne pourrait s’en servir, et leur auteur lui-même ne retrouverait plus quelques jours plus tard toutes les associations d’idées qu’elles lui suggéraient sur le moment où on note et de lui servir de rappel au moment où il les utilise. Elles sont, a-t-on dit souvent, des aide-mémoires individuels, des nœuds dans le mouchoir servant à ne pas oublier ce que l’on sait. Le

  4. Les fonctions des notes: • retenir le contenu • aider à le réexprimer

  5. Les chiffres Les noms propres Les énumérations Les idées, et le raisonnement ou la structure des idées Que faut-il noter?

  6. Comment faut-il noter? • La langue ou les langues des notes - La langue à traduire (la langue d’arrivée) - Une langue mélangée

  7. L’abréviation Ex: - Pour les pays: R.P.C, DK., U.S.A., HK., etc. - Pour les organisations: EU, ONU, UNESCO, OPEC, ASEAN - Pour les projets: CEPA, - Pour les termes: km, kwh, O, bp. appt. Arr. prod. PVD. D. V. pb. Nivo. - Création libre

  8. Les symboles: - Les symboles de philosophie::{ }, < >,“”, , , , , , , , , ,  - Les symboles de math: =, , , , , ÷, , , , - D’autres symboles:

  9. La disposition des notes: - Les informations de mêmes valeur: disposition horizontale - Les informations de différente valeur: disposition verticale

  10. La note des idées: 7 principes de J.F. Rozan: • La transposition des idées plutôt que des mots • Les règles d’abréviation • Les enchaînements • La négation • L’accentuation • Le verticalisme • Le décalage

  11. - Noter la première et la dernière phrases - Noter le minimum indispensable

  12. Démonstration du professeur

More Related