180 likes | 369 Views
Les textes de r?f?rence. Rentr?e 2005 : BO N?18 du 5/5/2005Organisation des LV : BO N?31 du 01/09/2005Lettre Flash du 20/10/2005Rentr?e 2006 : BO N?13 du 31/03/2006R?novation des LV : BO N?23 du 28/06/2006R?forme des lyc?es : BO sp?cial N?1 du 04/02/2010. . LE CECRL. Le cadre est un outil con
E N D
1. Groupes de niveaux de compétence en langues
2. Les textes de référence Rentrée 2005 : BO N°18 du 5/5/2005
Organisation des LV : BO N°31 du 01/09/2005
Lettre Flash du 20/10/2005
Rentrée 2006 : BO N°13 du 31/03/2006
Rénovation des LV : BO N°23 du 28/06/2006
Réforme des lycées : BO spécial N°1 du 04/02/2010
3. LE CECRL Le cadre est un outil conçu pour répondre à l’objectif général du Conseil de l’Europe qui est de « parvenir à une plus grande unité parmi ses membres » et d’atteindre ce but par « l’adoption d’une démarche commune dans le domaine culturel ». L’objectif est d’abord politique : asseoir la stabilité européenne en luttant contre « la xénophobie » et veiller au bon fonctionnement de la démocratie. Les langues et les cultures peuvent y contribuer par une meilleure connaissance des autres. On passe donc d’une logique de maîtrise quasi totale d’une ou plusieurs langues à une logique d’interaction entre différentes langues, quel que soit le niveau de maîtrise de ces dernières. En ce sens, c’est un outil de promotion du plurilinguisme.
4. Des mesures nouvelles LV2 obligatoire pour tous les élèves de 2de
Tous les programmes adossés au CECRL
Horaires LV1 et LV2 globalisés : 5h30/élève
Organisation par groupes de compétences
en modulant les périodes d’enseignement
Favorisant les moments de pratique authentique
5. Groupes constitués en fonction Des 5 activités langagières
Compréhension de l’oral
Compréhension de l’écrit
Expression écrite
Expression orale en continu
Expression orale en interaction
Et des niveaux du CECRL
A1
A2
B1
B2
6. L’entrée par les activités langagières est-elle pertinente?
Une étude faite par l’IG d’allemand sur les résultats obtenus par les élèves aux certifications d’allemand a montré que…
7. Les profils linguistiques des élèves
8. Pour les lycées qui accueillent des élèves issus de classes bilangues, cela veut dire qu’on accueille de vrais LV2 et dans le même groupe de vrais LV1
La disparité des niveaux dans les différentes activités langagières est encore plus importante en ce cas
9. Le travail en groupes de compétences est centré Sur une activité langagière dominante que l’on souhaite renforcer chez les élèves Tout en prenant appui sur une autre activité langagière dans laquelle les élèves ont plus de facilités
10. La constitution des groupes, modifiable au cours de l’année Est indépendante de la série, du statut de la langue (LV1,LV2 voire LV3 pour certaines langues)
Et de l’organisation par classes
11. Ce qui implique… Un alignement des horaires de langues vivantes
La possibilité de regrouper des élèves d’établissements proches
La possibilité de mettre en place des périodes intensives d’enseignement
La possibilité d’un nombre de groupes équivalent à x classes +1 si le nombre d’enseignants et la souplesse des moyens horaires le permettent
12. Un choix pédagogique et organisationnel Qui implique les enseignants et les chefs d’établissement
Un rapprochement enseignants et équipe de direction Permettant de trouver un terrain d’entente entre nécessités pédagogiques et possibilités organisationnelles
13. Les étapes du projet à prévoir… La présentation du projet aux élèves et aux parents
Une évaluation diagnostique pour repérer les dominantes/élève à travailler : http://www.ac-nancy-metz.fr/enseign/interlangue/ouhttp://www.banqoutils.education.gouv.fr/
La mise en place des groupes (voir infra)
la constitution d’outils de suivi des élèves, d’évaluation du projet
Un calendrier prévisionnel (durée des groupes, réunions de concertation, communication à l’ensemble de l’établissement…)
14. Les choix pédagogiques… Quels enseignants ? Sur quelles heures ?
Quels domaines/niveaux de compétences ?
Moments et périodicité des évaluations ?
Modalités de ces évaluations : prise en compte pour le bulletin ?
Critères des changements de groupe
Méthodes pédagogiques:choix communs ou non ?
Quelle répartition des heures/élève (partielle ou totale) pour les GNC ?
15. 2 notions clés : la dominante et le projet… Les étapes d’un projet :
Définir l’activité langagière dominante
Définir la tâche sociale(actionnelle)
Définir les conditions
Définir les supports
Définir les activités langagières d’appui
Définir les modalités d’évaluation
16. Des exemples d’organisation sur l’année… Seq.1 : EO dominante et CO mineure
évaluation commune EO et diagnostique en CO
Seq.2 : CO dominante et CE mineure
évaluation commune CO et diagnostique en CE
Seq.3 : CE dominante et EE en mineure
évaluation commune en CE et diagnostique en EE
Seq.4 : EE en dominante et EO en mineure
évaluation commune en EE et diagnostique en EO
Seq.5 : EO en dominante et CO en mineure
évaluation en EO et diagnostique en CO
Seq.6 : CO en dominante et CE en mineure
Seq.7 : CE en dominante et EE en mineure
17. Ne pas oublier… Se concentrer sur un niveau tout en préparant au suivant :(la progression lexicale est difficile à obtenir)
La marche entre B1 et B2 est haute, surtout au niveau lexical
Pour le niveau B1, bien avoir en tête le lexique attendu en B1 en expression et introduire déjà le lexique de B2 en compréhension
Mais n’exiger ce lexique B2 en expression qu’en niveau B2
18. En résumé… Les questions à se poser avant :
Quels objectifs ? À partir de quel diagnostic ?
Quels moyens pédagogiques va-t-on, peut-on mettre en place ?
À quels moments ?