1 / 34

Das Serbische CP П CK И – Srpski

Das Serbische CP П CK И – Srpski. Proseminar zur Synchronie des B/K/S LV Nr.515.012 WS 2006/07 Liljana Andreeva. Das Serbische/Srpski. das Serbische, Bosnische und Kroatische wurden lange als eine Sprache betrachtet und als Serbokroatische behandelt

dawson
Download Presentation

Das Serbische CP П CK И – Srpski

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Das SerbischeCPПCKИ – Srpski Proseminar zur Synchronie des B/K/S LV Nr.515.012 WS 2006/07 Liljana Andreeva

  2. Das Serbische/Srpski • das Serbische, Bosnische und Kroatische wurden lange als eine Sprache betrachtet und als Serbokroatische behandelt • Ende des 20. Jhdts. unterscheidet man 3 Sprachen: Kroatisch – Serbisch – Bosnisch/Bosniakisch • beruhen überwiegend auf dem serbisch štokavischem

  3. Das Serbische/Srpski • in der slaw. Welt hat es nie den Fall gegeben das zwei Völker die gleiche Literatur- bzw. Standartsprache erhalten hätten, dies wurde 1850 verkündet • die Kroaten übernahmen das Modell der Literatursprache, das für die Serben Vuk KARADŽIĆ entwickelt hatte

  4. Das Serbische/Srpski • 1878 Berliner Kongress: BiH wurde Teil der österreichisch-ungarischen Monarchie • Sprachmodell hervorragend für den kroat. Einfluss und Nationalbewusstsein in Bosnien • 1918: Auflösung der Monarchie, erster gemeinsamer Staat der Südslawen: „Königreich der Serben, Kroaten und Slowenen“

  5. Das Serbische/Srpski • Mit Beginn der Vereinigung kam auch die Frage der Abspaltung von Staat und Sprache auf die Tagesordnung der kroatischen Nationalpolitik. • die sprachpolitischen Bestrebungen der Kroaten führte zu 3 wesentlichen Höhepunkte, diese sind:

  6. Höhepunkte: Kampf der Kroaten Vrhunci: Hrvatska borba • 1.) unmittelbar bevor Jugoslawien in den 2. Weltkrieg hineingezogen wurde • 2.) 1967: Kommunistische nationale Massenbewegung zog eine Deklaration über die Bezeichnung und Lage der kroatischen Literatursprache mit sich • 3.) 1990: Die Rede von Franjo Tuđman: „Historischer Traum der Kroaten“

  7. Sozialistisches JugoslawienSocijalistička Jugoslavija • die gleichen politischen Bestrebungen der Kroaten gab es auch im sozial. Jugoslawien • die Führung hatte der kroat. Kommunist Josip Broz Tito inne • es wurden Autonomer Provinzen errichtet: diese erlangten Teilrepublikähnlichen Status mit territorealen Schutztruppen

  8. Sozialistisches Jugoslawien Socijalistička Jugoslavija • traf besonders die Serben, die unterdrückt wurden – weil nur in Serbien Autonome Provinzen errichtet wurden • strukturellen Änderungen waren auf Verschlechterung der Lage ausgerichtet • schon zwischen 1967-1974 entwickelte sich die Verunheitlichung der Sprache in Jugoslawien

  9. Grundkategorien der sprachlichen Tätigkeiten/Osnovne kategorije jezičke aktivnosti • Alphabet • Dialekte • Lautsysteme • Rechtschreibung • Morphologie und Syntax • Lexik

  10. Alphabet/Azbuka Die Sprecher des Serbischen bedienen sich zweier Alphabete, diese sind: die Kyrillica und die Latinica.

  11. Alphabet/Azbuka Kyrillica: • weist eine tausendjährige Tradition auf • ist die primäre serbische Schrift • umfasst 30 monographe Buchstaben • sie unterscheidet sich von den anderen kyrillischen Schriften durch 6 zusätzliche Grapheme

  12. Alphabet/Azbuka Die 6 zusätzliche Grapheme: • j – das aus dem Lateinischen übernommen wurde • lj und nj - Verschmelzung von l und n mit dem reduzierten Vokal „jer“ • ć, đ, dž – Form von Vuk Karadžić

  13. Alphabet/Azbuka Latinica: • festigt sich erst im 20. Jhd. • ist als sekundäre Schrift anzusehen • zählt 27 Monographe und 3 Diagraphe: Љ – Њ – Џ, die als eigenständige Buchstaben gelten

  14. Dialekte/Dijalekti • Es ist derzeit kein zuverlässiges Dialektbild des serbischen Sprachgebietes zu zeichnen • Die Serbischen Dialekte sind gänzlich štokavisch • Unterscheidung erfolgt durch Kombination zweier Unterscheidungskonstanten: Reflexe der ursl. „jat“ und Akzentuierung

  15. Dialekte/Dijalekti • Šumadija-Vojvodina-Dialekt: mit ekavischen Jat-Reflex und neuen Akzentuierung • Kosovo-Resava-Dialekt: mit ekavischen Jat-Reflex und alter Akzentuierung • Ostherzegowina-Dialekt: Auffällige Gliederung des ijekavischen Jat-Reflexesund neuer Akzentuierung • Lovćen-Kom-Dialekt: mit ijekavischer Jat-Reflex und alte Akzentuierung

  16. Lautsysteme/Glasovni sistem • besteht aus: 25 Konsonanten und 5 Vokal, das silbenbildene „r“ wird als 6.Vokal bezeichnet • hat ein komplexes prosodisches SystemMerkmale dafür: • Akzentstelle darf nie auf letzte Silbe fallen • Tonqualität der betonten Silbe • Tonquantität die in allen Silben vorkommen kann: vier betonte und zwei nichtbetonte Prosodeme

  17. Lautsysteme/Glasovni sistem • Fallende Prosodeme können nur auf Einsilbern und ersten Silben mehrsilbiger Wörter stehen • Steigende Prosodeme können nur auf ersten oder mittleren Silben stehen • Kurze nichtbetonteProsodemekönnen vor oder nach einem Akzent vorkommen

  18. Rechtschreibung/Pravopis • findet das phonologische Prinzip auf der Wortebene Anwendung • phonologische Änderungen auf der lexikalischen Ebene durch folgende Prozesse: • Assimilation nach der Artikulationsart z.B.: isterati -> izterati • Assimilation nach dem Artikulationsort und -art z.B.: pažnja -> paznja

  19. Rechtschreibung/Pravopis • Gleichzeitige Assimilation nach Artikulations-Ort und –Art z.B: raščistiti -> rasčistiti • Übergang des Phonems: l -> oim Auslaut z.B.: soo -> sol • Jotierung z.B.: trn -> trnje • Palatalisierung z.B.: bog -> bože

  20. Rechtschreibung/Pravopis • Doppel-Buchstaben: werden nur dann geschrieben wenn das Verständnis damit erleichtert wird z.B.: u Peruu • Fremdsprachliche Eigennamen: werden nach der autochthonen Aussprache wiedergegeben z.B.: Šekspir -> Shakespeare

  21. Syntax und Morphologie Sintaks i Morfologija • das Serbische kombiniert analytische und synthetische Mittel und hat eine freie Satzgliederung • Synthetische Sprachmittel: Substantive, Adjektive,… ordnen sich den Verfahren der Deklination, der Konjugation und der Komparation unter

  22. Syntax und MorphologieSintaks i Morfologija • Analytische Sprachmittel: Adverbien, Konjunktion, Präpositionen, Interjektionen, Partikel • die Paradigmen der synthetischen Sprachmittel bilden den morphologischen Bestand des Serbischen

  23. Syntax und MorphologieSintaks i Morfologija In diesem Bestand sind 7 Paradigmen zu erkennen: • Kasusparadigmen • Genusparadigmen • Adjektiv-Paradigmen • Komparations-Paradigmen • Numerus-Paradigmen • Personal-Paradigmen • Tempus- und Modus-Paradigmen

  24. Syntax und MorphologieSintaks i Morfologija • es gibt im Serbischem: Dubletten und Tripletten z.B.: moram čitati -> moram da čitam volim učiti -> volim da učim

  25. Lexik/Leksika • alle Völker mit denen die Serben enger im Kontakt waren, haben lexikalische Spuren hinterlassen (Türken, Deutsche…) • die serbische Sprache beinhaltet: • Anglizismen: z.B.: erkondišen, kompjuter, stjuardesa, supermen, frišop

  26. Lexik/Leksika • Bohemismen: z.B.: uloga, odraz, časopis… • Gallizismen: z.B.: ansambl, butik, sida… • Germanismen: z.B.: vic, gastarbajter, rajsferšlus, šlajm, šlagvort, štimung…

  27. Lexik/Leksika • Turzismen: z.B.: bar, zanat, sat, tek, čamac… • Ungarismen: z.B.: soba, cipela… • Russismen: z.B.: iskren, uravnilovka… • Kroatismen: z.B.: brojka, vozilo, zdravstvo, konobar, ples, rasveta…

  28. Kultur- u. Bildungswissenschaftliche Einrichtungen • das Serbische wird gegenwärtig an drei Akademien der Wissenschaften und Künste erforscht: • SANU • CANU • ANURS

  29. Forschung/Istraživanje sowohl in folgenden Institutionen: • Matica Srpska: ist die älteste kulturwissenschaftliche Einrichtung der Serben • 2 philologische Fakultäten in Belgrad und Prština • Institut für serbische Sprache (ISS) – das im Rahmen des SANU wirkt

  30. Forschung/Istraživanje • 6 philosophische Fakultäten in Novi Sad, Niš, Kragujevac, Nikšić und Banja Luka • 6 pädagogischen Fakultäten in Serbien die Tätigkeit einiger dieser Einrichtungen ist die Veröffentlichung regelmäßiger stattfindenden Wissenschaftlertreffen

  31. Forschung/Istraživanje Einiger ihrer Werke: • Rećnik srpskohrvatskog književnog i narodnog jezika – veröffentlicht von ISS • Južnoslovenski filolog – SANU und ISS • Naš jezik – ISS • Srpski dijalektološki zbornik – SANU und ISS…

  32. Serbische SprachwissenschaftSrpska Ligvistika Mängel: • Retardierung bei der fachspezifischen Aufarbeitung der Mehrsprachigkeits-Probleme im ehemaligen Jugoslawien • verzögerte Reaktionen auf neue linguistische Situation durch Zerfallsprozess der serbokroatischen Sprachgemeinschaft

  33. Serbische SprachwissenschaftSrpska Lingvistika • Fehlen von Normativen Wörterbüchern und Grammatiken • Ein wichtiger Bereich der serb. Sprachwissenschaft, der Stadt-Dialekt blieb bisher beinahe unerforscht

  34. Literaturverzeichnis Brborić, Branislav (1999): Das Serbische. In: Hinrichs, Uwe (Hrsg.): Handbuch der Südosteuropa-Linguistik. Wiesbaden: Harrasowitz Verlag (= Slavistische Studienbücher, Neue Folge Bd. 10), 339-381.

More Related