450 likes | 763 Views
Unkarin kansallislaulu t austa, sisältö, merkitys. Bertalan Galambosi Esitetty: Mikkeli Suomi-Unkari Seuran 45-vuotisjuhlassa, Mikkeli-sali. Suomen ja Unkarin lippu. Suomen kansallisvärit ja lippu. Unkarin kansallisvärit ja lippu. Unkarin ja Suomen vaakunoita.
E N D
Unkarinkansallislaulutausta, sisältö, merkitys Bertalan Galambosi Esitetty: Mikkeli Suomi-Unkari Seuran 45-vuotisjuhlassa, Mikkeli-sali
Suomen ja Unkarin lippu Suomen kansallisvärit ja lippu Unkarin kansallisvärit ja lippu
Kansallislaulujen synnyn samankaltaisuuksia SUOMI Runo: Ferenc Kölcsey 1832 Melodia: Ferenc Erkel 1844 1. esitys:1848. elokuu.20. (1844. elokuu 10) • Runo : Johann Ludvig Runeberg • 1846 • Suomennos: 1889m P. Canader • Melodia: • Friedrich Pacius 1848 • 1. esitys: 1848 31.5 . Floran päivä, Helsinki
Floran Päivä 1848 13.5. Kumpulan Toukoniityille.Juhlapuhujat Fredrik Cygnaeus ja Zacharias Topelius
Maamme-laulun muistomerkki Helsingissä(Erik Bryggman ja V. Jansson): Runeberg, Pacius, Topelius, Cygnaeus pronssiset medaljongit
Mitä laulettiin Suomessa ennen Runebergin Maamme -laulua? • 1772. Kustaa III, vallankaappaus sotilasmarssi • 1813. J. Juteini: Laulu Suurelle Ruhtinaalle • Z. Topelius- Marseilles parafraasi (kielletty) • 1848. Runeberg. Maamme laulu • Sibelius: Finlandia
Mitä laulettiin ennen kansallislaulua Unkarissa? • Katolilaiset: Boldogasszony Anyánk hymni • Reformaatit: 90. psalmi(Herra, sinä olet meidän turvamme…) • Viralliset juhlat: Gott erhalte • Itävaltalainen keisarillinen hymni • I. Ferenc keisarille ja kuninkaalle • Kirjoitti Lorenz Leopold Haschka, 1791. • Säveltäjä: Joseph Haydn • Nykyisten Saksan kansallislaulu
Kansallislaulujen sisältö 8 säkeistö Maan kauneudesta, rikkaudesta Kansasta Kansan suurimmista taisteluista ja kärsimystä • 11 säkeistö • Maan kauneudesta, rikkaudesta • Kansasta • Kansan taisteluista yleensä Vänrikki Stoolin tarinat
Runoteksti: Ferenc Kölcsey (1790-1838) • Runoilija • Kielitieteilijä • Kisfaludy Seuran perustaja • Unkarin Akatemian jäsen • Uudistuspolitiikko • Kansanedustaja
Alkuperäinen käsikirjoitus: 1823.01.23.”Unkarin kansan myrskyisistä vuosisadoista”
Kansallislaulun sisältö • Runouden laji: Oodi – lyyrinen runo • 1. säkeistö : Rukous Jumalalle • 3 säkeistö unkarilaisten kunniakkaasta menneisyydestä • 3 säkeistö: kansan kärsimyksestä ja kansan omista synneistä • 8. säkeistö: Rukous Jumalalle
Suomentaja: Toivo Lyy (1953)Juhlassa on lausunut taitelija: Leena Maaranen Kölcsey Ferenc Toivo Lyy Siunaa kansaa Unkarinarmos lahjoin, Luoja,anna vainon vaaroihinkäsivartes suoja -raastamalle kohtalonsuo tie onnen uuden,rangaistu jo meitä onlunnaiks vastaisuuden! • Isten, áldd meg a magyart,Jó kedvvel, bõséggel,Nyújts feléje védõ kart,Ha küzd ellenséggel;Bal sors akit régen tép,Hozz rá víg esztendõt,Megbûnhõdte már e népA múltat s jövendõt!
Õseinket felhozádKárpát szent bércére,Általad nyert szép hazátBendegúznak vére.S merre zúgnak habjaiTiszának, Dunának,Árpád hõs magzatjaiFelvirágozának. • Karpaateille parvet toitisäin urhokasten,kauniin maansa voittaa soitBendegúzin lasten:missä tulvi TonavaanTiszan vuo kuin meri,siellä versoi kukintaanuljas Árpád-veri.
Értünk Kunság mezeinÉrt kalászt lengettél,Tokaj szõlõvesszeinNektárt csepegtettél.Zászlónk gyakran plántáládVad török sáncára,S nyögte Mátyás bús hadátBécsnek büszke vára. • Meille tienoot Kunságintäytit tähkäpäillä,virrata soit nektarinTokajin viinimäillä.Lippumme löit liehumaanTurkin linnakkeihin -voihki Wien, kun Matiaankatsoi sankareihin ...
Hajh, de bûneink miattGyúlt harag kebledben,S elsújtád villamidatDörgõ fellegedben,Most rabló mongol nyilátZúgattad felettünk,Majd töröktõl rabigátVállainkra vettünk. • Mutta vihaa sydämeessyttyi synneistämme:pilves leimus, pauanteeskiiri kiireellämme:nuolipilviin mongolinmeidät ensin peitit,sitten alle osmanninorjan-ikeen heitit.
Hajh, de bûneink miattGyúlt harag kebledben,S elsújtád villamidatDörgõ fellegedben,Most rabló mongol nyilátZúgattad felettünk,Majd töröktõl rabigátVállainkra vettünk. • Mutta vihaa sydämeessyttyi synneistämme:pilves leimus, pauanteeskiiri kiireellämme:nuolipilviin mongolinmeidät ensin peitit,sitten alle osmanninorjan-ikeen heitit.
Hányszor zengett ajkainOzmán vad népénekVert hadunk csonthalmainGyõzedelmi ének!Hányszor támadt tenfiadSzép hazám, kebledre,S lettél magzatod miattMagzatod hamvvedre! • Maani, turvas tuhotenTurkin villi kansalaella luukumpujenjoikui voittojansa!Rintaasi myös iskettiiniskut poikais uhkan:lastes vuoks sait olla niinuurna lastes tuhkan ...
Bújt az üldözött s feléKard nyúl barlangjában,Szerte nézett, s nem leléHonját a hazában,Bércre hág, és völgybe száll,Bú s kétség mellette,Vérözön lábainál,S lángtenger felette. • Luolan luokse piileväntunki miekka murhaan,maassaan isänmaataan hänetsi, mutta turhaan!Epätoivo vierelläänkaahloi tulvaa verenvainotut, öin yllä päänkajo liekkimeren.
Vár állott, most kõhalom;Kedv s öröm röpkedtek,Halálhörgés, siralomZajlik már helyettek.S ah, szabadság nem virúlA holtnak vérébõl,Kínzó rabság könnye hullÁrvánk hõ szemébõl! • Linnan näit: nyt raunion -riutui riemu, hurma,tyrskii itku lohduton,korahtelee surma.Verestä ei vainajainverso vapaus sorja -hehkuu kyynelsilmät vainorvon, joka on orja.
Szánd meg, Isten, a magyartKit vészek hányának,Nyújts feléje védõ kartTengerén kínjának.Bal sors akit régen tép,Hozz rá víg esztendõt,Megbûnhõdte már e népA múltat s jövendõt! • Sääli kansaa Unkarin,viimain viemää, Luoja,tuskan meren myrskyihinanna kätes suoja -raastamalle kohtalonsuo tie onnen uuden,rangaistu jo meitä onlunnaiks vastaisuuden!
Kansallislaulun sävellysten syntyy Kansallisteatterin johtaja Bartay Endre järjesti Kansallislaulun Sävellyskilpailun Määräaika: 1844. toukokuu 1. Palkinto: 20 kulta
Voittaja: Ferenc Erkel (1810-1893) • Pianisti, säveltäjä • Unkarin Kansallisteatterin johtaja (30 v) • Filhamonian Seuran perustaja • Musiikkiakatemian johtaja • Kolme ooppera, mm.Bánk Bán Budapestin Oopperatalon johtaja
Hymnin alkuperäinen nuotti ja säveltäjä työssä(Györgyi G. Alajos:in maalaus)
Muutama kuva ”Unkarin kansan myrskyisistä vuosisadoista”, joita mainitaan kansallislaulussa
”Kárpáteille parvet toit isäin urhokasten”(Árpád Feszty:n maalaus: Unkarilaisten maahanmuutto
Nykyisin Feszty:n panorama kuvat nyt on esille Ópusztaszerissä (Kuvan koko: 15 x 120 m)
”Siellä versoi kukintaan uljas Árpád-veri”(Pukuja on maalannut arkeologi Laszlo Gyula)
”Lipumme löit liehumaan Turkin linnakkeihin”Nándorfehérvár 1456 Eger 1552 Dugovics Titusz G. Gárdonyi: Egerin tähdet
”Nuolipilvin mongolin meidät ensin peitit…(Tatarilaisten suurhyökkäys v.1241)
”Maani, turvas tuhoten Turkin villi kanssalaella luukumpujen joikui voittojansa!”(Mohácsin taistelu v. 1526)
Mohácsi Történelmi EmlékhelyHistoriallinen Muistopuisto, Mohács(Täällä lepää tuhansin kaatunutta unkarilaista)
”Rintasi iskettiin iskut poikais uhkaanlastes vuoks sait olla niin urna lastes tuhkan”.(Rákóczi vapaustaistelu: 1703-1712) kuruc – labanc veljessota
Hymnin merkitys unkarilaisille • Identiteettiin peruskivi, kansallinen yhtenäisyyden symboli • Kansallinen rukous (pessimismi >< optimismi ?) • Unkarin Kulttuurin Päivä: 22.Tammikuu = Hymnin syntymäpäivä . Unkarin Kansallislaulun Patsas, Budakeszi (2006, Majzik Mária, kuvanveistäjä) Viittomakielen versio – ”Jelelőhimnusz” v. 2012 >> netissä
”Sääli kansaa Unkarin, viimain viemää, Luoja,tuskanmeren myrskyihin anna kätes suoja!