360 likes | 692 Views
Kesusastraan Melayu Tionghoa. Pengantar Kesusastraan. Diaspora Etnis Cina. P erdagangan 华商 Perbudakan 华工 Migrasi 华裔 华侨 Sejak Dinasti Han – abad 19. Etnis Cina di Indonesia. Totok Peranakan Lingua Franca. Gerakan kebudayaan baru. 五四运动 Tionghoa Hwee Koan
E N D
Kesusastraan Melayu Tionghoa Pengantar Kesusastraan
Diaspora Etnis Cina Perdagangan 华商 Perbudakan 华工 Migrasi 华裔 华侨 Sejak Dinasti Han – abad 19
Etnis Cina di Indonesia • Totok • Peranakan • Lingua Franca
Gerakan kebudayaan baru • 五四运动 • Tionghoa Hwee Koan • HCS (Hollandsch Chineesche School)
Statistik • 806 orang • 2.757 karya • Anonim 248 buah • Drama 73 • Syair 183 • Terjemahan karya barat 233 • Terjemahan karya Cina 759 • Novel dan cerpen asli 1.398
Sastra Melayu Tionghoa • Terjemahan karya Hai Rui 1882 • 1903 • Lo Fen Koei – Gouw Peng Liang • Tjerita Oey Se – Thio Tjin Boen
Tema kesusastraan Melayu Tionghoa • Kisah percintaan • Multikulturalisme: asimilasi, identitas hibrid • Didaktis/pendidikan • Nasionalisme dan patriotisme
Pengarang Terkenal • Tjoe Bou San • Kwee Tek Hoay • Soe Lie Piet • Liem Khing Hoo • Pouw Kioe Ann • Ong Ping Lok • Njoo Cheong Seng • Tan Tek Ho
1945 • Terjemehan Cerita Silat • Karya Jin Yong dan Liang Yu Sheng • Penerjemah: Oey Kim Tiang (OKT) Gan Kok Liang (Gan KL) Sia Tiauw Eng Hiong – memanah burung rajawali
Kho Ping Ho • 300 karya • 1959 dalam Bahasa Hokkian – Pek Ling Pokiam – Pedang pusaka naga putih • 1980 menggunakan Bahasa Indonesia
1980-an • Arief Budiman • Ariel Heryanto • Abdul Hadi M.W • Marga T (Marga Tjoa) – Karmila, Badai Pasti Berlalu • Mira W (Mira Widjaja) -- Di Sini Cinta Pertama Kali Bersemi, Merpati Tak pernah Ingkar Janji