240 likes | 520 Views
Tarpkultūrinės kompetencijos svarba integracijai nuvykus. Kristina Vaičiūnaitė Rytų Europos studijų centro direktorė kristina.vaiciunaite @ eesc.lt Tel. (5) 270 59 93. “We don't see things as they are, we see them as we are”. Bendrasis komunikacijos modelis.
E N D
Tarpkultūrinės kompetencijos svarba integracijai nuvykus Kristina Vaičiūnaitė Rytų Europos studijų centro direktorė kristina.vaiciunaite@eesc.lt Tel. (5) 270 59 93
G. Hofstede kultūros vertinimo dimensijos • Galios atstumas • Netikrumo vengimas • Moteriškumas/vyriškumas • Individualizmas/kolektyvizmas
E. Hall kultūrų skirstymas • Aukšto konteksto • Žemo konteksto
R. D. Lewis kultūrų klasifikavimas • Vienaplanės ir daugiaplanės kultūros • Santūrios kultūros • Įsklausančios kultūros • Kultūros, kurios remiasi pokalbiais ir duomenimis
Laiko samprata skirtingose kultūrose • Monochroniškas • Polichroniškas
Svarbiausi neverbalinio elgesio elementai • Proksemika • Haptika • Okuletika • Kinetika
Tarpkultūrinės komunikacijos barjerai • Nerimas • Panašumai vs skirtumai • Etnocentrizmas • Stereotipai ir išankstinės nuostatos • Klaidingos neverbalinės interpretacijos • Kalba
Nerimas – asmuo naujoje vietoje elgiasi taip sukaustytai ir nenatūraliai, kad kitiems jis gali pasirodyti keistuoliu
Panašumai vs skirtumai – jei naujai (nepažįstamai) kultūrai primetame kultūrinius panašumus, tampame nepajėgūs įžvelgti svarbių tarpkultūrinių skirtumų. Tarpkultūrinėje komunikacijoje daug svarbiau yra pripažinti skirtumus ir neprimesti panašumų.
Etnocentrizmas - negatyvus kitos kultūros vertinimas per savo kultūros standartų prizmę
Stereotipai iš išankstinės nuostatos glūdi mūsų pasąmonėje. Jų įtaka dažnai nėra matoma
Neverbalinė komunikacija – tai tikslingas nekalbinių simbolių naudojimas, siekiant perduoti pranešimą
Kalba - skirtumai tarp kalbų atspindi esminius skirtumus, kaip suvokiamas pasaulis skirtingose kultūrose