1 / 54

Parce que nous sommes,

Parce que nous sommes,. en réponse à la volonté de notre Père Céleste,. des « partenaires missionnaires » !. En ce mois d’Avril 2007. Partons sur les routes de Madagascar !. Après la pluie…. Les ponts et les routes emportés par les pluies ralentissent considérablement les transports.

hollis
Download Presentation

Parce que nous sommes,

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Parce que nous sommes, en réponse à la volonté de notre Père Céleste, des « partenaires missionnaires » !

  2. En ce mois d’Avril 2007 Partons sur les routes de Madagascar !

  3. Après la pluie… Les ponts et les routes emportés par les pluies ralentissent considérablement les transports.

  4. Cocoteraie près d’Antalaha D'une manière générale, Madagascar connaît deux saisons: la saison sèche et la saison des pluies. La saison des pluies dure environ cinq mois (du mois de décembre jusqu'au mois d'avril). Sur la côte est, il pleut presque tous les jours tout le long de l'année. Le sud-ouest ne reçoit que très peu de pluie.

  5. Alentours de Fianarantsoa Sur le haut plateau de Tana à Fianarantsoa, les nuits d'hiver sont froides et les températures peuvent baisser à 5°C, et même au-dessous de zéro à Antsirabe. La période cyclonique s’étant entre fin janvier et début avril.

  6. Bas quartiers de Tana

  7. Village d’Andapa

  8. Pour vous situer : Seychelles Réunion Mozambique Madagascar Actuellement, lorsqu’il est 20h en France, il est 21h à Madagascar.

  9. Tanzanie Antsiranana Comores Andoany Iharana Antalaha Mahajanga Maroantsetra Marovoay Mozambique Madagascar Fenoarivo Atsinanana Toamasina Antananarivo Ambatolompy Antsirabe Morondava Fianarantsoa Mananjary Morombe Manakara Toliara Farafangana Ampanihy Tolanaro

  10. Ange noir du lac de Tananarivo Bâtiment construit en l’honneur des français et malgaches morts pendant la première guerre mondiale.

  11. Charbonnière à Tananarive

  12. Cases dans le village d’Antalaha

  13. L’incontournable taxi-brousse, surchargé, traverse un nuage de criquets dans le massif de l’Isalo

  14. Village de Tsarabanja

  15. Récolte du penja Espèce de jonc, poussant dans les régions humides et marécageuses. La fibre de penja très solide est utilisée en particulier pour la confection d'objets usuels comme le soubic (panier), la natte, les dessous de plats, les cartables...

  16. Marché d’Antalaha : bottes de penja et paniers

  17. Un peu de culture ! Population : 18,6 m. habitants Superficie : 587 040 km² (≈ la France ) Capitale : Tananarive Langue Officielle : Malgache, Français Monnaie : Ariary (MGA) Taux de change : 1 euro = 2 706 MGA Régime : République Chef de l’état : Marc RAVALOMANANA Taux d’analphabètes adultes : 31,1 % Espérance de vie : 57 ans Religions : Catholiques 26 % Protestants 23 % Musulmans 1,7 % Rel. Trad./animisme 47 % Autres religions 2 % Athées/ Sans religion 0,3 %

  18. Transports en tous genres en attente à la sortie du grand marché à Antsirabe

  19. Etal de riz devant la boutique d’un grossiste

  20. Jour d’orage sur l’océan indien

  21. Femmes au lavoir Les 18 millions d’habitants, plus concentrés au centre et sur la côte est alors que le nord, le sud et l’ouest sont presque vides, sont un mélange de populations d’origine indonésienne et africaine (surtout sur la côte). Les dix-huit tribus de l’île parlent la même langue : le malgache. Le français a été délaissé sous le régime marxiste, mais aujourd’hui, il est de nouveau la langue de l’éducation, du primaire au supérieur. La capitale, Antananarivo, compte 1 million et demi d’habitants.

  22. Paysage des hauts plateaux

  23. Gare routière de Tamatava, un jour de pluie

  24. Fermes des hauts plateaux L’agriculture, qui occupe 80 % de la population, constitue la principale activité économique. Le riz et le manioc sont cultivés pour les besoins alimentaires du pays et le café, la girofle et la vanille sont produits pour l’exportation. L’élevage est bien développé sur les hauts plateaux. Les ressources minières sont réduites.

  25. Plateau d’Andapa (nord-est), grenier à riz de toute une région

  26. C’est le moment de prier… pour le pays - Pour la stabilité du pays - Pour la reconstruction des maisons (cases), des cultures et l’approvisionnement en denrées alimentaires des gens touchés par le cyclone « Indlala ». - Pour les familles qui ont été touchées par le deuil suite à ce cyclone, que Dieu leur apporte le réconfort nécessaire - Pour les malgaches vivant en France et ailleurs

  27. Maison en bordure de falaise à Tananarive

  28. Maisons typiques des hauts plateaux

  29. Périphérie de Fianarantsoa

  30. Maki des bambous

  31. Massif de l’Isalo

  32. Baptêmes à Diégo En 1895, l’île est annexée par la France et n’obtiendra son indépendance qu’en 1960. Sous le protectorat français, le catholicisme se développa au détriment du protestantisme introduit par les Anglais mais le pays connut plusieurs réveils religieux, notamment en 1895, 1941 et 1948. Le témoignage évangélique est représenté par quelques baptistes et les églises pentecôtistes. Le mouvement pentecôtiste a été introduit dans l’île en 1962. En 1963 avaient lieu les premiers baptêmes de cette œuvre connue sous le nom de « Jésus sauve ». Elle s’est bien développée à Antananarivo et compte des assemblées dans toute l’île. La mise en place, en 1972, d’un gouvernement militaire de plus en plus marxiste et de plus en plus en plus anti-chrétien va porter un sérieux coup de frein à cette œuvre de réveil.

  33. Etudiants priant avant un cours Début 1977, alors qu’il est déjà en « retraite », le pasteur d’origine danoise Ove Falg, après avoir exercé son ministère en France et en Belgique depuis 1931, répond à un appel urgent venant de Madagascar : « Venez aider les églises malgaches dans l’enseignement afin de consolider et de stabiliser ces nouvelles assemblées. » Il met alors en place des séminaires d’enseignement de la Parole de Dieu où viennent même des étudiants de diverses dénominations évangéliques. De plus en plus, les portes s’ouvrent et, au début de l’année 1978, M. et Mme Burki vont arriver à Madagascar. L’école biblique à plein temps ouvre ses portes cette année-là. Cette même année, paraît le journal « Pentekosta » (Pentecôte en malgache), qui tire à 3.000 exemplaires et contribue à l’affermissement dans la saine doctrine. Le démarrage a pu se faire grâce à un don du journal français Pentecôte.

  34. Eglise de Diégo Du nord au sud du pays, les églises s’accroissent régulièrement et des œuvres nouvelles sont ouvertes: par exemple, en 1980, à Fianarantsoa (troisième ville du pays), en 1981, à Antsirabé. En 1983, cette assemblée compte déjà plus de 500 membres.

  35. Enfants de l’orphelinat ADD En 1983, une œuvre d’évangélisation est ouverte à Toliara, dans le sud-ouest (55.000 habitants). Quelques mois après, il y a 240 baptisés et 1.000 participants aux réunions. En 1984, toutes les grandes villes ont un lieu de culte, des villes de moyenne importance et des villages commencent à être ouverts. Ainsi, Faratsiho (5.000 habitants) compte 150 membres. Le travail de formation à l’école biblique se poursuit régulièrement. En 1984, 60 étudiants suivent les cours ; en 1985, une trentaine ; en 1986, une cinquantaine. Lorsque tous ces jeunes ont été enseignés huit mois par an sur une période de trois ans, ils repartent dans les villes et villages pour ouvrir de nouvelles œuvres. En 86, l’orphelinat des ADD ouvre ses portes sous la responsabilité du pasteur Honoré et de son épouse. Trois ans plus tard, il accueille 42 enfants

  36. Dispensaire ADD En 1990, un dispensaire a été ouvert et une émission hebdomadaire en malgache a pu débuter, venant s’ajouter à l’émission en français de CVA. La croissance des œuvres n’a jamais cessé, malgré des moments de grande instabilité politique qui ont porté un rude coup à la tranquillité et à l’économie de l’île.

  37. Culte à Tana (6h du matin)

  38. C’est le moment de prier… pour l’église - Que Dieu garde cette œuvre de tous les assauts de l’ennemi qui n’ont pas manqué jusqu’à présent. - Les émissions de radio qui couvrent tout le pays : que Dieu inspire les frères qui prêchent lors de ces émissions. - Ceux qui dirigent les œuvres sociales et y travaillent de tout leur cœur. Que le Seigneur les renouvelle et les encourage. - Le corps pastoral. Que le Seigneur leur accorde l’onction et la puissance du Saint Esprit et pourvoit à chacun de leur besoin. - L’affermissement des églises malgaches. Une église enracinée dans la Parole de Dieu.

  39. Pirogue dans les canaux près de Maroantsetra

  40. Transport de marchandises

  41. Pousse-pousses près d’un marché

  42. Auditoire d’enfants à l’écoute de l’Evangile

  43. Pasteur Rakotobe Avant sa conversion, il a été un des plus grands sorciers de sa région, pendant 40 ans !

  44. Notre équipe Régine PALLE Martine et Jean-Marc NICOLAS Elle est arrivée à Madagascar au mois de septembre 2005 et s’occupe de l’évangélisation des enfants. Ils sont partis en septembre 2002, renforcer l’équipe d’enseignants de l’école biblique.

  45. C’est le moment de prier… pour l’équipe • Que le Seigneur veille sur Jean-Marc et Martine Nicolas et Régine Palle et qu’il les aide à continuer cette œuvre dans le service de Dieu. • L’école biblique, ses étudiants et ses enseignants (missionnaires français et américains ainsi que les pasteurs malgaches). - Que le Seigneur leur renouvelle son onction et sa vision et jalonne leurs chemins d’encouragements.

  46. Pont à la sortie de Manambolosy

  47. Séchage des copeaux de bois pour la cuisson des repas

  48. Femmes de Diégo préparant le riz

  49. Cuisson du riz

  50. Etal de poisson frais au marché de Maroantsetra

More Related