1 / 13

Nyelvi jog és hivatali nyelvhasználat

A Termini Magyar Nyelvi Kutatóhálózat 10 éve Budapest, 2011. november 24. Nyelvi jog és hivatali nyelvhasználat. 1. A Magyarországgal szomszédos országokban élő kisebbségi magyar közösségek nyelvpolitikai és nyelvi jogi helyzete: vázlatos áttekintés 2. ??? 3. ???.

huela
Download Presentation

Nyelvi jog és hivatali nyelvhasználat

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. A Termini Magyar Nyelvi Kutatóhálózat 10 éveBudapest, 2011. november 24. Nyelvi jog és hivatali nyelvhasználat 1. A Magyarországgal szomszédos országokban élő kisebbségi magyar közösségek nyelvpolitikai és nyelvi jogi helyzete: vázlatos áttekintés2. ???3. ??? Csernicskó István, Szoták Szilvia és Molnár Csikós László

  2. 1. Általános kérdések • A kisebbségi magyar közösségek tagjainak etnikai tudatában a magyar nyelvközösséghez tartozás központi helyet foglal el. • A kisebbségi magyar közösségek hosszú távú fennmaradása szempontjából a nyelvmegtartás meghatározó. • A nyelvmegtartás csak akkor érhető el, ha a magyar nyelv nem szorul vissza a magánéletbe, hanem pozíciói megmaradnak és erősödnek a nyilvános nyelvhasználati színtereken is. • A hagyományos értelemben vett nyelvművelés eszközei nem alkalmasak arra, hogy érdemben befolyásolják a magyar nyelv státusát, helyzetét Magyarországon kívül. • A szomszédos országokban a magyarok kisebbségi közösséget alkotnak, a nyelvpolitika és nyelvtervezés azonban az államok hatásköre. • Mások a többség és a kisebbség céljai, az állami nyelvpolitikával gyakran ellentétes irányban hatnak a kisebbségi civil mozgalmak, társadalmi szervezetek saját nyelvpolitikai törekvései.

  3. 2. A kisebbségi magyar közösségek nyelvpolitikai és nyelvi jogi helyzete • A Trianon után több országba került magyar csoportok nemzetiségi és nyelvi jogait elsősorban az adott állam többségi nemzeteinek politikája, a kisebbségekhez való viszonya határozta meg. • Az évek során a szocialista tábor országaiban élő magyar közösségek mindegyikében sikerült átmenteni/kialakítani valamilyen mértékű magyar intézményrendszert. • A magyar nyelv (ha korlátozott mértékben is, de) jelen volt a nyilvános szférában, elsősorban az oktatásban és a kulturális életben Trianon után is a szomszédos országokban. • Ennek ellenére minden régióban jelentős asszimilációs veszteségek érték a magyar kisebbségeket. • Az intézményrendszer tehát lényeges, de nem elégséges feltétele a megmaradásnak.

  4. A 20. sz. végén a térség politikai és gazdasági átrendeződése új helyzetet teremtett a Kárpát-medencében • A szovjet befolyás megszűnése, a demokratikus átalakulás a nemzetiségi és nyelvi jogok területén is változásokat hozott. • A többségi nemzetek és a kisebbségi magyar közösségek közösségépítő törekvései keresztezték egymást: a saját államiságot nyert többségiek nemzetállam-építésbe kezdtek. • Mindegyik államban kiemelt, szimbolikus szerepet kapott az államnyelv, amely egybeesik a többségi nemzet nyelvével. • Ugyanakkor a demokratikus átalakításban rejlő lehetőségeket kihasználó magyar kisebbségek minden régióban megszervezték saját érdekvédelmüket, igyekeztek nemzetiségi és nyelvi jogaikat kibővíteni, intézményhálózatukat megerősíteni. • A kisebbségek érdekvédelmi szervei által a nyelvi, nemzetiségi és oktatási jogokért folytatott küzdelem az ilyen irányú jogok bővülésével együtt azzal is járt, hogy a magyar kisebbségi közösségek hozzájárultak az állampolgárságuk szerinti országok demokratizálódásához.

  5. 3. A kisebbségi magyar közösségek helyzetét számos tényező befolyásolja, ezért bizonyos hasonlóságok ellenére minden közösség helyzete e tekintetben más és más • A közösség nagysága: a „nagy” közösségek esetében több lehetőség nyílik az anyanyelv használatára, mint a „kis” közösségekben. • Tömbhelyzet és szórványhelyzet: a nagy közösségeken belül is léteznek szórványok, a kis közösségek azonban maguk is szórványnak minősülnek. • EU-s tagállamban, ezen belül a schengeni övezetben élő kisebbségi magyarok és a nem uniós állampolgár magyarok. • Az adott államnak Magyarországhoz viszonyított gazdasági helyzete. • A magyarság száma és helyzete az adott államban élő többi kisebbséghez viszonyítva: egy-egy országban a kisebbségekkel szemben folytatott állami nyelvpolitikát a legnépesebb kisebbséggel szembeni (történeti) viszony határozza meg. • Romániában és Szlovákiában ez a magyar kisebbség. Ezzel szemben Ukrajnában a magyar kisebbség a jelentős létszámú és gazdaságilag erős orosz kisebbséggel szembeni ukrán politika szenvedő alanya. • A kisebbségi nyelvi jogok tekintetében „nagyvonalúbbak” azok az országok, ahol kisebb a kisebbségek aránya (pl. Ausztria, Szlovénia).

  6. Az említett különbségek ellenére a kisebbségi magyar közösségek jelenlegi nyelvpolitikai és nyelvi jogi helyzetében számos hasonlóság is kimutatható: • Minden szomszédos országban meghatározó társadalmi, politikai, gazdasági változások mentek végbe, melyek együtt jártak a demokratizálódással, a jogállamiság felé közeledéssel. • Mindegyik szomszédos állam csatlakozott az európai kisebbségvédelmi egyezményekhez (Karta, Keretegyezmény). • Valamennyi országban fejlődött a magyar intézményrendszer, bővült a magyar nyelv használati köre.

  7. 4. A többségi nemzetek (államok) kisebbségi nyelvpolitikája • Bár mindegyik szomszédos állam csatlakozott az európai kisebbségvédelmi egyezményekhez: a) a többségi társadalmak a kisebbségek nyelvi jogait valamennyi szomszédos államban egyéni jogként értelmezik, a közösségi jogként való elismerés várat magára. b) a nemzetközi egyezményeket gyakran a már meglévő jogok szűkítésére használják érvként; c) csak a többségi nyelven tanulást tekintik emberi jognak, az anyanyelvi oktatáshoz való jogot nem; d) a kisebbségek anyanyelvi és oktatási jogait egyfajta többletjogként kezelik.

  8. 5. Magyar kisebbségi nyelvpolitikák • A rendszerváltozást követően szinte minden régióban létrejöttek magyar pártok és politikai mozgalmak. • Ezek programjában a kisebbségi nyelvi, oktatási és kulturális jogok érvényesíthetőségének, kibővítésének követelése mellett a különböző típusú autonómiák kialakítása iránti igény is megfogalmazódik. • Az állam által a magyar közösségeknek biztosítandó jogok, ezen belül nyelvi jogok tekintetében a többségi állam, valamint a magyar kisebbség között nyelvi konfliktus áll fenn, amelynek intenzitása a politikai helyzet függvényében változó. • A kisebbségi pártok és mozgalmak nyelvpolitikai elképzelései elsősorban a jogszabályi garanciák elérésére korlátozódnak, szinte minimális figyelmet fordítanak arra, hogy a már meglevő nyelvi jogok érvényesítésében támogassák a kisebbségi lakosságot.

  9. 6. A magyarországi nyelvpolitika • A Trianon utáni időszakban Magyarország kül- és belpolitikájában egyaránt nagy hangsúlyt kaptak a revíziós célok és törekvések. • 1945 után Magyarország lemondott a revíziós tervekről. • A 70-es évekkel kezdődően, majd a 80-as években Magyarország erősödő mértékben koncentrált a magyar kisebbségek kulturális támogatására. • A rendszerváltozás utáni első években Magyarország arra törekedett, hogy a szomszédos államok az EBESZ- és ET-dokumentumokban rögzített kisebbségi jogokat elismerjék, ezért az ún. alapszerződésekben vagy külön egyezményben megfogalmazásra is került, hogy a felek elismerik a kisebbségeknek a dokumentumok szerinti kisebbségi jogait.

  10. A Magyarország felől érkező anyagi támogatások – amellett, hogy ezek nélkül szinte lehetetlen volna fenntartani és fejleszteni a határon túli magyarok oktatási, kulturális intézményrendszerét – a magyar nyelv funkcióit, használati körét is szélesítették. • A pályázati űrlapok kitöltése, a pályázati programtervek, elszámolási összesítők, beszámolók megfogalmazása során a magyar nyelvnek azt a formális, hivatalos változatát, regiszterét használják a kisebbségben élők, melyet anyanyelvükön állampolgárságuk szerinti államukban nem nagyon van módjuk használni. • Mindez azonban nem pótolja az összehangolt nemzeti nyelvpolitikai stratégiát.

  11. 7. Tanulságok • A magyar nyelv hosszú távú fennmaradása Magyarországon kívül elsősorban politikai tényezők függvénye. • Megfelelő státusának biztosítása, használati körének (törvény által garantált) kibővítése nélkül a visszaszorulás folyamata nem állítható meg. • Nem a magyar nyelvet kell védeni a többségi nyelv hatásaitól, hanem a nyelvet beszélő közösség nyelvhasználati jogait kell bővíteni. • A tapasztalatok azt mutatják, hogy a nyelvi jogok törvényi szintű garantálása a kisebbségi nyelvek tényleges használatának csak előfeltétele. • Az érintetteknek ismerniük is kell jogaikat, és meg kell teremteni számukra a feltételeket a magyar nyelv hivatalos/hivatali használatához (kétnyelvű nyomtatványok, űrlapok, a kisebbségi nyelvet is beszélő hivatalnokok stb.).

  12. Nincs magyar nyelvpolitika: • „Se a magyar államnak, se a szomszédos országokban működő magyar szervezeteknek nincsenek olyan nyelvpolitikai irányelvei, amelyek egy szisztematikus, racionális és elméletileg megalapozott társadalmi erőfeszítést vezérelhetnének a magyar nyelvi környezet megváltoztatására. (…) Ez főként azért baj, mert a laissez fair nyelvpolitika sok kockázattal jár s általában a veszélyeztetett nyelvek további veszélyeztetését, pusztulását és pusztítását eredményezi. A laissez fair nyelvpolitika az angoltól eltekintve minden nyelv számára jelentős kockázattal járhat (…), nyilvánvaló tehát, hogy a tudatos magyar (állami) nyelvpolitika hiánya jelentős kockázati tényező minden magyar számára” (Kontra Miklós: Hasznos nyelvészet, 190. old.).

  13. Köszönjük a figyelmet!

More Related