380 likes | 631 Views
P r épa r ation et ripos t e à l ’in f ection par le c o r on a vi r us du S ynd r ome R e spi r a t oi r e du M o y en - Orient (ME R S- C o V ). D r BENNANI SALAHEDDINE Direc t eur Régional de la Santé RSZZ . Introduc t ion. M E RS-Cov : N ouveau corona v irus, proche de celui du
E N D
Préparationet riposteà l’infectionparle coronavirusdu SyndromeRespiratoire du Moyen-Orient(MERS-CoV) Dr BENNANI SALAHEDDINE Directeur Régional de la Santé RSZZ
Introduction MERS-Cov: Nouveau coronavirus,proche decelui du Syndrome respiratoireaigu sévère (SRAS), à l’origine d’une épidémie meurtrière en 2003 Depuisl’été 2012 à ce jours, descas d’infectionà MERS- CoV ontété signalés par20 pays Majoritédes cas en Arabie Saoudite, mais des clusters égalementaux EmaratesArabes Unis Appelde l’OMSaux pays: Préparation,prévention
Dénomination • Plusieurs dénominations dans les médias, • Souci d’uniformité et pour faciliter la communication • Décision du Groupe d’étude sur les coronavirus du Comité international de taxonomie des virus : «Coronavirus du syndrome respiratoire du Moyen-Orient ou Middle eastrespiratory syndrome coronavirus, (MERS-CoV) ». فيروس كورونا المسبب لمتلازمة الشرق الأوسط التنفسية
Le virus Virusà couronnequi infecte essentiellementles voies digestives et respiratoiressupérieures chez les mammifèreset les oiseaux Plusieurssouches de coronaviruscapables d'atteindre l'Homme, –HCoV229Eet OC43, connusdepuis1960, – SARS-CoVidentifiéen mars2003lorsde l’épidémiede syndrome respiratoireaigue sévère, –NL63et HKU1,identifiésrespectivementen2004et 2005 – MERS-Covidentifiépourla premièrefois en2012dansla péninsulearabique
Modes deTransmission (Source: OMS) Transmissionzoonotique:animaux(dromadaires - Jusqu'à présent: cas primairesrégulièrement signalésdepuisAvril l'augmentationrécente enMars et Avril2014 -Mode etvoie de transmissionnonconnue Transmissiond’hommeàhomme: à l’homme ?) 2013, avec -Transmissioninterhumaine possiblemaisfaibleenmilieucommunautaire -virus peutsetransmettreviadesgouttelettesde salive etpar l’air -Contact rapproché (d'un à deuxmètres)et delongueduréeestnécessaire -Transmissionnosocomiale +++(entrepatients et professionnelsdesanté) Transmissionpardesobjetssouillés - Les étudesexpérimentalesdela persistancedu virus sur lessurfaces et dansdifférentes conditionsenvironnementalesmontrentque MERS-CoV peutêtretransmis parcontactou par lesobjetscontaminés.
Symptomatologie Incubation :vingt-quatreheures à 14 jours. La symptomatologieest avant tout respiratoire: –Fièvre,unetoux,unegêne respiratoire –Pneumopathiegraveentraînantune éventuelledécompensation pouvantévoluerversle décès, –Parfoisde ladiarrhée. – Beaucoupde maladesconcernésétaientsignaléscomme ayant par ailleursdes comorbidités. –Dansplusieurscas,uneinsuffisancerénaleaiguëétaitassociée
Symptomatologie Evolutionplus ou moins favorable(Taux de létalité est de 30%). Evolutioncompliquée(Syndromerespiratoireaigu sévère, défaillance viscérale, décés).
Groupesà hautrisque (Formessévères,Décès) Sujets âgés +++et enfants Porteursdemaladieschroniquesavancées(Diabète, Cardiopathies,Affectionsrespiratoireschroniques, cancers) Déficitsimmunitaires(congénitauxetacquis) Femmesenceintes
Situationépidémiologiquemondiale2012-2014 Selon la dernière mise àjour de l’OMSdu 11juin 2014: –699cas confirmésdont 211décès ont été rapportés à l’OMS Caractéristiquesdémographiques –65.6%de sexe masculin(n=335/511) –Moyenned’âge=49ans(9moisà94ans;n=487) Sévérité –Létalitéde 30% (211/699) – Descasbéninsou asymptomatiquesont étéidentifiésdansle cadrede lasurveillancedessujetscontact –Présencede co-morbiditésdansplusde 80% des casde décès
Pays ayant enregistrédes cas •Paysavecdescassuiteàdes voyagesdanslaPéninsuleArabique RoyaumeUni France Tunisie Italie Malaisie Philippines Grèce Egypte USA Hollande Algérie Paysde laPéninsuleArabiqueou limitrophes –Arabiesaoudite –Emirats ArabesUnis –Qatar –Oman –Jordanie –Kweit –Yemen –Liban –Iran
Recommandationsdel’OMS Suivrede près les infections respiratoiresaiguës sévères(IRAS) inhabituelles et étudier attentivementtoutes présentations d’IRASou de pneumonie Lutte contreles infectionsen milieude soins Communicationsur le risque Conseilsaux voyageurs (OmraetHajj++) En vertu du RSI, l’OMS ne conseillepasdedépistage particulier aux points d’entrée et ne recommandepas non plus actuellementl’applicationde restrictionsaux déplacements ou aucommerce
Situationépidémiologique au Maroc Aucuncas au Marocà présent 6cassuspects investigués et se sont révélés négatifs
Risque pour le Maroc A l’étatactueldes choses,le risquepour la santépubliqueau Maroc associé au MERS- CoV estconsidéré comme faible, Cerisque peutévoluer avecle tempsen relationavec : – l’augmentationdelacapacitéduvirusà se transmettred’hommeàhomme – sapropagationàl’échelleinternationale – Latransmissionauniveaudeslieuxsaintsde l’Islam (Hajj etOmra) Possibilitéd’atteintechez des voyageurs auxpays du Golf : HajjetOmra?
Mesuresprisespar Vigilance depuisle début de l’évènement le Maroc Information du public: Trois communiquésde presse, radios, Télévisons Dispositifmis en placeau niveau de l’AéroportMED V Coordinationavec les partenaires(PCC,Ministère de l’intérieur, Ministère des Habbous, Fédérationnationale des Agencesde voyage,etc )
Préparation Documentsdéjà élaborés –Circulaireseptembre2012:renforcement surveillancedesvirusgrippaux,desIRAet dela desIRAS –Circulairejuin 2013:Surveillancedes infectionsliées aunouveaucoronavirus –Manuelpratiquedesurveillanceetdepriseencharge duMERS-CoV –ProcéduredesurveillanceauniveaudesAéroports: casdel’AéroportMedVdeCasablanca(Mai2013)
Préparation Documentsdéjà élaborés Circulairen°1033DELM/36 du15mai2014:Plande préparationetderiposte auMERS-Cov Plan Régionalde préparationetderiposte l’infectionparle CoronavirusduSyndrome respiratoireduMoyen Orient(MERS-Cov) – –
Objectifsstratégiquesdu plande préparation riposte et de Mettre en œuvre desactivitésde conseilaux voyageurs Renforcerla surveillancedesIRA et des IRAS; Renforcerle contrôlesanitaireaux pointsd’entrée; Organiserla prise encharge descas enambulatoireetenmilieu hospitalier; Développerlesactivitésde préventionet de contrôlede l’infection en milieude soins ; Prépareret mettre en œuvre un plande communication; Formeret sensibiliserle personnelimpliquédansla surveillance,la priseen chargeet le contrôlede l’infectionen milieude soins.
Mesures visant la prévention de la contamination des voyageurs et l’introduction de la maladie dans ritoire national leter
Mesuresà prendrepour le Hajj et Omra Avant ledépart: Information CommunicationSensibilisation Pendant: Accompagnement, Mesures d’hygiène +++ Après: Surveillance et vigilance(Recoursaux structuresde soins si signes de lamaladie)
Conseils aux voyageurs départ avant le
تأجيل أداء مناسك العمرة والحج لمن لا تتوفر فيهم الشروط الصحيةبلاغ وزارة الصحة ليوم 11 يونيو 2014 • «تأجيل أداء مناسك العمرة والحج لهذا العام في حال عدم توفر الاستطاعة البدنية كما يوصي بذلك ديننا الحنيف، لاسيما بالنسبة للأشخاص المسنين، والمصابين بالأمراض المزمنة المتفاقمة(أمراض القلب، أمراض الكلى، أمراض الجهاز التنفسي، مرض السكري) ومرض نقص المناعة الخلقية والمكتسبة، وأمراض الأورام، والنساء الحوامل والأطفال».
نصائح للحجاج والمعتمرينالتقيد بالإرشادات الصحية للحد من انتشار المرض • استعمال القناع الواقي خصوصًا في أماكن الازدحام. • المحافظة على النظافة الشخصية. • الحفاض على العادات الصحية كغسل الفواكه والخضار جيدا قبل تناولها والحفاض على التوازن الغذائي والنشاط البدني وأخد قسط كاف من النوم، فذلك يساعد على تعزيز مناعة الجسم
نصائح للحجاج والمعتمرين التقيد بالإرشادات الصحية للحد من انتشار المرض • المداومة على غسل اليدين بالماء والصابون أو المواد المطهرة. • استخدام المنديل عند السعال أو العطس والتخلص منها في سلة المهملات المخصصة لذلك. • المحاولة - قدر الإمكان - تجنب ملامسة العينين والأنف والفم باليد. • تجنب قدر الإمكان الاحتكاك المباشر بالمصابين الذين تظهر عليهم أعراض المرض
Conseilsauxvoyageursavantle méthodes Flyers, Roll-upsdocumentsaudiovisuels départ: Presseet médias Agentsdel’autorité(HAJ) Agencesdevoyage(OMRA) Oulémaset mourchidates(prièredu vendredi) Professionnelsdelasanté Numéro économique, Compagniesaériennes CSF aéroports
DispositifCSF– Aéroport Conseilsaux voyageurs :Omra+ préparationpourlepèlerinage Distributiondemasquesde protectionindividuelle Distributiondeflyers Roll-ups
Mesuresdurant le séjourdansles lieuxsaints Sensibilisationetinformationparles accompagnateursdes agencesdevoyage Sensibilisationetinformationparles membresdemission sanitairedupélérinage
Conseils auxvoyageurs: Mesuresaprèsle retour Recours au centrede santé ou à l’hôpital pour avismédical si : –Maladie respiratoireaiguë importante, accompagnée de fièvreet de toux (suffisamment gravespourentraver les activitésquotidiennes habituelles) dans lesdeux semaines suivant leur retour, (OMS, 3 juin2014).
نصائح للحجاج والمعتمريناللجوء إلى الطبيب عند الحاجة • اللجوء إلى أقرب مركز صحي أو مستشفى عند الحاجة أثناء أداء المناسك • في حالة ظهور علامات المرض خلال أسبوعين بعد العودة، يجب الاتصال بأقرب مركز صحي أو مستشفى من أجل طلب استشارة الطبيب رقم اقتصادي للاتصال
Mesuresrégionales visant le renforcement des capacitésde détection précoce des cas Veilleet vigilance+++
Actions à entreprendre • Réunion du comité technique à la Wilaya avec présentation du plan Régional de préparation et de riposte à MERS-Cov. • Organisation des journées d’information et de sensibilisation au profit des représentants des départements public et de la société civile thématique et non thématique. • Distribution et affichage des supportes éducatifs à savoir des affiches et dépliants. • Préparation de cours à dispenser en milieu scolaire et autres milieux (foyer féminins, maisons de jeunes, associations…). • Organisation d’une compagne de sensibilisation des enseignants, des élèves et du grand public pour éviter la propagation du virus
Renforcementde la surveillancedes Infections RespiratoiresAigüesSévères (IRAS) Surveillancesentinelleau niveaudeCHU et CS : Servicesde Pédiatrie,de Pneumologie(ouà défautService deMédecine)et de Réanimation Investigationépidémiologiqueet virologique systématiquedetout cas hospitalisé répondantàla définitiondes IRAS(Toutepersonne présentantuneIRA avec desantécédentsde fièvre,ou fièvre≥38°C avec toux,nécessitantl’hospitalisation) A renforceret entreprendresystématiquement: – prélèvement(nasaletpharyngé)dèsl’admissionauservicehospitalier – Uneinvestigationrigoureusedescasetdesdécès
Informationet formationdes professionnelsdesoinsdusecteur publicetprivé+++
Hospitalisation Isolement : chambreindividuelle Traitementsymptomatiqueavec priseen chargede la détresse respiratoireet éventuellement d’uneinsuffisancerénaleassociée Lesformes gravespeuventnécessiterlamiseen routede mesures de réanimationurgentesavec ventilationmécaniqueprécoce, hémodialyseou hémofiltration
CIRCUIT DE L’INFORMATION DES CAS SUSPECTS DELM PCC Laboratoire INH Direction régionale de la Santé/ SSPSE PCR Délégation/ Cellule Provinciale d’Epidémiologie PCP Structures de soins (Public, Privé…) Service de CSF
Circuit de PEC du patient Cas suspect de MERS-CoV Structure de soins Appliquer les mesures de protection individuelle ESSB/CSF/Privé CHP/CHR Déclaration immédiate par téléphone à la délégation provinciale ou préfectorale/ CPE DRS/SSPSE Transfert protégé vers l’hôpital de référence (CHP/CHR) Enquête épidémiologique Prélèvement naso-pharyngé DELM INH Si - Si + SAMU PEC selon le diagnostic alternatif Ibn Sina UMH/REA HER UMP/P1/REA
Conclusion Risquede propagationencoreminime mais réelavec médiatisationde l’évènement Risqueactuelpour leMaroc en rapportavec les voyages intensesau Moyen Orient Nécessitéd’êtrepréparépar principede précaution Conseilaux voyageurs: Hajj etOmra +++ Information,formationet sensibilisationdu personnel+++ Préventionet contrôlede latransmissionde l’infectionen milieude soins.
Merci pour votre aimable attention شكرا على حسن اصغائكم