210 likes | 392 Views
Jezičke osobine u zbirci. Jezičke osobine Pismo Ziji Jutra plavoga sljeza Dani crvenog sljeza. Miješanje narodnoga govora i standardnoga jezika. „Ima čovjek dušu, a. A je li, Rade, jesi li ti ikad čuo da je konj nekoga prevario? Zakleo se u dušu, u vjeru, u šta hoćeš, pa opet slagao ko pas?
E N D
Jezičke osobine • Pismo Ziji • Jutra plavoga sljeza • Dani crvenog sljeza
Miješanje narodnoga govora i standardnoga jezika „Ima čovjek dušu, a. A je li, Rade, jesi li ti ikad čuo da je konj nekoga prevario? Zakleo se u dušu, u vjeru, u šta hoćeš, pa opet slagao ko pas? Jok, to se dosad nije čulo u ovoj okolini – uozbilji se djed.“ (23. str) „Đede – nema ga.“ (23. str) „Hm, vidi ga. Dobićeš ti po turu, prisluškivalo jedan. Nijesu još za te taki razgovori.“ (24) „Pa nek oproba. Kamo sreće da sam i ja nekad tako radio, možda bi mi druge tice danas pjevale.“ (27) „Umukni ti dolje, kenjac jedan.“ (28)
Miješanje narodnoga govora i standardnoga jezika „...Pa sve to navodi na sablažnjive misli čak i usred bijela bjelcata dana.“ (33) „Imenjače, deder se prekrsti. Najmenik zamota nekakvu šaru između čela i trbuha, da je krst vala nije, čak ni šokački.“ (49) „Znaš li šta je, Sava: osim toga krsta na tebi, ti si, brate, jedno pravo pravcato, puko puckato beslovesno bravče.“ (56)
Dijalektizmi • odmagliti„Na mene će, vjerovatno, svi u kući i zaboraviti, moći ću da odmaglim preko prozora u ljeskar.“ • klisnuti „Hajde ti meni nađi dolje u selu dječaka od koga je mjesec klisnuo tako brzo.“ • gunđalo < od glagola gunđati = govoriti besmislice „... a dolje, u toploj dolini, čeka me i misli na mene onaj drugi, dobri, drago gunđalo, koje će do kraja tugovati i pominjati me ako se izgubim u svom čudesnom pohodu.“ (29) • dohaberiti „Ko će prvi dohaberiti djedu o svemu tome, ne zna se.“ (44)
Dijalektizmi • zdimiti „Djed se okrenu lijevo-desno kao da traži kakvu pomoć, pa kad je ne nađe, on sasvim zanijemi, najađeno puhnu i zdimi bez riječi uz prazan sokak.“ (45) • bena „Namirišu ga bene na sto konaka.“ (47) • rondati „Daj, bolan, ne rondaj više.“ (49) • spopasti „Pjesnik Đuro spopade hartiju iz mojih ruku i zadivljeno potvrdi: - Rade, svega mi na svijetu.“ (66)
Dijalektizmi • koknuti “Već je koknuo jednog”(134) • cicvara “...cicvaru ti ljubim” (137) • bubetati “slabo se koristi oružje više se bubeta” (139) • zdipiti “...i gledati kako ćeš nešto zdipiti” (112)
Dijalektizmi • srondačiti “ kad se vječita Austrija srondačila kao potkopana kula” (138) • klisnuti “...koji je na vrijeme klisnuo s tavana” (135) • rabota “ Nije njemu ni lijepo da sluša o takvim rabotama”
Riječi stranoga porijekla • fijaker – franc. fiacre – najamna kočija u gradskom prometu • ferije – lat. - duži odmor, godišnji odmor, praznici, školski praznici • prangija - vrsta malog topa, iz kojeg se puca prilikom veselja; upotrebljava se i za razbijanje gradonosnih oblaka; fig. tvrdoglav čovjek • hodža – tur. muslimanski duhovnik, vjeroučitelj, profesor u medresi, vjerski obrazovana osoba • kalauz – tur. vodič, putovođa, peljar
Riječi stranoga porijekla • konak – tur. dom, dvor • pazar – perz. trgovački posao, trgovina, trgovanje • samar – novogrč. drveno sedlo, tovar, tovarnica • sindžir – tur. lanac, okovi • sokak – tur. ulica, cesta, put • varoš – mađ. grad
Nepravilne glasovne promjene Gubljenje suglasnika na početku riječi: tice „Pa nek oproba. Kamo sreće da sam i ja nekad tako radio, možda bi mi druge tice danas pjevale.“ (27) Novo jotovanje: đevojka „Ta neće valjda ići da zagleda đevojku – kakoće djed.“ đed „Pametna đedova glava.“ (28) Druga palatalizacija (sibilarizacija) „Tješi ga mlinčić kako najbolje zna i može: oduzima tuzi glas, ućutkava je i zaglušuje.“ (35) “Ostala je na jednoj okuci, neodlučna, tužna...”
Nedosljednost pri gubljenju glasa h • „ - Bogami jest i njemu i njoj, rzala je tri dana. • Oh grehote, ljudi moji.“ (20) • „Toliko zajedno 'ljeba izjesti i rakije popiti, pa opet mu njegov pobratim paripče.“ (21) • „Mlin je, na primjer, za djeda oduvijek bio kao neko malo svetilište do koga valja, ovda-onda, otpješačiti da se iz njegovih darežljivih ruku primi brašno za „hljeb naš nasušni dažd nam dnes“.“ (35)
Nedosljednost pri gubljenju glasa h • “Neosjetno je mililo kroz travu , dizalo uvis perje, suvarke, slamu.” (259) • “Idem u Bana za boljim ljebom” (138) • “Rđo kalajdžijska” (138) • “Slabo se koristi oružje, više se rve, bubeta i grize.” • “Skrpio je neka erava kolica”
Riječi pod navodnim znacima • „vantazija“ – „Dalje se ili ne može ili se ne ide, ako već putnik nije budala i „vantazija“, što bi kazao moj djed...“ (29) • „njegov benasti konjski mjesec“ – „Djed je grdio Petraka i „njegov benasti konjski mjesec“, mama me je umila ledenom vodom, a kad to nije pomoglo, prišila mi je dvije tri uz obraze pa sam se primirio i slatko zaspao.“
Riječi pod navodnim znacima • “svjetsko“ – „Za svako „svjetsko“ čudo i pokor on je saznavao posljednji, prekasno, kad to više ni za kog nije bilo ni neobično ni sablažnjivo, a njemu se tek valjalo prilagođavati.“ (34) • „ćuza“ • „prdekana“ –„ Iz žandarmerijske kasarne Savu prebaciše u sreski zatvor, dobro znanu buvaru, „ćuzu“, a odatle ga sprovedoše u bihaćku Kulu, pravi pravcati zatvor – „prdekanu“.“
Šaljive izreke i frazemi • „Ti bi se tamo bečio u svetitelje k'o tele u šarena vrata.“ (50) • „Učio ga, savjetovao, božju mu riječ kazivao, a on – otresao sve ko pas rosu.“ (52) • „Evo svetitelja, nov novcat, kao ispod čekića.“ (65)
Šaljivi narodni izrazi • Na, evo ti džab-džabe, nosi je, najedi se! • Ta ne bi ljudi džabe psovali nebo kalajisano • da tu nešto nema. • E moj rođo, gdje nije mačke nije ni kuće.
Tamni tonovi u ciklusu Dani crvenog sljeza • “Šta je ovo , zar se još uvijek nisam konačno razbudio? Na ovome svijetu, izgleda, nema u isto vrijeme mjesta i za bombardere i za opčinjene dječake, koji rone ispod sjenki i nešto traže kroz tišine opepeljene tugom nesmirenih predaka.” (135)
Tamni tonovi u ciklusu Dani crvenog sljeza “- Putniče, nemaš više s kim razgovarati, nemaš kome otići. Vidiš li, put vodi u jezero, u dubinu, ribama. Tu, na još novoj, nezasječenoj ivici jezera, sve se prekida, nestaje. “ (257)
HVALA NA PAŽNJI! SELMA I ALMA