1 / 32

ARG VI SESIÓN. CONOCIMIENTOS TRADICIONALES Y de las ECT & Folclore

ARG VI SESIÓN. CONOCIMIENTOS TRADICIONALES Y de las ECT & Folclore. MPI, UDLA Quito, septiembre 2009. Le Secrétariat de la Convention sur la diversité biologique. 393 rue St. Jacques, bureau 300 Montréal, QC Canada H2Y 1N9 Téléphone : 1 (514) 288 2220 Télécopieur : 1 (514) 288 6588.

lily
Download Presentation

ARG VI SESIÓN. CONOCIMIENTOS TRADICIONALES Y de las ECT & Folclore

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. ARG VI SESIÓN. CONOCIMIENTOS TRADICIONALES Y de las ECT & Folclore MPI, UDLA Quito, septiembre 2009

  2. Le Secrétariat de la Convention sur la diversité biologique 393 rue St. Jacques, bureau 300 Montréal, QC Canada H2Y 1N9 Téléphone : 1 (514) 288 2220 Télécopieur : 1 (514) 288 6588

  3. PLAN DE TRABAJO • Definiciones y ejemplos • Protección • OMPI: instrumentos de protección de los CCTT • OMPI: instrumentos de protección del folclore • DIRECTRICES AKWÉ:KON

  4. 1. Qué es cc.tt?

  5. Conocimiento sobre … • Uso de plantas, especies animales, suelos y minerales • Preparación, procesamiento y almacenamiento de especies útiles • Formulaciones que involucran más de un ingrediente • Especies individuales (siembra, cuidado, selección. Etc.)

  6. Conocimiento sobre • Conservación de ecosistemas • Clasificación de sistemas de conocimiento (taxonomías de plantas) • Recursos biológicos renovables • Recursos no renovables • Propiedad cultural de significado cultural o espiritual que no puede ser “reificada” Dutfield, 2003

  7. En resumen …. • CONOCIMIENTO ASOCIADO AL AMBIENTE

  8. La definición de la OMPI • “Conocimientos especializados, capacidades, innovaciones, prácticas y enseñanzas que forman parte de los sistemas de CC.TT, y los conocimientos que entrañan el modo de vida tradicional de un pueblo o comunidad …. y puede abarcar los conocimientos agrícolas, medioambientales y medicinales, así como todo conocimiento derivado de los recursos genéticos.”

  9. Ejemplos … • Uso por los curanderos tradicionales de Tailandia del plao-noi para tratar úlceras • Uso por el pueblo San del cacto Hoodia para controlar el hambre y sed en las travesías del desierto • Sistemas de irrigación tradicional aflaj en Omán & Yemen y ganat en Irán

  10. Ejemplos … • Conocimiento de los pueblos Cree e Inuit sobre los patrones migratorios de ciertas especies en la región de la Bahía de Hudson • Uso medicinal por los curanderos del Amazonas Occidental de la planta ayahuasca (17 patentes) • Desarrollo por la comunidad Bela de Malí de la variedad de arroz OryzaLongistaminata con resistencia contra plagas: el gene Xa21 que proporciona la propiedad tiene 4 patentes (una de ellas de la U de Davis en California!) (O

  11. Y el folclore … Artesanías, obras de arte, ejecuciones artísticas y expresiones Escenarios culturales (lugares sagrados) Vestigios de culturas extintas (ruinas antiguas)

  12. 2. Protección

  13. Protección positiva: adquisición por los detentadores del CT de un DPI (¿patente?) o un derecho sui generis • Protección negativa: medidas legales o administrativas para evitar la indebida transferencia del CT, ET o producto a una persona no autorizada

  14. Ejemplos de protección positiva • Normas tipo de la OMPI-UNESCO para la protección de expresiones del folclore contra explotación ilícita y otras acciones (1982) • Sistema Especial para el Registro de los Derechos Colectivos de Pueblos Indígenas de Panamá (2000) y CT asociado a la biodiversidad • Régimen de Protección del Conocimiento Colectivo de Pueblos Indígenas de Perú (2002) sobre las propiedades de los recursos biológicos

  15. Ejemplos de protección negativa • Decisiones 391 y 486 de la CAN • Bases de datos del CT (Biblioteca Digital del CT)

  16. Disposiciones para la Protección de los Conocimientos Tradicionales (CC.TT.), contra la utilización y la apropiación indebidas (2006) 3. OMPI

  17. Principio • Toda adquisición, apropiación o utilización de CC.TT por medios desleales o ilícitos constituye un acto de apropiación indebida + otras actividades comerciales contrarias a los usos honestos y mediante las cuales se obtengan beneficios inequitativos a partir de los CC.TT

  18. Prohibición La adquisición de CC.TT mediante robo, soborno, coacción, fraude, violación de lo ajeno, incumplimiento de contrato o instigación al incumplimiento, abuso de confianza o instigación al abuso, engaño, impostura, suministro de información engañosa al obtener el consentimiento fundamentado previo (CFP) para acceder a los CC.TT u otros actos desleales o deshonestos

  19. Prohibición • La adquisición o control de los CC.TT en violación del CFP o incumplimiento de condiciones mutuamente acordadas • La falta de compensación justa y adecuada a los titulares reconocidos de los CC.TT • Los actos de competencia desleal del Artículo 10 bis del Convenio de París

  20. Modalidades • Ley especial sobre CC.TT; legislación sobre propiedad intelectual, incluidas leyes sobre la competencia desleal y el enriquecimiento indebido; Derecho penal, etc. • “ … no tiene por qué otorgarse por medio de derechos de propiedad exclusivos, aunque puedan concederse esos derechos, cuando proceda, a los titulares individuales y colectivos de los CC.TT”

  21. Disposiciones sobre Protección de ECT y Folclore (2006) 4. ompi

  22. Definición Todas las formas tangibles o intangibles en que se expresan, aparecen o se manifiestan los conocimientos y la cultura tradicionales

  23. Comprenden (i) las expresiones verbales, (relatos, gestas épicas, las leyendas, la poesía, los enigmas y otras narraciones) ii) las expresiones musicales (canciones y la música instrumental); iii) las expresiones corporales (danzas, las representaciones escénicas, las ceremonias, los rituales fijadas o no en un soporte;

  24. Y iv) las expresiones tangibles, obras de arte (incluidas las pinturas corporales), tallas, esculturas, alfarería, terracota, mosaicos, ebanistería, forja, joyería, cestería, labores de punto, textiles, cristalería, tapices, indumentaria; artesanía; instrumentos musicales; y obras arquitectónicas .

  25. Titulares (beneficiarios) y derechos • Los pueblos indígenas y las comunidades tradicionales y demás comunidades culturales • Tienen derechos morales de paternidad e integridad • Tienen derecho a impedir, sin su consentimiento previo, fundado y libre, actos de apropiación indebida

  26. Sobre ETC/EF que son palabras • Todo uso que desacredite u ofenda la comunidad o sugiera una falsa conexión con ésta o la desprestigie

  27. Sobre ETC/EF distintas a palabras • La reproducción, publicación, adaptación, radiodifusión, interpretación o ejecución pública, comunicación al público, distribución, alquiler, puesta a disposición del público y fijación (incluida la fotografía estática) o las obras derivadas de las mismas

  28. Excepciones • ilustración para enseñanza y aprendizaje/investigación no comercial o estudio privado; • crítica o examen; • transmisión de noticias o acontecimientos de actualidad; • utilización en procedimientos judiciales; • inclusión en un archivo (salvaguardia del patrimonio cultural); y • utilización incidental

  29. Duración de la protección • Si las ETC/EF no son secretas: mientras permanezcan registradas/notificadas (en oficina competente) • Si son secretas: mientras permanezcan secretas

  30. Instrumentos de protección • Deberían establecer mecanismos de observancia y solución de controversias, así como medidas en frontera, sanciones y recursos, incluidos los recursos del ámbito penal y civil, accesibles, apropiados y adecuados

  31. “Todo en la Creación” de la Comunidad Kahnawake Directrices de Akwe:Kon

  32. Guías de orientación para el desarrollo y aplicación de regímenes de evaluación de impactos ambientales, culturales y sociales en en lugares sagrados o en tierras o aguas ocupadas o utilizadas por las comunidades indígenas y locales. • http://www.medioambiente.gov.ar/archivos/web/CCB/File/DIRECTRICESAKWE.pdf

More Related