1 / 9

Entorno de aplicación:

Entorno de aplicación:. Nivel: 3º ESO Asignatura: Ciencias Sociales

maggy-howe
Download Presentation

Entorno de aplicación:

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Entorno de aplicación: Nivel: 3º ESO Asignatura: Ciencias Sociales Contenidos: Geografía física (Relieve y clima), y Geografía Humana: Demografía, Geografía Rural, Geografía de la Industria, Sector Servicios y Urbanismo. Contenidos que se prestan especialmente a trabajar vocabulario de uso corriente por su naturaleza (descripción del entorno social, económico, humano y natural más inmediato al alumno).

  2. Características del alumnado: IES Tomás Mingot: en tercero el alumnado es bastante homogéneo en cuanto a su entorno socio-familiar. En cuanto a su competencia en inglés, es más variable, abarcando desde los alumnos del programa de escuela de idiomas hasta aquéllos que arrastran más dificultades para el aprendizaje de idiomas, lo cual no siempre implica que tengan problemas en las demás asignaturas.

  3. Metodología: El curso se plantea como una combinación de exposiciones introductorias del profesor y trabajo en grupos por parte de los alumnos en clase. Este último ocupa más de la mitad del tiempo de trabajo en el aula. Se empieza con clases magistrales convencionales sobre la Geografía Física, muchos de cuyos contenidos son repaso de cursos anteriores, por lo que este trabajo sirve para establecer una evaluación inicial y una primera toma de contacto con las características de los distintos grupos y alumnos. El resto de las unidades se trabajan principalmente sobre la base de puestas en común de ejercicios propuestos por el profesor. Las normas de funcionamiento de los grupos intentan que el trabajo sea lo más fructífero posible, fomentando la colaboración e intentando estimular los liderazgos positivos.

  4. Los materiales: Como base de referencia se usa el libro de texto, aunque con una organización de contenidos algo diferente. Además, se citan con frecuencia lugares de Internet donde poder localizar información, especialmente en inglés. Así mismo, se usan documentales para las sesiones de introducción de las unidades, así como artículos periodísticos o libros para la elaboración de pequeños ensayos sobre temas más o menos acotados. A lo largo del curso se solicita al auxiliar de conversación que de una pequeña charla en inglés a los alumnos sobre alguna cuestión relacionada con el currículo y con su lugar de origen.

  5. El desarrollo del curso: Desde el comienzo, se encarga a los alumnos un trabajo individual en el que tendrán que aplicar a un área geográfica de su elección (normalmente un país o Comunidad Autónoma española), los contenidos que para el mundo y España se van trabajando durante el año entre todos. Al final del curso, deben realizar una pequeña exposición de 15 ó 20 minutos, en la que deben imaginarse que presentan un informe a un consejo de una empresa de inversiones o a una ONG.

  6. El inglés y la metodología AICLE: -Introducción gradual del inglés en las clases: comenzando por el uso de fórmulas de saludo o instrucciones, aludiendo a cuestiones culturales importantes como el sistema de medidas (grados Fahrenheit, billones anglosajones, etc.), y ofreciendo páginas de Internet en inglés como fuentes de datos para los trabajos individuales. A partir de este punto, se va aumentando la presencia del inglés hasta la última unidad, la del sector servicios, que se puede desarrollar íntegramente en inglés. Las exposiciones, asimismo, se puede desarrollar total o parcialmente en inglés.

  7. -Aplicación flexible de la metodología: se establece una horquilla bastante amplia entre un máximo y un mínimo. El máximo, orientado a los alumnos del programa de EOI y todos aquellos que deseen mejorar su calificación, consiste en hacer el examen de la última unidad y la exposición íntegra o parcialmente en inglés. Obviamente, se deja claro que la exigencia de contenidos no va a ser la misma en los dos idiomas. Se insiste, también, en que la corrección se va a centrar más en los contenidos y en la capacidad de comunicarlos que en la corrección lingüística. Se trata de que los alumnos se vean animados a usar el inglés fuera de las clases correspondientes a esa asignatura y que adquieran confianza en su capacidad comunicativa, naturalmente sin perder de vista las limitaciones e incorrecciones para corregirlas, pero subordinando esto último a lo anterior.

  8. Ejemplos de materiales empleados

  9. Conclusiones • -Las barreras idiomáticas de los alumnos: la actitud hacia otros idiomas. • -La metodología AICLE como parte de la interdisciplinariedad: la participación de los departamentos lingüísticos. • -Valoración de los resultados para los alumnos: cambio de actitud y aprendizaje. • -Valoración para el profesor: aprendizaje, perfeccionamiento, cuestiones de metodología (sistema francés-sistema anglosajón).

More Related