1 / 14

“ Lazarillo de Tormes : variantes de la técnica narrativa de la novela al cine”

VI Congreso de la Asociaci ón I nternacional SIGLO DE ORO (AISO) Burgos - La Rioja15 - 19 de julio de 2002. “ Lazarillo de Tormes : variantes de la técnica narrativa de la novela al cine”. Por Luisa Shu-Ying Chang Departamento de Lenguas y Literaturas Extranjeras

marie
Download Presentation

“ Lazarillo de Tormes : variantes de la técnica narrativa de la novela al cine”

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. VI Congreso de la Asociación Internacional SIGLO DE ORO (AISO) Burgos - La Rioja15 - 19 de julio de 2002 “Lazarillo de Tormes: variantes de la técnica narrativa de la novela al cine” Por Luisa Shu-Ying Chang Departamento de Lenguas y Literaturas Extranjeras Universidad Nacional de Taiwán E-mail: luisa@ccms.ntu.edu.tw Taipei, Taiwán

  2. Estudios Culturales / Estudios Interdisciplinares • La novela y el cine • Trasplante de la técnica o “transculturación” entre dos géneros dispares • Técnica del escritor y el director • Las circunstancias del siglo XVI y el XX • Características literarias y consideraciones cinematográficas

  3. Versión bilingüe: chino-español Una de las versiones españolas

  4. La película de César F. Ardavín (1959) Película de Florián Rey (¿?) (1925)

  5. Novela “picaresca” “Lazarillo” ¿es/no es un “pícaro”? Parker:”no es una auténtica novela picaresca” Francisco Rico:No hace falta calificar a la novela picaresca con el tipo “pícaro” sino “el personaje literario” Película “picaresca”: al estilo de “libros de viaje” “Lazarillo” NO es un “pícaro”!? Un vagabundo “divertido”, menos trágico y mezquino Lazarillo de Tormes(La vida de Lazarillo de Tormes y de sus fortunas y adversidades)

  6. Novela: Louis Giannetii: adaptación suelta, adaptación fiel, adaptación literal Lazarillo de Tormes:novela de autor anónimo—Catálogo de Libros Prohibidos Película: adaptación fiel Carlos Fernández Cuenca: una gran fidelidad de extensa geografía castellana César Fernández Ardavín: película moderada y “cine de lo posible” Realismo versus antirrealismo

  7. La novela: desde un niño desgraciado hasta que llegó a ser un adulto que aceptó un matrimonio deshonroso 7 tratados: 7 amos, un ciego, clérigo, escudero, fraile, buldero, capellán, alguacil El cine: se desarrolla en pleno infantil Se adpatan 4 tratados: el 1, 2, 3, 5 (con los amos del ciego, clérigo, escudero y el buldero) Augusto M. Torres: más alargado el argumento y el ritmo resulta más lento Argumento

  8. Personajes • Todos se presentan más amenos y amables • Carlos Casaravilla: el ciego • Marco Paoletti: Lazarillo • Margarita Lozano: madre de Lazarillo • Juan José Menéndez: el escudero famélico • Memmo Carotenuto: jefe • Antonio Molino Rojo: el alguacil

  9. Carácter y personalidad • El cine ha enbellecido a los persoanjes: madre, el escudero, los bulderos • Se enfatiza el espíritu noble (confesión de Lázaro y el buldero) ;se han moderado los elementos eclesiásticos • ¿La traición del director a la obra original?

  10. Teoría de la “autoría” • Quesada: Ardavía parte desde una razón de índole comercial y una posición “literaria, culta y estilística” • Francois Truffaut: “la politique des auteurs”(Cahiers du Cinéma) • Peña-Ardid (Literatura y cine): autonomía del autor / director y el valor de cada medio de expresión • Se preocupa por “cómo” (la técnica) y no por qué” (la materia textual)

  11. Valor y característica de la novela picaresca: autobiografía (el protagonista narra su propia historia) La novela: el lector (receptor) y el narrador /autor (transmisor) Forma de narración: tipo de monólogo En 1ª persona: más autoridad y más autenticidad El cine: focalización de cámara en el cura y Lázaro (Lázaro-espectador v.s cura-espectador) Forma de narración: del monólogo al diálogo /comunicación bilateral Punto de vista: objetivismo y subjetividad

  12. El lenguaje fílmico (1) • Giannetti: la importancia del espacio / el foco fílmico • Escena de la confesión de Lázaro al principio y al final de la película • Efectos fotográficos de Manuel Berenguer : contraste del color negro-blanco • Episodio de la aparición de la niña ciega

  13. El lenguaje fílmico (2) • Contraste espacial en las escenas de Lázaro y el ciego / escenas de “salchichas”/ adiós a los bulderos • La huída en el callejón estrecho • ¿Árbol de la esperanza?: alusión a un porvenir abierto (optimista)

  14. La novela Un desenlace abierto Una vida casi definida Más pesimista-negativa; realismo de crítica renacentista Lázaro Carreter: los conflictos quedan desoladores El valor del lenguaje literario-escrito El cine Torres:recuerdo del hambre de los años 40 de la España de Posguerra Un porvenir pendiente Más optimista-positivo; estética del director Más llevadero y encantador Un disfruto de efectos audiovisuales de imágenes Conclusión

More Related