210 likes | 537 Views
De barst in de kruik. Vertaald uit het Duits . Freddy Storm – 06/2010. Er was eens een oude Chinese vrouw die twee grote kruiken had die aan de uiteinden hingen van een stok die ze op haar schouders droeg .
E N D
De barstin de kruik Vertaalduit het Duits. Freddy Storm – 06/2010
Er was eenseenoude Chinese vrouw die twee grotekruiken had die aan de uiteindenhingen van eenstok die ze op haarschoudersdroeg.
Een van de kruiken had een barst, de andere was perfect en bevatte steeds een volle lading water.
Opheteinde van de lange wandeling van de riviernaarhuis was de andere kruik echter telkensslechts half vol.
Ditgebeurdetweejaar lang elkedag: de oudevrouw bracht telkensslechtsanderhalvekruikwatermeenaarhuis.
Maar de arme kruikmet de barst schaamdezichvoor haar gebrek en was bedroefdomdatzeslechts de helft konpresteren van hetgeen van haar werd verwacht.
Na tweejaar, die haar als eeneindeloosfalenvoorkwamen, zei de kruiktegen de oudevrouw:
"Ikschaammezovoormijn barst waaruit de ganse weg naarjouwhuisaltijdwaterstroomt.“
De oude vrouw lachte. "Is jet jou opgevallen dat er aan jouw kant van de weg bloemen bloeien, maar aan de kant van de andere kruik niet?
Ik heb aanjouwkantbloemengezaaidomdatikme van jouwgebrekbewust was. Je hebt mijnbloemenelkedagbijonzeterugkeerwatergegeven.
Tweejaar lang heb ik die wondermooiebloemenkunnenplukken en er de tafel meeversieren.
Was je nietzoals je bent, danzou die schoonheid die onshuiseeraandoetnietbestaan."
maarhetzijn de gebreken en de barsten die onslevenzo interessant en lonendmaken.
Menzouelkepersoongewoonmoetenaanvaardenzoalshij/zijis en hetgoede in hem/haar zien.
Dus: aan al mijnvriendenmeteen barst in de kruik: heb eenwondermooiedag en vergeetniettegenieten van de geur der bloemenaanuwkant van de weg.
Neem de tijd om dezeboodschap te sturenaan al jouwvrienden die eenbarsthebben…… En Godweethoeveel er datzijn !!!!!