1 / 32

Variedades Linguísticas

Variedades Linguísticas. Assum Preto Luiz Gonzaga. Tudo em vorta é só beleza Sol de Abril e a mata em frô Mas Assum Preto, cego dos óio Num vendo a luz, ai, canta de dor (bis). Tarvez por ignorança Ou mardade das pió Furaro os óio do Assum Preto Pra ele assim, ai, cantá mió (bis).

michaela
Download Presentation

Variedades Linguísticas

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Variedades Linguísticas

  2. Assum Preto Luiz Gonzaga Tudo em vorta é só beleza Sol de Abril e a mata em frô Mas Assum Preto, cego dos óio Num vendo a luz, ai, canta de dor (bis)

  3. Tarvez por ignorança Ou mardade das pió Furaro os óio do Assum Preto Pra ele assim, ai, cantá mió (bis)

  4. Assum Preto veve sortoMais num pode avuá Mil vezes a sina de uma gaiola Desde que o céu, ai, pudesse oiá (bis)

  5. Assum Preto, o meu cantar É tão triste como o teu Também roubaro o meu amor Que era a luz, ai, dos óios meus..

  6. Identificando as caraterísticas do texto Qual o gênero e a tipologia do texto? Como ele foi estruturado?

  7. Quem é o locutor do texto? • http://www.mpbnet.com.br/musicos/luiz.gonzaga/

  8. Analisando o dito do texto • O que é relatado, inicialmente, na música? • Qual relação há entre o que é relatado inicialmente com o que é relatado no final da canção? • Qual a ideia central da música? • Se fosse para escolher um outro título para música, qual você daria?

  9. Estudo do vocabulário Assum Preto veve sortoMais num pode avuá Mil vezes a sina de uma gaiola Desde que o céu, ai, pudesse oiá s. f.1. Signa.2. Fam. Destino; fado. http://www.priberam.pt/DLPO/default.aspx

  10. A linguagem quanto ao sentido Linguagem conotativa – É feita uma comparação entre os cantos da ave e do eu lírico. Assum Preto, o meu cantar É tão triste como o teu Também roubaro o meu amor Que era a luz, ai, dos óios meus... Linguagem conotativa – A “luz”, nesse contexto, recebe o sentido de vida, graça, felicidade.

  11. Análise do nível da linguagem do texto Assum Preto vevesortoMais num pode avuá Tudo em vorta é só beleza Sol de Abril e a mata em frô Mas Assum Preto, cego dos óio Num vendo a luz, ai, canta de dor Também roubaro o meu amor Que era a luz, ai, dos óios meus.. Tarvez por ignorança Ou mardade das pió Furaro os óio do Assum Preto Pra ele assim, ai, cantá mió

  12. As palavras destacadas estão de acordo com a norma padrão da Língua Portuguesa? Geralmente, quais são as pessoas que a utilizam? Onde elas moram? Sabendo-se quem é o locutor do texto, qual a intencionalidade ao usar tais palavras? Você utiliza essa linguagem? Se não, qual utilizaria para substituir as que foram usadas?

  13. Conclusão Luiz Gonzaga, quando criou a música, imaginou como eu lírico um homem da roça; logo, colocou na canção o falar desse homem caipira.

  14. o Brasil é um país grande e diversificado, com Estados ricos e pobres, grandes e pequenos, com gente vivendo em povoados, no litoral, na floresta, nas grandes cidades,é natural que a língua portuguesa sofra variações.

  15. Essas variações é o que chamamos deVARIEDADES LINGUÍSITCAS São as variações que uma língua apresenta em razão das condições SOCIAIS, CULTURAIS E REGIONAIS nas quais é utilizada.

  16. As variedades Variedade Padrão – É a norma culta, é a variedade de maior prestígio social.

  17. As variedades Variedade Não Padrão – É o conjunto de variedades linguísticas diferentes da língua padrão.

  18. Falar bem é falarADEQUADAMENTE O gramático Evanildo Bechara ensina que é preciso ser “poliglota de nossa própria língua”. Poliglotaé a pessoa que fala várias línguas. No caso, ser poliglota do português significa ter domínio do maior número possível de variedades linguísticas e saber utilizá-las nas mais diferentes situações.

  19. Oralidade \ Escrita

  20. Formalidade \ Informalidade Língua Formal – falamos de modo mais cuidadoso, evitando gírias, expressões grosseiras que demonstrem intimidade com o interlocutor, como fofinha, safado, pra caramba, dia de cão, é um saco! Língua Informal – falamos quando temos familiaridade com a pessoa com quem falamos.

  21. A gíria • http://www.youtube.com/watch?v=bm1_Y7zmpSs

  22. Portugûes do Brasil X Português de Portugal • http://www.youtube.com/watch?v=U0r2O_QdMmY

  23. Acordo Ortográfico

  24. ..\nova_ortografia_turma_monica.ppt

More Related