1 / 54

BENVENUTI AL Consolato Generale d’Italia a Ginevra

BENVENUTI AL Consolato Generale d’Italia a Ginevra. Bienvenus et bienvenues au Consulat Général d’Italie à Genève. Numero telefonico di emergenza : +41 (0) 79 325 39 78 (funziona solo il venerdì dalle 14:00 alle 21:00, il sabato e la domenica dalle 09:00 alle 21:00).

oshin
Download Presentation

BENVENUTI AL Consolato Generale d’Italia a Ginevra

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. BENVENUTI AL Consolato Generale d’Italia a Ginevra

  2. Bienvenus et bienvenuesau Consulat Général d’Italie à Genève

  3. Numero telefonico di emergenza : +41 (0) 79 325 39 78 (funziona solo il venerdì dalle 14:00 alle 21:00, il sabato e la domenica dalle 09:00 alle 21:00). E-mail : consolato.ginevra@esteri.it Posta certificata: con.ginevra@cert.esteri.it Sito internet: www.consginevra.esteri.it Rue Charles-Galland, 14 1206 Ginevra Tel. (+41) 0 22 839 67 44 Fax (+41) 0 22 839 67 45 APERTO AL PUBBLICO: Lunedí, Mercoledí e Venerdí h. 9:00 – 12:30 Martedí e Giovedí h. 14:30 – 17:30 Informazioni utili

  4. Numéro de téléphone d’urgence : +41 (0) 79 325 39 78 (ce numéro fonctionne seulement le vendredi de 14h00 à 21h00, le samedi et le dimanche de 09h00 à 21h00). E-mail : consolato.ginevra@esteri.it Courrier certifié: con.ginevra@cert.esteri.it Site internet: www.consginevra.esteri.it Rue Charles-Galland, 14 1206 Genève Tél. (+41) 0 22 839 67 44 Fax (+41) 0 22 839 67 45 OUVERT AU PUBLIC: Lundi, mercredi et vendredi de 9h00 à 12h30 Mardi et jeudi de 14h30 à 17h30 Informations utiles

  5. NEL 2010 IL Consolato E’ CHIUSO NELLE SEGUENTI DATE: -  2 aprile (Venerdì Santo) • 5 aprile (Lunedì dell'Angelo) • 13 maggio (Ascensione) • 24 maggio (Lunedì di Pentecoste) • 2 giugno (Festa della Repubblica) • 1 agosto (Festa Nazionale Svizzera) • 8 dicembre (Immacolata Concezione) • 25 dicembre (Natale) IN CASO DI EMERGENZA SI PUO CONTATTARE IL NUMERO: (+41) 0 79 325 39 78

  6. En 2010 le consulat est fermé pendant les jours suivants: • 2 avril • 5 avril • 13 mai • 24 mai • 2 juin • 1 août • 8 décembre • 25 décembre EN CAS D’URGENCE VOUS POUVEZ CONTACTER LE NUMÉRO: (+41) 0 79 325 39 78

  7. Il Console Generale ALBERTO COLELLA nasce a Napoli nel 1962. Intraprende la carriera diplomatica nel Ministero degli Affari Esteri nel 1986. Dopo una lunga esperienza a New York, dove è Primo Segretario presso la Rappresentanza d’Italia alle Nazioni Unite, svolge diversi incarichi a Roma nell’ambito delle politiche sociali e della cooperazione non governativa. Quindi, è Primo Consigliere presso l’Ambasciata d’Italia a Brasilia, dove vive per alcuni anni. Nel settembre 2008 è nominato Consigliere d’Italia a Ginevra.

  8. LE CONSUL GÉNéRAL ALBERTO COLELLA est né à Naples en 1962. Il a entrepris la carrière diplomatique au Ministère des Affaires Étrangers en 1986. Suite à une expérience à New York comme Premier Secrétaire auprès de la Représentation d’Italie aux Nations Unies, il a exercé différents rôles dans le domaine des politiques sociales et de la coopération technique. Ensuite, il a été Premier Conseiller auprès de l’Ambassade d’Italie à Brasilia. En septembre 2008 il a été nommé Consul d’Italie à Genève.

  9. Ufficio A.I.R.E. / Stato civile Ufficio Notarile Ufficio Cittadinanza Ufficio scolastico Ufficio elettorale / Codice fiscale Ufficio Passaporti / Visti Ufficio Carte d’identità / Patenti di guida I servizi offerti dal Consolato

  10. Service A.I.R.E. / État civil Service Notarial Service Nationalité Service Écoles Italiennes Service Électoral / Code fiscal Service Passeports / Visa pour les étrangers Service Cartes d’identité / Permis de conduire Les services du consulat

  11. LE FUNZIONI: Si occupa delle trascrizioni presso i Comuni italiani degli atti di stato civile (nascita, matrimonio e morte) di cittadini italiani residenti nel Cantone di Ginevra. Provvede anche alle trascrizioni di sentenze svizzere di divorzio, di adozione e di cambiamento di nome. Si occupa pure delle pratiche di rimpatrio in Italia. Gestisce ed aggiorna l’Anagrafe consolare degli Italiani Residenti all’Estero. I CONTATTI: Tel.: +41 (0) 22 839 67 27 / 29 Fax: +41 (0) 22 839 67 12 E-mail: statocivile.ginevra@esteri.it 1- Ufficio A.I.R.E.E STATO CIVILE

  12. LES FONCTIONS: Il s’occupe de la transcription des actes d’État Civil des citoyens italiens résidants dans le Canton de Genève (naissance, mariage, décès) auprès des Communes italiennes. Il est chargé de la transcription des jugements suisses de divorce, adoption et changement de nom. Il est responsable des dossiers de retour en Italie, et de la gestion et mise à jour du Registre des Italiens Résidants à l’Étranger - A.I.R.E. LES CONTACTS: Tél.: +41 (0) 22 839 67 27 Fax: +41 (0) 22 839 67 12 E-mail: statocivile.ginevra@esteri.it 1-service A.I.R.E. et état civil

  13. LE FUNZIONI: È addetto alla ricezione delle richieste relative a: autentiche di atti e di firme; atti pubblici quali: procure speciali, generali, volontà testamentarie. Rilascia copie di atti; fornisce assistenza su questioni di carattere legale legate all’ordinamento italiano anche e ancora prima di rivolgersi ad avvocati e/o notai svizzeri. I CONTATTI: Riceve esclusivamente su appuntamento Tel.: +41 (0) 22 839 67 33 E-mail: notarile.ginevra@esteri.it 2- UFFICIO NOTARILE

  14. LES FONCTIONS: Le service s’occupe de tout dossier concernant les actes publics, les procurations, les testaments et la signature des actes authentiques. Il propose l’assistance pour les problèmes à caractère juridique devant produire ses effets en Italie avant de contacter un avocat / notaire suisse. LES CONTACTS: Il est indispensable de fixer un rendez-vous : Tél.: +41 (0) 22 839 67 33 E-mail: notarile.ginevra@esteri.it 2- service notarial

  15. LE FUNZIONI: Si occupa delle pratiche relative all’acquisto e al riconoscimento della cittadinanza italiana. I CONTATTI: Riceve esclusivamente su appuntamento Tel.: +41 (0) 22 839 67 25 Fax: +41 (0) 22 839 67 12 E-mail: cittadinanza.ginevra@esteri.it 3- UFFICIO CITTADINANZA

  16. LES FONCTIONS: Il est habilité à la gestion des dossiers d’acquisition et de reconnaissance de la nationalité italienne. LES CONTACTS: Il est indispensable de fixer un rendez-vous : Tél.: +41 (0) 22 839 67 25 Fax: +41 (0) 22 839 67 12 E-mail: cittadinanza.ginevra@esteri.it 3- SERVICE NATIONALITé

  17. LE FUNZIONI: Organizza, vigila e controlla i « Corsi di lingua e cultura italiana » per studenti dell’école primaire, del cycle d’orientation, del post-obligatoire, e per adulti. Redige « Dichiarazioni di valore in loco » per titoli di studio conseguiti presso istituzioni scolastiche site nella circoscrizione consolare. I CONTATTI: Riceve esclusivamente su appuntamento Dirigente scolastico: Tel.: +41 (0) 22 839 67 48 Segreteria: Tel.: +41 (0) 22 839 67 49 E-mail: scuola.ginevra@esteri.it 4- Ufficio scolastico

  18. LES FONCTIONS: Le service organise et contrôle les « Cours de langue et culture italienne » pour adultes et pour les étudiants de l’école primaire, du cycle d’orientation etdu post-obligatoire. Il délivre la « Déclaration de valeur » pour titres d’étude obtenus dans une institution du Canton de Genève. LES CONTACTS: Il est indispensable de fixer un rendez-vous Proviseur: Tél.: +41 (0) 22 839 67 48 Secrétariat: Tél.: +41 (0) 22 839 67 49 E-mail: scuola.ginevra@esteri.it 4- SERVICE éCOLEs ITALIENNEs

  19. LE FUNZIONI: Si occupa della gestione di tutti gli appuntamenti elettorali nazionali (referendum, elezioni politiche) ai quali sono chiamati a partecipare gli aventi diritto al voto residenti nella circoscrizione. Rilascia il codice fiscale. I CONTATTI: Tel.: +41 (0) 22 839 67 31 Fax: +41 (0) 22 839 67 32 E-mail: elettorato.ginevra@esteri.it 5- UFFICIO ELETTORALE E CODICE FISCALE

  20. LES FONCTIONS: Il offre à tout électeur italien résidant dans le Canton de Genève inscrit sur une liste électorale en Italie la possibilité de participer aux élections italiennes. Il attribue le numéro du code fiscal italien. LES CONTACTS: Tél.: +41 (0) 22 839 67 31 Fax: +41 (0) 22 839 67 32 E-mail: elettorato.ginevra@esteri.it 5- SERVICE éLECTORAL ET CODE FISCAL

  21. LE FUNZIONI: Si occupa del rilascio dei passaporti italiani e dei visti di ingresso in Italia. PER INFORMAZIONI CHIAMARE NEI SEGUENTI ORARI: lunedì, mercoledì, venerdì: 8:30 - 9:00 e 13:00 - 14:00 martedì e giovedì : 8:30 - 13:00 I CONTATTI: Tel.: +41 (0) 22 839 67 36 / 37 Fax: +41 (0) 22 839 67 14 E-mail: passaporti.ginevra@esteri.it 6- UFFICIO PASSAPORTI E VISTI PER STRANIERI

  22. LES FONCTIONS: Il est habilité à l’émission des passeports italiens et à la délivrance des visas pour l’entrée en Italie. POUR TOUT RENSEIGNEMENT APPELEZ : lundi, mercredi, vendredi: de 8h30 à 9h00 et de 13h00 à 14h00 mardi et jeudi : de 8h30 à 13h00 LES CONTACTS: Tél.: +41 (0) 22 839 67 36 / 37 Fax: +41 (0) 22 839 67 14 E-mail: passaporti.ginevra@esteri.it 6- service passeports et visa pour les étrangers

  23. LE FUNZIONI: È addetto al rilascio e al rinnovo delle carte d’identità italiane. Rinnova le patenti di guida italiane. I CONTATTI: Tel.: +41 (0) 22 839 67 23 Fax: +41 (0) 22 839 67 32 E-mail : ci_congine@esteri.it 7- Ufficio carte d’identità e patenti di guida

  24. LES FONCTIONS: Il est responsable de l’émission et du renouvellement des cartes d’identité italiennes. Il s’occupe de renouveler les permis de conduire italiens. LES CONTACTS: Tél.: +41 (0) 22 839 67 23 Fax: +41 (0) 22 839 67 32 E-mail : ci_congine@esteri.it 7- SERVICE CARTES D’IDENTITÉ et permis de conduire

  25. vorresti prenotare il tuo appuntamento comodamenteda casa? Ora puoi farlo con il servizio on-line!

  26. Désirez-vous réserver le rendez-vous directement de votre maison? Maintenant c’est possible grâce au service on-line!

  27. Per quali servizi è possibile prenotare on-line? Ufficio Cittadinanza : • Domande di naturalizzazione di cittadini/e stranieri per matrimonio; • Possesso ininterrotto di cittadinanza per le donne a cui era stata tolta la cittadinanza italiana per matrimonio con straniero; • Informazioni e svolgimento della pratica per il riconoscimento della cittadinanza italiana a cittadini di ceppo italiano per discendenza (purché residenti nel cantone di Ginevra). Ufficio Notarile :    • Procure; • Piccoli atti notarili; • Successioni.

  28. Pour quels services est-il possible de réserver on-line? Service Nationalité : • Demande de naturalisation des citoyens/citoyennes étrangers/étrangères par le mariage; • Possession de nationalité ininterrompue pour les femmes auxquelles la nationalité italienne avait été retirée à cause du mariage avec un étranger; • Renseignements et démarches pour la reconnaissance de la nationalité italienne aux citoyens d’origine italienne (à condition qu’ils habitent dans le Canton de Genève). Service Notarial : • Procurations; • Simples actes notariaux; • Successions.

  29. Come fare? E’ semplice! Nella pagina iniziale del sito del Consolato Generale (www.consginevra.esteri.it) cliccate alla voce Prenotazione on-line appuntamenti. Successivamente cliccate su Per prenotarsi cliccare qui. Quindi, dovete registrarvi inserendo tutte le informazioni richieste. E’ necessario inoltre possedere un indirizzo di posta elettronica, che sarà richiesto in fase di definizione dell’utenza, e a cui sarà inviata la conferma della registrazione con il dettaglio delle credenziali di accesso. PER ACCESSI SUCCESSIVI AL SISTEMA, SARA’ SUFFICIENTE INSERIRE IL PROPRIO NOME-UTENTE E PASSWORD DEFINITI LA PRIMA VOLTA IN FASE DI REGISTRAZIONE.

  30. Comment faire pour réserver?C’est simple! Dans la page d’accueil du site du Consulat (www.consginevra.esteri.it) cliquez sur Prenotazione on-line appuntamenti. Puis cliquez surPer prenotarsi cliccare qui. Si vous utilisez le système de réservation des rendez-vous on-line pour la première fois, alors il est nécessaire de s’inscrire. Une fois que vous êtes entrés dans l’application d’inscription, sélectionnez l’option “Inscrivez-vous” et fournissez toutes les informations requises.   Il est nécessaire d’avoir une adresse électronique valide qui sera demandée lorsque vous serez enregistrés, et à laquelle sera envoyée la confirmation de l’enregistrement avec tous les détails pour les accès. POUR DES ACCÈS FUTURS, IL SERA SUFFISANT D’INSÉRER VOTRE PROPRE NOM D’UTILISATEUR ET LE MOT DE PASSE QUE VOUS AVEZ CHOISI LORSQUE VOUS VOUS ÊTES INSCRITS.

  31. Ulteriori servizi offerti dal consolato • Assistenza materiale e socio-sanitariaagli italiani indigenti, in collaborazione con l’Ente Italiano Socio-assistenziale (EISA). • Corsi di lingua e cultura italiana, in collaborazione con il Comitato di Assistenza Educativa (CAE). • L’archivio storico, gestito dal sig. Cesare Bloise, contenente documenti di rilevanza storica, culturale e socio-economica risalenti agli anni ’30 e ’40

  32. D’AUTRES SERVICES DU CONSULAT • Aide aux Italiens en difficulté, en collaboration avec l’Ente Italiano Socio-Assistenziale (E.I.S.A) • Cours de langue et de culture italienne, en collaboration avec le Comité Assistance Éducative (C.A.E). • Archive historique, géré par M. Cesare Bloise. Il s’agit de documents d’importance historique, culturelle et socioéconomique des années 1930 - 1940.

  33. Vuoi essere informato sulle attività del consolato?Chiedi la Lettera Consolare Cos’è? La Lettera Consolare è un periodico informativo del Consolato Generale d’Italia a Ginevra. Dà informazioni su eventi, iniziative culturali e tutto ciò che riguarda gli Italiani residenti a Ginevra, ed è GRATIS! Come averla? Copie a stampa sono disponibili in Consolato, presso il Comites e le principali associazioni italiane di Ginevra. La versione digitale è reperibile all’indirizzo web: www.consginevra.esteri.it > Newsletter.

  34. VOULEZ-VOUS ÊTRE INFORMÉS DES ACTIVITÉS DU CONSULAT?DEMANDEZ LA LETTERA CONSOLARE Qu’est-ce que c’est? La Lettera Consolare est unpériodique d’information du Consulat Général d’Italie à Genève. Il donne des informations sur les événements, les initiatives culturelles et tout ce qui concerne les Italiens qui habitent à Genève. Et puis c’est GRATUIT! Comment l’avoir? Des copies imprimées sont disponibles auprès du Consulat, du Comites et des principales associations italiennes de Genève. La version électronique est disponible à l’adresse: www.consginevra.esteri.it > Newsletter.

  35. Vuoi essere informato sugli eventi culturali italiani a Ginevra?Iscriviti alla newsletter Cultura italiana a Ginevra Cos’è? La Newsletter Cultura italiana a Ginevra vi informa degli eventi culturali organizzati a Ginevra che promuovono la cultura italiana nel Cantone. La Newsletter arriva direttamente a casa vostra tramite e-mail: è il modo più facile e rapido di tenersi aggiornati sulle iniziative italiane della città, ed è GRATIS! Come averla? Per iscriversi alla newsletter è semplice, basta inviare una mail a: cultura.ginevra@esteri.it

  36. Voulez-vous être informés sur les événements culturels italiens à Genève?Inscrivez-vous à la Newsletter Cultura italiana a Ginevra Qu’est-ce que c’est? La Newsletter Cultura italiana a Ginevra vous informe sur les événements de Genève qui promeuvent la culture italienne dans le Canton. La newsletter arrive directement chez vous par courrier électronique: c’est la façon la plus simple et rapide pour être toujours au courant des initiatives italiennes en ville. Et puis c’est GREATUIT! Comment l’avoir? Pour s’inscrire à la newsletter il suffit d’envoyer un e-mail à l’adresse électronique: cultura.ginevra@esteri.it

  37. alcuni eventi culturali del Consolato • La Festa della Repubblica 2007 • L’anniversario del 4 novembre 2009 • La Festa dell’Europa 2007 • Le giornate del Cilento 2010

  38. Quelques-uns des événements culturels du Consulat • La Fête de la République 2007 • L’anniversaire du 4 Novembre 2009 • La fête de l’Europe 2007 • Les journées du Cilento 2010

  39. La festa della Repubblica Per commemorare il 62° anniversario della Repubblica italiana, il Consolato Generale d’Italia a Ginevra, insieme al Consolato Generale di Losanna, all’Ambasciata d’Italia a Berna e alla Missione permanente d’Italia presso l’ONU, ha organizzato un evento unico e straordinario nel maestoso Ristorante Parc des Eaux Vives. Per festeggiare l’evento sono stati invitati gli Sbandieratori di Arezzo che si sono esibiti in un meraviglioso spettacolo di colori.

  40. La fête de la République Afin de célébrer le 62ème anniversaire de la République italienne, le Consulat Général de Genève, en collaboration avec le Consulat Général de Lausanne, l’Ambassade d’Italie à Berne et la Mission permanente d’Italie auprès de l’ONU, a organisé un événement unique et extraordinaire dans le magnifique Restaurant Parc des Eaux Vives. Pour fêter l’événement ils ont été invités les Jongleurs de drapeaux di Arezzo qui ont exécuté un merveilleux spectacle de couleurs.

  41. L’anniversario del 4 novembre Il 3 novembre 2007, in occasione del tradizionale concerto che onora i combattenti caduti per la Patria e i reduci della I guerra mondiale, il Consolato Generale d’Italia ha invitato ad esibirsi al Victoria Hall di Ginevra la Banda Musicale dell’Arma dei Carabinieri di Roma per una straordinaria esecuzione che ha commosso i cuori dell’intero pubblico.

  42. L’anniversaire du 4 Novembre Le 3 Novembre, en occasion du concert traditionnel qui honore la mémoire des combattants morts pour la Patrie et des soldats de retour de la 1ère Guerre Mondiale, le Consulat Général d’Italie a invité la Fanfare de l’Armée des Carabinieri de Rome à s’exhiber au Théâtre Victoria Hall de Genève. La Fanfare a ainsi exécuté un concert extraordinaire qui a émou les cœurs du public entier.

  43. La festa dell’Europa Il 9 maggio 2007 il Consolato Generale d’Italia ha partecipato all’evento culturale organizzato dai diversi Paesi europei per festeggiare l’Unione Europea. Il consolato ha scelto di rappresentare i colori della cultura italiana attraverso una danza e uno spettacolo teatrale in maschera.

  44. La fête de l’Europe Le 9 Mai 2007 le Consulat d’Italie a participé à l’événement culturel organisé par les Pays d’Europe pour fêter l’Union Européenne. Le Consulat a choisi de représenter les couleurs de la culture italienne à travers un spectacle de danse costumé et une exhibition théâtrale masquée.

  45. Le giornate del Cilento Nel gennaio 2010 il Consolato Generale d’Italia ha organizzato due giornate volte a promuovere la ricchezza storica ed artistica del Cilento. Due eventi hanno contribuito a far conoscere le risorse di questa regione: il vernissage della mostra di dipinti e bozze dell’artista Harald Winter Le petit tour – Castellabate, Cilento, che si è svolta l’11 gennaio 2010 al Palais des Nations; ed una giornata intitolata Me ne voglio ire a lu Ciliento, dedicata alla musica e alla cucina cilentina.

  46. Les journées du Cilento En Janvier 2010 le Consulat Général d’Italie a organisé deux journées pour promouvoir la richesse historique et artistique du Cilento. Deux événements ont contribué à montrer au public les ressources de cette région: le vernissage de l’exposition Le petit tour – Castellabate, Cilento de Harald Winter, qui a eu lieu au Palais des Nations le 11 Janvier; et une journée intitulée Me ne voglio ire a lu Ciliento , dédiée à la musique et à la cuisine du Cilento.

  47. Gli Italiani aGinevra …qualche cifra • 44.508 Italiani a Ginevra; • 16.555nati in Italia; • 17.920 in possesso anche della cittadinanza svizzera; • 1500 funzionari presso organismi internazionali; • 1600 iscritti ai corsi di lingua italiana.

  48. Les italiensà Genève…quelques chiffres • 44.508 Italiens à Genève; • 16.555nés en Italie; • 17.920ayant également la nationalité suisse; • 1500 fonctionnaires auprès des organismes internationaux; • 1600 inscrits aux cours de langue italienne.

  49. Gli Italiani aGinevra …qualche cifra Nel 2009 sono stati effettuati: • 2816 Passaporti; • 360 Carte d´identitá; • 1500 Atti di stato civile; • 850 Atti notarili; • 283 Codici fiscali; • Corsi di lingua italiana per 1600 alunni.

  50. Les italiensà Genève…quelques chiffres En 2009 ils ont été effectués: • 2816 passeports; • 360 cartes d´identité; • 1500 actes d’état civil; • 850 actes notariaux; • 283 codes fiscaux; • Courses de langue italienne pour 1600 étudiants.

More Related