690 likes | 804 Views
Die Kultur der Rohirrim RingCon 04. Thomas Honegger FSU Jena. Die Rohirrim im HdR 1.
E N D
Die Kultur der RohirrimRingCon 04 Thomas HoneggerFSU Jena
Die Rohirrim im HdR 1 • ‘Sie sind stolz und eigenwillig, aber aufrichtig und großzügig im Denken und Handeln; kühn, aber nicht grausam; klug, aber nicht gelehrt; sie schreiben keine Bücher, doch singen sie viele Lieder nach Art der Kinder der Menschen vor den Dunklen Jahren. [...]
Die Rohirrim im HdR 2 • Das war in jenen vergessenen Jahren, lange bevor Eorl der Junge sie aus dem Norden hierherbrachte, und verwandt sind sie eher mit den Bardingern von Thal und den Beorningern vom Wald, unter denen man noch viele Menschen sieht, die so groß und schön sind wie die Reiter von Rohan.’
Die Rohirrim im HdR 3 • Schließlich konnte selbst Gimli den fernen Hufschlag galoppierender Pferde hören. Die Reiter [...] ritten wie der Wind. Jetzt schallten die Rufe klarer, kräftiger Stimmen über die Weiden.
Die Rohirrim im HdR 4 • Plötzlich fegten sie mit Donnergetöse heran, und als der vorderste Reiter am Fuß des Berges vorbeikam, bog er ab und führte die Schar zurück nach Süden den westlichen Rändern der Höhenzüge entlang. Ihm ritten sie nach: eine große Schar von Männern in Panzerhemden, pfeilgeschwind, schimmernd, schrecklich und schön anzusehen.
Die Rohirrim im HdR 5 • Ihre Pferde waren sehr groß, stark und wohlgestaltet; [...]. Die Menschen, die auf ihnen ritten, waren ihnen ebenbürtig; das flachsblonde Haar quoll unter ihren leichten Helmen hervor und wallte in langen Flechten hinter ihnen; die Gesichter waren ernst und kühn.
Die Rohirrim im HdR 6 • In den Händen hielten sie kräftige Eschenspeere, bemalte Schilde hingen ihnen über den Rücken, lange Schwerter steckten in ihren Gehängen, und die glänzenden Panzerhemden reichten ihnen bis auf die Knie. • (‘Die Reiter von Rohan’ Carroux S. 438-439)
Die Rohirrim im HdR 7 • Boromir im Rat von Elrond: ‘Nächst ihren Blutsverwandten lieben sie ihre Pferde.’ (Carroux S. 272)
Die Rohirrim im HdR 8 • So geschah es, dass sie uns in den Tagen von Cirion, dem Zwölften Truchseß (und mein Vater ist der sechsundzwanzigste), zu Hilfe kamen und auf dem großen Schlachtfeld von Celebrant unsere Feinde vernichteten, die unsere nördlichen Bezirke besetzt hatten.
Die Rohirrim im HdR 9 • Es sind die Rohirrim, wie wir sie nennen, die Herren der Rösser, und wir traten ihnen die Felder von Calenardhon ab, die seitdem Rohan heißen; [...]
Die Rohirrim im HdR 10 • Von unserem überlieferten Wissen und unseren Sitten haben sie gelernt, was sie wollten, und ihre Edelleute sprechen zur Not unsere Sprache; dennoch halten sie an den Bräuchen ihrer Väter und an ihren Erinnerungen fest, und untereinander sprechen sie ihre nördliche Sprache.
Die Rohirrim im HdR 11 • Und wir lieben sie: hochgewachsene Männer und schöne Frauen, beide gleich tapfer, blondhaarig, mit hellen Augen und stark; sie erinnern uns an die Jugend der Menschen, wie sie in der Altvorderenzeit waren. [...]
Die Rohirrim im HdR 12 • [...] die Hohen oder die Menschen des Westens nennen wir diejenigen, die Númenórer waren; und die Mittleren Völker, die Menschen des Zwielichts wie die Rohirrim und ihre Verwandten, die noch fern im Norden lebten; und die Wilden, die Menschen der Dunkelheit.
Die Rohirrim im HdR 13 • Wenn indes die Rohirrim in mancher Beziehung uns ähnlicher geworden sind und an Kunstfertigkeit und Sanftmut zugenommen haben, so sind auch wir ihnen ähnlicher geworden und können kaum noch die Bezeichnung ‘Hoch’ beanspruchen. (‘Das Fenster nach Westen’, Carroux S. 686-687)
Tolkien über die Rohirrim • “[Die Rohirrim sind] ein einfacheres und primitiveres Volk, das mit einer höheren und ehrwürdigeren Kultur in Berührung kommt und Land in Besitz genommen hat, das einst zu ihrem Bereich gehört hatte.” (Tolkien, Carroux S. 1157)
Realweltliche Parallelen 1 • Germanische Stämme, die zu Beginn der Völkerwanderungszeit in den Grenzgebieten des römischen Reiches angesiedelt wurden (e.g. die Goten). • “Against them Gondor is a kind of Rome, also a kind of mythical Wales of the sort that bred King Coel and King Arthur.” (Shippey 1992:119)
Vereinfachte Darstellung der Entwicklung der wichtigsten Menschensprachen Atani Avari Adûnaic Khuzdul Quenya Proto-Sprache von Thal Proto-Rohirrisch & Proto-Hobbitisch Sprache von Thal Adûnaic in Pelargir Rohirrisch Hobbitisch (†) Gemeinsprache (Westron) Rohirrisch
Vereinfachte Darstellung der Entwicklung der germ. Sprachen Protogermanisch Nordgermanisch Westgermanisch Ostgermanisch Anglo-Friesisch Gotisch (†) Altnordisch Altenglisch Althochdeutsch Anglo-Normannisch Altfriesisch Mittelenglisch Mittelhochdeutsch Altniederländisch Friesisch Englisch Deutsch Yiddisch skandinavische Sprachen Flämisch Niederländisch Afrikaans
Sprachen1 • Sprache des Auenlandes = modernes Englisch • Sprache von Thal = Altnordisch • Sprache von Rohan = Altenglisch • ‘modernes Englisch’ ist die lingua franca aller Völker (mit Ausnahme einiger isoliert lebender Gemeinschaften wie Lórien) – sie wird jedoch von den Orks wenig und schlecht gesprochen. (übersetzt aus Tolkien 1996:70)
Sprachen 2 • “Dieses linguistische Verfahren [d.h. die Übersetzung der Namen und Grußformeln der Rohirrim ins Altenglische] bedeutet nicht, dass die Rohirrim sonst in der Kultur oder Kunst, Waffen oder Kriegsführung den alten Engländern sehr ähnlich waren, außer in allgemeiner Beziehung infolge ihrer Umstände[.]”(Carroux, Fußnote S. 1157)
Parallelen zu Tolkien • Einwanderung der Hobbits in das Auenland unter Marcho und Blanco (ursprünglich ‘Cavallo’) • Marcho < ae. ‘mearh’ (m., gs. meares) = Pferd, siehe ‘Mähre’ ‘Blanco’ < ae. ‘blanca’ (m.) = (weisses?) Pferd => ags. Hengest und Horsa
Parallelen zu Tolkien 2 • Angelsachsen ursprünglich als Verbündete gegen Feinde der Briten = Rohirrim als Verbündete Gondors
Unterschiede zu Tolkien 1 • Angelsachsen siedeln gegen Willen der Briten => Goten entsprechen eher den Rohirrim • Kontakt zu höherer und älterer Kultur (Gondor) => entspricht eher Goten zu römischem Reich
Unterschiede zu Tolkien 2 • Die historischen Angelsachsen kämpfen zu Fuß => Goten und andere kontinentalgermanische Stämme haben Kavallerie
The Gothic Connection 1 • Goten = ‘Pferdevolk’ (Shippey 1992:115) => Éothéod < ae. ‘eoh‘ = Pferd, ‘theod‘ = Volk • Éothéod Prinzen Vidugavia und Marhari (Unfinished Tales S. 325, Endnote zu Cirion and Eorl)
The Gothic Connection 2 • ‘Vidugavia’ latinisierte Form von Gotisch ‘Widugauja’ = Waldbewohner; Jordanes (Getica V, 43) erwähnt legendären gotischen Held Vidigoia • ‘Marhari’: ‘marh’ = Pferd • Théodred, der Sohn von Théoden. Cf. Jordanes (Getica XXXIII, 176 und XL, 209): Theodorid
Gotische Texte • Die Ulfila Bibel (4. Jh. n.Chr.) • Kürzere Texte religiös-liturgischer Art • Kurze Inschriften • Übersicht: Wolfgang Krause, 1968, Handbuch des Gotischen, 3. Auflage
Altenglische Texte 1 • Exeter Buch • Vercelli Buch • MS Cotton Vitellius A XV (Beowulf) • MS Junius 11