1 / 12

EVROPSKI DAN JEZIKA

EVROPSKI DAN JEZIKA. Šta je evropski dan jezika?.

quon-barnes
Download Presentation

EVROPSKI DAN JEZIKA

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. EVROPSKI DAN JEZIKA

  2. Šta je evropski dan jezika? • Evropski dan jezika zasniva se na inicijativi Saveta Evrope. Cilj akcionog dana je vrednovanje svih jezika i kultura kao i doprinos osoba koje poseduju prednosti višejezičnosti,povećanju individualne višejezičnosti i motivaciji ljudi u Evropi o doživotnom učenju jezika.Obeležava se 26. septembra.

  3. O Evropi i jezicima • -Evropu čine 53 države,među kojima je po površini najveća Rusija,a najmanja je Vatikan. • -Jezik kojim se služi najviše stanovnika u Evropi,bez ruskog jezika je nemački. • - Osimovog jezika u Evropi se govori još i engleski, španski, francuski, italijanski, rumunski, bugarski, mađarski, slovenački, i mnogi drugi jezici.

  4. Zanimljivosti o evropskim jezicima • Svakodnevni italijanski pozdrav „Ćao“, koji znači „Zdravo“ ili „Doviđenja“, potiče od venecijanskog izraza „Sciào vostro“ i doslovno znači „Tvoj sam rob“. Ovim pozdravom se ne ističe podanički odnos među prijateljima, već učtivo obećanje „Na mene se možeš uvek osloniti!“. • U mađarskom jeziku je uobičajeno da se prvo napiše prezime, pa ime osobe. Prezimena su prvobitno bila izrazi kojima se opisuje neka osoba, npr. „Fodor“ – što znači „glava sa loknama“, ili „Varga“ – što znači „obućar“.

  5. Jezici • U Austriji ljudi govore nemački jezik i služe se latiničkim pismom.U Bugarskoj se govori bugarskim jezikom, a piše se ćirilicom. • U Švajcarskoj se govori nemačkim,italijanskim,francuskim.

  6. Pozajmljivanjeosnovnogoblikarečiizodređenogstranogjezika 1) Turcizmi- rečipozajmljeneizturskogjezika: džezva, buregdžija, boja, čamac, bakar, tobdžija 2) Romanizmi-rečipozajmljeneizromanskihjezikakaoštosuitalijanski, španski, francuski, latinski:nacija, literatura, doktor, opera, balkon, nivo, bife, bulevar, avenija 3) Grcizmi (grecizmi)- rečipozajmljeneizgrčkogjezika: atmosfera, anđeo, filolog, manastir, hlor, biblioteka,gips

  7. Pozajmljivanjeosnovnogoblikarečiizodređenogstranogjezika 4) Germanizmi– reči iz nemačkog jezika:pegla, štrudla, buter, moler, šraf, vaga, šminka5) Rusizmi- reči iz ruskog jezika: kružok, sputnjik, zapeta6) Anglicizmi- reči iz engleskog jezika:tenk, sport, vikend, džemper, film, parking7) Hungarizmi- reči iz mađarskog jezika:gulaš, vašar, lopov, ašov

  8. Evropskidanjezika

  9. Kalkiranje (bukvalnIprevodstranereči) • Ovakvimpostupkomnastajurečikoje se nazivajukalkovi. Handbuch (nem.)= priručnik Ubermensh (nem.)= nadčovek Superman (engl.)= superčovek, nadčovekautocratie (franc.)= samovlašće

  10. Dan evropskih jezika

  11. Reči u srpskomjezikumogu se podelitipremasferinjihoveupotrebe: 1) Istorizmi- zastarelerečiilirečikojesuprestaleda se upotrebljavaju oborknez, nahija, kiridžija, kmet 2) Arhaizmi- zastarelerečikojesuzamenilenovereči:  terzija (krojač), šuster (obućar), pismenica (gramatika), ćesar (car), alas (ribar) 3) Neologizmi- noverečikojenastajusarazvojemtehnologije softver, hardver, robotika, menadžment, resursi 4) Termini- rečikojeoznačavajuodređenepojaveistvariiznauke, tehnike, umetnostiiizrazličitihstruka.

  12. Evropa • Evropski dan jezika je prihvaćen 2001. godine, i tada je i prvi put predstavljen tokom Evropske godine jezika. Autori: Milica Ljujić i Milan Džodan , Bibliotečka sekcija “Mladi bibliotekari”

More Related