270 likes | 403 Views
Validiv - Producten SLO Krachtige leeromgevingen – 28/10/2013. Overzicht Centrale doelstelling: De aanwezige meertaligheid in het Vlaamse basisonderwijs als een troef benutten binnen een krachtige leeromgeving die ook het Nederlands ten goede komt.
E N D
Validiv - ProductenSLO Krachtige leeromgevingen – 28/10/2013
OverzichtCentrale doelstelling: De aanwezige meertaligheid in het Vlaamse basisonderwijs als een troef benutten binnen een krachtige leeromgeving die ook het Nederlands ten goede komt.
OverzichtCentrale doelstelling: De aanwezige meertaligheid in het Vlaamse basisonderwijs als een troef benutten binnen een krachtige leeromgeving die ook het Nederlands ten goede komt.
OverzichtCentrale doelstelling: De aanwezige meertaligheid in het Vlaamse basisonderwijs als een troef benutten binnen een krachtige leeromgeving die ook het Nederlands ten goede komt..
Validiv-productenE-Validiv • Online meertalige digitale leeromgeving:www.e-validiv.be • Klemtoon op het gebruik van verschillende talenNederlands én andere taal: Engels – Frans – Italiaans – Pools – Spaans – Turks • Wereldoriëntatie • Thema’s -> subthema’s
Validiv-productenE-Validiv • 1 subthema = +/- 1 lesuur • Pretest • Instructiefase • Toepassingsfase • Instructiefase • Toepassingsfase • … • Evaluatiefase
Validiv-productenE-Validiv • Aan zet: Welke leerprincipes en/of scaffolds kunnen jullie onderscheiden? www.e-validiv.be
Validiv-productenE-Validiv • Welke leerprincipes en/of scaffolds kunnen jullie onderscheiden? 1. Taalswitchknop
Validiv-productenE-Validiv • Welke leerprincipes en/of scaffolds kunnen jullie onderscheiden? 2. Text-to-speech
Validiv-productenE-Validiv • Welke leerprincipes en/of scaffolds kunnen jullie onderscheiden? 3. Avatar
Validiv-productenE-Validiv • Welke leerprincipes en/of scaffolds kunnen jullie onderscheiden? 4. Notitieboekje
Validiv-productenE-Validiv • Welke leerprincipes en/of scaffolds kunnen jullie onderscheiden? 5. Tempobepaling
Validiv-productenValidiv Bagage • 4 topics: positief omgaan met talige diversiteit in klas concreet maken • Per topic aantal handvatten • Screening van eigen handelen in klaspraktijk • Inspiratiebron hoe je als leerkracht talige diversiteit in klas vorm kan geven (korte uitleg, praktijkvoorbeelden, tips, links en materialen) • Koffer: Talen op een kier - welkomstposter – NikNakboekjes- Ik ken jou, jij kent mij - Lego Lingua)
Validiv-productenValidivBagage • Voorbeeld 1: Stimuleren • Topic 4 Stimuleren • Handvat 1: “Ik stimuleer de leerlingen om gebruik te maken van hun divers taalgebruik ter ondersteuning van hun eigen leerproces” • Scrol naar beneden
Validiv-productenValidivBagage • Leerlingen die thuis een andere taal dan het Nederlands of een taalvariant van het Nederlands spreken die ver af staat van het schoolse Nederlands moeten een extra inspanning leveren om uitleg in schools Nederlands te begrijpen. Het is daarom zinvol om - indien mogelijk - nieuwe vaardigheden of kennis (bv. abstracte concepten) eerst aan te brengen in de taal die het kind het best beheerst. Zo ervaart het kind de minste barrières tot de nieuwe kennis en voorkomt men dat het kind een leerachterstand oploopt. Meer uitleg vind je op www.meertaligheid.be.Win tijd en energie door andere talen in te zetten ter ondersteuning! Deze ondersteuning kan je door een leerling laten geven: • Voordeel voor de leerling die ondersteuning krijgt: De leerling is weer mee en krijgt de opdracht of de lesinhoud ook nog in het Nederlands te horen. De volgende keer dat eenzelfde of een soortgelijke leerinhoud aan bod komt, zal hij of zij het wellicht wel begrijpen in het Nederlands. • Voordeel voor de leerling die ondersteuning geeft: Door een opdracht of lesinhoud te vertalen, wordt de leerling verplicht om de boodschap te herformuleren. Hierdoor zal de leerling die de uitleg geeft zelf ook de boodschap beter begrijpen en onthouden. • Voordeel voor de leerkracht: Het klasverloop kan gewoon verdergaan, er is geen vertraging voor de ganse klas.
Validiv-productenValidiv Bagage: vertaling sec. en hoger onderwijs • Bijvoorbeeld: • Lln ruimte bieden om aan te geven wat ze niet begrijpen en eventueel vertalen • Peer tutoring • Groepswerk met afwisseling tussen: • Taalhomogene groepjes = lln met dezelfde talige achtergrond → focus op inhoud zonder gehinderd te worden door moeilijkheden om denkprocessen en antwoorden te formuleren • Taalheterogene groepjes = lln met verschillende talige achtergrond → in gemeenschappelijke, voor iedereen toegankelijke taal communiceren • Voorbeeld 2: De woordenboom • Topic 1: Ontdekken en zichtbaar maken • Handvat 1: “Ik voorzie in de aankleding van mijn klaslokaal verwijzingen naar talige diversiteit.” • Voorbeeld 2: “De woordenboom”
Validiv-productenValidivBagage • Voorbeeld 2: De woordenboom • Topic 1: Ontdekken en zichtbaar maken • Handvat 1: “Ik voorzie in de aankleding van mijn klaslokaal verwijzingen naar talige diversiteit.” • Voorbeeld 2: “De woordenboom”
Validiv-productenValidivBagage • In de klas van juf Evita maken de leerlingen vaak gebruik van een woordenboom. Dit is een uit karton gemaakte boom (kan ook een afbeelding zijn) waarbij in de takken van de boom allerlei woorden in verschillende talen omhoog hangen. Deze woorden zijn niet lukraak gekozen, maar zijn sterk afhankelijk van het doel dat men voor ogen heeft. Zo kan het zijn dat de woordenboom gevuld is met veel voorkomende woorden uit het thema waarmee de klas in een bepaalde periode aan het werk gaat. • Tip: Zet je activiteiten breed in Gebruik de woordenboom zo breed mogelijk. Zo kan men ook eens met de leerlingen nadenken over gemeenschappelijke begrippen als geluk. Woorden als sjanse, pietzak, gelukzak, ne chansard, een buzze, şanslı, felicidad, mutluluk, szczęście ‘sehed’ … kunnen dan een plaats krijgen in de woordenboom. • Tip: Doe een beroep op de deskundigheid van anderen Voor de vertaling kan je een beroep doen op de leerlingen uit de klas, andere leerlingen, collega’s én op ouders.
Validiv-productenValidiv Bagage: vertaling sec. en hoger onderwijs • Bijvoorbeeld: • Papieren en/of digitale woordenboeken ter beschikking stellen • Poster met typische schoolwoorden (bv. beschrijven, conclusie, effect, kenmerk, toenemen, tegenovergesteld) en/of vakwoorden (zie ook ‘Het Posterproject’: http://www.averbode.be/fr/Secundair-onderwijs/Richtingen/Uitgaven-volgens-richting-BSO/Uitgaven-volgens-richting-BSO-Nederlands.html?detail=4818) • woord + omschrijving • toegepast in zin • ev. vertaling van omschrijving in aantal talen • Leerlingen zelf woordenlijstjes laten maken met sleutelwoorden, vertalingen, pictogrammen, schema’s, foto’s,.. • Voorbeeld 2: De woordenboom • Topic 1: Ontdekken en zichtbaar maken • Handvat 1: “Ik voorzie in de aankleding van mijn klaslokaal verwijzingen naar talige diversiteit.” • Voorbeeld 2: “De woordenboom”
Validiv-productenValidiv Bagage: toegang via website • Surf naar www.validiv.be • Klik op ‘Aanmelden’ in de rechterbovenhoek • Gebruikersnaam: student • Wachtwoord: UGent2013 • Ga naar ‘Onze materialen’ • Klik op ‘Bagage Lager Onderwijs’ • Klik op ‘Inspiratie Bagage Lager Onderwijs’ en je ziet de topics met onderliggend de handvatten en de voorbeelden • Voorbeeld 2: De woordenboom • Topic 1: Ontdekken en zichtbaar maken • Handvat 1: “Ik voorzie in de aankleding van mijn klaslokaal verwijzingen naar talige diversiteit.” • Voorbeeld 2: “De woordenboom”
Validiv - ProductenSLO Krachtige leeromgevingen – 28/10/2013 Bedankt voor jullie aandacht!