380 likes | 587 Views
Einführung in das Judentum. Treffen VI: Übergangsrituelle , Jüdischer Raum 8.12.11. אמר רבי חנינא: הרבה למדתי מרבותי ומחבירי יותר מרבותי, ומתלמידי יותר מכולן .
E N D
Einführung in das Judentum Treffen VI: Übergangsrituelle, JüdischerRaum 8.12.11
אמר רבי חנינא: הרבה למדתי מרבותי ומחבירי יותר מרבותי, ומתלמידי יותר מכולן. R. Chanina remarked, "I have learned much from my teachers, more from my colleagues, and most of all from my students" bTa’anit 7a
Besuch der jüdischen Gemeinde in Berlin, 13.-15.01.2012Terminplan (provisorisch, Stand 07.12.11) Freitag, 13.01.2012 Nachmittag: Ankunft in Berlin. 18.00 Uhr: Synagogen-Gottesdienst (KabbalatSchabbat) (Pestalozzistr. 14, Berlin-Charlottenburg). ca. 19.00 Uhr: Nach dem Gottesdienst: Treffen mit Rabbiner Tovia Ben Chorin.
Besuch der jüdischen Gemeinde in Berlin, 13.-15.01.2012Terminplan (provisorisch, Stand 07.12.11) Sonntag, 15.01.2012 Morgen: Besichtigung, Führung im Centrum Judaicum/ Neue Synagoge? (Oranienburgerstr. 28-30, Berlin-Mitte). Nachmittag: Besichtigung, Führung im jüdischen Friedhof Weißensee (Herbert-Baum-Str. 45, Berlin). Im Anschluss Abreise nach Greifswald
Besuch der jüdischen Gemeinde in Berlin, 13.-15.01.2012Terminplan (provisorisch, Stand 07.12.11) Unterkunft: Internationale Jugendherberge Berlin Kluckstraße 3 10785 Berlin Reisemöglichkeiten: nach Berlin (13.01): 11:59-14:25 Uhr (EC-Zug mit DB) nach Greifswald (15.01): 19:27-21:44 Uhr (ICE-Zug mit DB) Abfahrtszeit wird noch bekanntgegeben! Voraussichtliche Kosten: 80-120€Weitere Informationen: ulrich.mang@hotmail.com
Besuch der jüdischen Gemeinde in Berlin, 13.-15.01.2012Terminplan (provisorisch, Stand 07.12.11) Samstag, 14.01.2012 09.30 Uhr: Synagogen-Gottesdienst (Schacharit/ Musaf) (Rykestr. 53, Berlin-Prenzlauer Berg). 14.00 Uhr: Besichtigung, Führung im jüdischen Museum Hinweis: Treffen schon um 13.40 Uhr Sicherheitskontrolle.
Ehescheidung (גירושין) Deut. 24:1 כִּֽי־יִקַּ֥חאִ֛ישׁ אִשָּׁ֖הוּבְעָלָ֑הּ וְהָיָ֞האִם־לֹ֧אתִמְצָא־חֵ֣ןבְּעֵינָ֗יוכִּי־מָ֤צָאבָהּ֙ עֶרְוַ֣תדָּבָ֔רוְכָ֨תַבלָ֜הּ סֵ֤פֶרכְּרִיתֻת֙ וְנָתַ֣ןבְּיָדָ֔הּ וְשִׁלְּחָ֖הּ מִבֵּיתֽוֹ׃ WennjemandeinWeibnimmt und ehelichtsie, und sienichtGnadefindetvorseinenAugen, weileretwasschändliches an ihrgefunden hat, so sollereinenScheidebriefschreiben und ihr in die Hand geben und sieausseinemHausentlassen.
TOD R. Yohanan: “The end of man is to die and the end of a beast is to be slaughtered, and all are doomed to die. Happy is he who was brought up in the Torah, and whose labor was in the Torah, and who has given pleasure to his Creator, and who grew up with a good name; and of him Solomon said: ‘A good name is better than precious oil; and the day of death than the day of one’s birth (Prediger 7,1).” bBerakhot 17a
רבי יוחנן כי הוה מסיים ספרא דאיוב אמר הכי: סוף אדם למות, וסוף בהמה לשחיטה, והכל למיתה הם עומדים. אשרי מי שגדל בתורה ועמלו בתורה ועושה נחת רוח ליוצרו, וגדל בשם טוב ונפטר בשם טוב מן העולם, ועליו אמר שלמה +קהלת ז'+ טוב שם משמן טוב ויום המות מיום הולדו.
TOD • Respect of the dead body/כבוד המת (k'vod ha-met) 2) The comforting of mourners/ניחום אבלים(nichumaveilim)
„הנשמה לך והגוף פעלך“ “The soul belongs to you and the body is your work” (aus der Liturgie der Hohenfeiertage) ברוך דיין האמת “BlessedbetherighteousJudge“
Beichte (ודוי) „סדר וידוי שכיב מרע: מודה אני לפניך ה' אלהי ואלהי אבותי שרפואתי ומיתתי בידך, יהי רצון מלפניך שתרפאני רפואה שלמה, ואם אמות תהא מיתתי כפרה על כל החטאים ועונות ופשעים שחטאתי ושעויתי ושפשעתי לפניך, ותן חלקי בגן עדן, וזכני לעולם הבא הצפון לצדיקים.“ ShulkhanArukh, YoreDeah, 338,2
Beichte (ודוי) “I acknowledge before you the Lord my God and the God of the Fathers, that my healing and death are in your hands. May it be Your Will that You will heal me with perfect healing, but if I die, may my death be atonement for all [of the sins that I have committed] before you, and may You grant me my portion in the Garden of Eden, and may you render me deserving of the world to come awaiting the righteous.” ShulkhanArukh, YoreDeah, 338,2
El MalehRahamim (Gott in der Höhe) Gott in der Höhe, beidiristBarmherzigkeit in Fülle. Lass die Seele von…, die nun in die Ewigkeiteingekehrtist, ungestört in deinerGegenwartruhen. Lass seine Seelewie die Lichter am Himmelleuchten, zusammenmit den Heiligen und Reinen in der Höhe. GottvollerBarmherzigkeit, lass seine Seelebis in Ewigkeit in deinerGegenwartgeborgensein. NimmseinLeben auf in den Bund des Lebens. Gott, du bistseinSchicksal. Lass ihn an seiner Ruhestatt in Friedenruhen. Daraufsprecht: Amen.
Kaddisch (Gebet der Trauenden) Erhoben und geheilligtwerdeseingroßer Name in der Welt, die ernachseinemWillenerschafen, und sein Reich erstehe in euremLeben und in eurenTagen und demLeben des ganzenHauses Israel schnell und in naherZeit, sprechet: Amen! Seingroßer Name seigepriesen in Ewigkeit und Ewigkeit der Ewigkeiten! Gepriesensei und gerühmt und verherrlicht und erhoben und erhölt und gefeiert und hocherhoben und gepriesen der Name des Heiligen, gelobtseier, hochüberjedem Lob und Gesang, Verherrlichung und Trostverheißung, die je in der Welt gesprochenwurde, sprechet: Amen!
המקום ינחם אתכם בתוך שאר אבלי ציון וירושלים Der AllgegenwärtigetrösteDichinmitten der übrigen, die um Zion und Jeruschalaimtrauern
Trauer • Aninut (אנינות): bis die Beerdigung „Tröste ihn (deinen Nächsten) nicht zur Zeit, in der sein Toter vor ihm liegt...“ (Sprüche der Väter IV,18) • Shiva (שבעה): Sieben • Sheloshim(שלושים): Dreizig • Avelut (אבילות): Trauer, bis 11 mehr Monate
Auf den Grabstein תנצב"ה "תהא נשמתו צרורה בצרור החיים" „sei seine Seele in den Bund des ewigen Lebens aufgenommen“ (siehe I Samuel 25,29)
Abraham Joshua HeschelDer Sabbat, Ausdem Prolog (S. 5) Die Bibelistmehr an der Zeitinteressiertals am Raum. Siesieht die Welt unter der Kategorie der Zeit. Siewidmet den Generationen, den EreignissenmehrAufmerksamkeitalsLändern und Dingen; sieist an Geschichte interessiert und nicht so sehr an Geographie. Um die Lehre der Bibelrechtzuverstehen, muß man ihreVoraussetzungakzeptieren, daß die ZeiteineBedeutungfür das Leben hat, die der Bedeutung des Raumeszumindestgleichkommt, daß die eineeigeneBedeutung und Hoheit hat.
Holy Space, Holy Time “God's world is great and holy. The holiest land in the world is the land of Israel. In the land of Israel the holiest city is Jerusalem. In Jerusalem the holiest place was the Temple, and in the Temple the holiest spot was the Holy of Holies....” --ausS. Ansky (1863-1920), The Dybbuk
Hearts and Stones “Just as there are hearts which are made of stone, so are there stones which are made of heart” --Rabbi Abraham Isaac Kook (1865-1935), Chief Rabbi of Palestine
The “Spatial Turn” in Jewish Studies • Michal Kümper, Barbara Rösch, Ulrike Schneider, Helen Thein, eds. Makom: Orte und RäumeimJudentum; Real. Abstrakt. Imaginär. Essays. Hildesheim: Georg OlmsVerlag, 2007. • Julia Brauch, Anna Lipphardt, and Alexandra Nocke, eds. Jewish Topographies: Visions of Space, Traditions of Place. Burlington, VT: Ashgate, 2008. • Mimi Levy Lipis, Symbolic Houses in Judaism: How Objects and Metaphors Construct Hybrid Places of Belonging. Burlington, VT: Ashgate, 2011.
Mezuzah (מזוזה) שְׁמַ֖עיִשְׂרָאֵ֑ליְהוָ֥האֱלֹהֵ֖ינוּ יְהוָ֥ה ׀ אֶחָֽד׃ וְאָ֣הַבְתָּ֔ אֵ֖תיְהוָ֣האֱלֹהֶ֑יךָ בְּכָל־לְבָבְךָ֥ וּבְכָל־נַפְשְׁךָ֖ וּבְכָל־מְאֹדֶֽךָ׃וְהָי֞וּ הַדְּבָרִ֣יםהָאֵ֗לֶּהאֲשֶׁ֨ראָנֹכִ֧ימְצַוְּךָ֛ הַיּ֖וֹםעַל־לְבָבֶֽךָ׃וְשִׁנַּנְתָּ֣םלְבָנֶ֔יךָ וְדִבַּרְתָּ֖ בָּ֑םבְּשִׁבְתְּךָ֤ בְּבֵיתֶ֙ךָ֙ וּבְלֶכְתְּךָ֣ בַדֶּ֔רֶךְ וּֽבְשָׁכְבְּךָ֖ וּבְקוּמֶֽךָ׃ וּקְשַׁרְתָּ֥םלְא֖וֹתעַל־יָדֶ֑ךָ וְהָי֥וּ לְטֹטָפֹ֖תבֵּ֥יןעֵינֶֽיךָ׃ וּכְתַבְתָּ֛םעַל־מְזוּזֹ֥תבֵּיתֶ֖ךָ וּבִשְׁעָרֶֽיךָ׃ דברים ו,ד-ט
Mezuzah (מזוזה) Höre, Israel, der HERR, unserGott, isteineiniger HERR. Und du sollst den HERRN, deinenGott, liebhaben von ganzemHerzen, von ganzerSeele, von allemVermögen. Und dieseWorte, die ichdirheutegebiete, sollst du zuHerzennehmenund sollstsiedeinenKinderneinschärfen und davonreden, wenn du in deinemHausesitzestoder auf demWegegehst, wenn du dichniederlegstoderaufstehst,und sollstsiebindenzumZeichen auf deine Hand, und sollendireinDenkmalvordeinenAugensein, und sollstsieüberdeinesHausesPfostenschreiben und an die Tore. Deut. 6,4-9
Mezuzah (מזוזה) 13 Werdetihr nun meineGebotehören, die icheuchgebiete, daßihr den HERRN, eurenGott, liebet und ihmdienet von ganzemHerzen und von ganzerSeele,14 so will icheurem Land Regengebenzu seiner Zeit, Frühregen und Spätregen, daß du einsammelstdeinGetreide, deinen Most und deinÖl, 15 und will deinemVieh Gras geben auf deinemFelde, daßihresset und sattwerdet. 16 Hüteteuchaber, daßsicheuerHerznichtüberredenlasse, daßihrabweichet und dienetandernGöttern und betetsie an, 17 und daßdann der Zorn des HERRN ergrimmeübereuch und schließe den Himmelzu, daßkeinRegenkomme und die ErdeihrGewächsnichtgebe und ihr bald umkommt von demgutenLande, das euch der HERR gegeben hat. 18 So fasset nun dieseWortezuHerzen und in eureSeele und bindetsiezumZeichen auf eure Hand, daßsieeinDenkmalvoreurenAugenseien. 19 Und lehretsieeure Kinder, daß du davonredest, wenn du in deinemHausesitzestoder auf demWegegehst, wenn du dichniederlegst und wenn du aufstehst; 20 und schreibesie an die PfostendeinesHauses und an die Tore, 21 daß du und deine Kinder langeleben in demLande, das der HERR deinenVäterngeschworen hat ihnenzugeben, solange die TagevomHimmel auf Erdenwähren. Deut. 11,13-21
Mezuzah (מזוזה) שדי שומר דלתות ישראל “guardianofthedoorsof Israel“
Mezuzah (מזוזה) רבי אליעזר בן יעקב אומר: כל שיש לו תפילין בראשו ותפילין בזרועו וציצית בבגדו ומזוזה בפתחו, הכל בחיזוק שלא יחטא, שנאמר: +קהלת ד'+ והחוט המשולש לא במהרה ינתק, ואומר: +תהלים ל"ד+ חונה מלאך ה' סביב ליראיו ויחלצם. bMenachot 43b
Mezuzah (מזוזה) R. Eliezer son of Jacob says: Whoever has Tefillin on this head and Tefillin on his arm and Tzitzit on his garment and a Mezuzah on his doorway, will surely not sin, as it is said “a threefold cord is not quickly broken” (Prediger 4,12) and as it says,”The angel of the Lord encamps around those who fear Him and saves them” (Psalms 34,8).