1 / 8

Prüfungskonzept in Latein und Griechisch

Die standardisierte schriftliche Reifeprüfung Latein und Griechisch Informationen unter https://www.bifie.at/ node /79. Prüfungskonzept in Latein und Griechisch. 2 Kompetenzbereiche werden überprüft: Übersetzen und Interpretieren

tokala
Download Presentation

Prüfungskonzept in Latein und Griechisch

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Die standardisierte schriftliche ReifeprüfungLatein und GriechischInformationen unter https://www.bifie.at/node/79

  2. Prüfungskonzept in Latein und Griechisch • 2 Kompetenzbereiche werden überprüft: Übersetzen und Interpretieren • Die Übersetzungskompetenz einer Kandidatin/eines Kandidaten wird anhand eines Übersetzungstextes (ÜT) überprüft. • Die Fähigkeit, einen Text sprachlich und inhaltlich zu analysieren, wird anhand des Interpretationstextes (IT) überprüft. • Für bestimmte Leistungen können Punkte vergeben werden: Maximalkönnen 60 Punkte erreicht werden, 36 beim Übersetzen und 24 beim Interpretationsteil.

  3. Übersetzungstext • 30 Punkte werden für die Erfüllung sogenannter „Checkpoints“ vergeben. • 12 Checkpoints für Sinneinheiten, wenn der wesentliche Sinn (muss nicht immer die wortwörtliche Übersetzung sein) in der Übersetzung wiederzufinden ist. • 18 Checkpoints für die korrekte Bearbeitung von Einzelphänomenen: • 6 im Bereich Lexik (Bedeutung einzelner Wörter) • 6 im Bereich der Morphologie (Formenlehre) • 6 im Bereich Syntax (Satzbau)

  4. Sprachqualität der Übersetzung • Die restlichen Punkte (0, 3 oder 6) werden bei der Übersetzung für die „Qualität in der Zielsprache“ vergeben. • Dabei wird ein globaler Eindruck wiedergegeben. • Die Übersetzung wird dabei einer von drei Niveaustufen zugeordnet: • Gut verständlicher und grammatikalisch korrekter Text -> 6 Punkte • Mit einiger Anstrengung verständlicher und grammatikalisch weitgehend korrekter Text -> 3 Punkte • Kaum verständlicher Text -> 0 Punkte

  5. Interpretationstext • 24 Punkte werden für das Lösen von 10 Arbeitsaufgaben vergeben. • Zum IT sind stets zehn Arbeitsaufgaben zu bearbeiten, die möglichst unterschiedliche Kompetenzbereiche abdecken. • Punktuelle Behandlung des IT (z. B. Fremdwortaufgaben) • Analyse von Abschnitten des IT (z. B. Analyse des Satzbaus) • Tiefere Durchdringung des gesamten IT(z. B. Kommentierung oder Vergleich mit einem Text oder Bild) • Die standardisierten Arbeitsanweisungen und vorgegebenen Testformate („Bausteine“) sollten in den Schularbeiten ab dem Lektüreunterricht verwendet werden.

  6. Länge der Texte • Latein 6: bis zu 220 Wörter (ÜT 120-140 / IT 80-100) • Latein 4: bis zu 210 Wörter (ÜT 110-130 / IT 80-100) • Griechisch: bis zu 220 Wörter (ÜT 120-140 / IT 80-100) • Die Verwendung eines (elektronischen) Wörterbuches ist zulässig. • Die Prüfungsdauer von 270 Minuten muss nicht ausgeschöpft werden.

  7. Beurteilung ab dem Reifeprüfungstermin 2015 • Maximal 60 Punkte können erreicht werden, 36 beim Übersetzungstext und 24 beim Interpretationstext. • Für ein „Genügend“ müssen gemäß LBVO (Leistungsbeurteilungs-verordnung) beide Kompetenzen (Übersetzen und Interpretieren) „überwiegend“ erfülltsein. • Ein „Genügend“ verlangt für den ÜT mindestens 18 Punkte und für den IT mindestens 12 Punkte, in Summe daher mindestens 30 Punkte.

  8. Beurteilung im Schulversuch 2014 • Maximal 60 Punkte können erreicht werden, 36 beim Übersetzungstext und 24 beim Interpretationstext. • Die jeweils erreichten Punkte werden zusammengezählt, es gibt keine Mindestpunkteanzahl für ÜT und IT. • Ein „Genügend“ verlangt mindestens 31 Punkte.

More Related