1 / 14

Carta de Servicios de la Playa de Las Canteras Temporada 2014

Carta de Servicios de la Playa de Las Canteras Temporada 2014 Charter Services of Las Canteras Beach. 2014 season. AYUNTAMIENTO DE LAS PALMAS DE GRAN CANARIA Área de Programación Económica, Turismo y Ciudad de Mar Concejalía Delegada de Ciudad de Mar Unidad Administrativa de Playas

tricia
Download Presentation

Carta de Servicios de la Playa de Las Canteras Temporada 2014

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Carta de Servicios de la Playa de Las Canteras Temporada 2014 Charter Services of Las Canteras Beach. 2014 season AYUNTAMIENTO DE LAS PALMAS DE GRAN CANARIA Área de Programación Económica, Turismo y Ciudad de Mar Concejalía Delegada de Ciudad de Mar Unidad Administrativa de Playas C/ Tenerife, 17. 35008 LPGC. 928 44 65 28 – playas@laspalmasgc.es

  2. 1.- SERVICIOS DE LA PLAYA: • Servicio de vigilancia, rescate y primeros auxilios operado por Cruz Roja Española • Servicio de vigilancia policial operado por la Policía Local Turística, Policía Nacional y Policía Autonómica • Servicio de limpieza y mantenimiento de instalaciones operado por FCC • Servicio de recogida selectiva de residuos operado por FCC • Señalización de estado del mar. Cruz Roja Española en horario de apertura de los puestos • Análisis y control de la calidad de las aguas operado por Aguas de ATHidrotecnia y por el Servicio Canario de Salud • a través del programa Náyade. Pinche aquí para acceder a la web. • Oxigenación diaria de la arena mediante cribado profundo • Aparcamientos • Balnearios adaptados • Servicio de Baño Asistido para personas con discapacidad • Áreas de sombra PMR • Punto de información turística. Ubicado en Paseo de Las Canteras esquina calle Gomera • Zona Deportiva y semi deportiva (según estacionalidad) • Sectores de hamacas (11) • Centros de Salud cercanos: C/ Mario César, s/n (Guanarteme) C/Olof Palme, 38 (Mesa y López) y • C/ Doctor José Navarro, s/n (Puerto). Emergencias 112 • Más información de servicios en www.playasdelaspalmasgc.es • BEACH SERVICES:Security service, rescue and first aid operated by the Spanish Red CrossPolicing service operated by the Local Tourist Police, National Police and Regional PoliceCleaning and maintenance of facilities operated by FCCService waste collection operated by FCCSignaling sea state. Spanish Red Cross in opening hours of the postsAnalysis and control of water quality operated by Telde Water services and the Canary Islands Health ServiceNaiad through the program.Analysis and control of sandParkingUniversal Area People with reduced mobilityPMR rest areasTourist Information Point. Located at Paseo de Las Canteras corner Gomera street Spas adapted and assisted bathing service in universal areaSports Zone and semi sport (according to seasonality)Areas of sunbeds (11)More information on services in www.playasdelaspalmasgc.es

  3. 2.- CARACTERÍSTICAS DE LA PLAYA: • Longitud: 3000 metros • Arena: fina y dorada • Playa Urbana • Calidad de las aguas: Muy buena • Oleaje: bandera verde en marea vacía / moderado en marea alta • Galardonada con: Bandera Azul, Certificado de Gestión Ambiental UNE-EN ISO 14001, • Certificado de Accesibilidad Universal UNE 170001 – 2:2007 y Q de Calidad Turística UNE 187001:2011 y • Sello de Compromiso de Calidad Turística en Destinos • 3.- HORARIO SERVICIOS SEGURIDAD Y SALVAMENTO Y CONTACTO: • CRUZ ROJA ESPAÑOLA: 928 262 320 (ver cuadro adjunto)** • POLICÍA LOCAL: 928 262 313 / 092 (de 09.00 a 21.00 hrs) • POLICÍA NACIONAL: 091 (24 horas) • POLICÍA AUTONÓMICA + EMERGENCIAS CANARIAS: 112 (24 horas) • ** Cruz Roja: • 1.- Horario de verano: desde el 1 de junio hasta el 30 de septiembre. • Puesto central de Tomás Miller en la playa de Las Canteras: de 10:00 a 20:00 horas. Atendido por 4 socorristas. • Puesto de La Cícer: de 11:00 a 20:00 horas. Atendido por dos socorristas. • Torretas de vigilancia a la altura de: Hotel Cristina, c/ Tomás Miller, c/ Olof Palme y c/ Lepanto, con 1 socorrista cada una. • Atención a personas con movilidad reducida: un asistente diario en el mismo horario que el puesto central. Atendido por un socorrista. • Se desarrollará el servicio con carácter proactivo en el tramo desde La Puntilla hasta el Auditorio Alfredo Kraus. • Para ello dispondrán de un puesto central ubicado en los bajos del paseo de Las Canteras a la altura de la c/ Tomás Miller. • 2.- Horario de invierno: desde el 1 de noviembre hasta el 31 de marzo. • Horario de 11:00 a 17:30 horas en puesto central Tomás Miller de la playa de Las Canteras. El puesto de La Cícer se abre a las 11:30 horas. • 3.- Horario del resto del año: meses de abril, mayo y octubre. • Horario de 11:00 a 19:00 horas en puesto central Tomás Miller de la playa de Las Canteras. El puesto de La Cícer se abre a las 11:30 horas. • 4.- Servicio de atención a personas con movilidad reducida. • Este servicio será diario durante todo el año y será ofrecido con el mismo horario que el puesto central de Tomás Miller, donde se custodia el material de préstamo. • El servicio será de ayuda al baño a personas con movilidad reducida (sólo los cuatro meses de verano) y préstamo de material tal como muletas anfibias, chalecos, • salvavidas y silla anfibia (durante todo el año).

  4. . - CHARACTERISTICS OF THE BEACH:Length: 3000 metersSand: Fine GoldenUrban beachWater Quality: Very goodSwell: empty flag green tide / moderate at high tideIt has Blue Flag Environmental Management Certificate UNE-EN ISO 140013. - SAFETY AND RESCUE SERVICE SCHEDULE AND CONTACT:SPANISH RED CROSS: 928 262 320 (see chart) **LOCAL POLICE: 928 262 313/092 (09.00 to 21.00 hrs)NATIONAL POLICE: 091 (24 hours)REGIONAL POLICE EMERGENCY + CANARY: 112 (24 hours)Red Cross **:A. - Summer: from June 1 through September 30.Central place of Thomas Miller on the beach of Las Canteras: 10:00 to 20:00. Attended by 4 lifeguards.Since La Cicer: 11:00 to 20:00. Run by two rescuers.Watch towers up to: Hotel Cristina, c / Thomas Miller, c / Olof Palme c / Lepanto, with 1 helper each.Care for disabled people: an assistant in the same daily schedule as the central source. Run by a lifeguard.Will develop proactive service in the stretch from La Puntilla to the Auditorio Alfredo Kraus.This will have a central place located in the basement of the Paseo de Las Canteras at the height of the c / Tom Miller.2. - Winter: from November 1 through March 31.Open from 11:00 to 17:30 in central place Thomas Miller from the beach of Las Canteras. The position of Cicer opens at 11:30 am.3. - Schedule the rest of the year: April, May and October.Open from 11:00 to 19:00 in central place Thomas Miller from the beach of Las Canteras. The position of Cicer opens at 11:30 am.4. - Service to the disabled.This service will be daily throughout the year and will be offered with the same schedule as the central place of Thomas Miller, which houses the equipment loan.The service will be bathing assistance to disabled (only the four summer months) and loan of equipment such as crutches amphibious, vests,lifeguard and water chair (over the year).

  5. Horario del Servicio de Limpieza: • turno de mañana : de 6’00 a 13’40 horas • turno de tarde: de 14’00 a 20’40 horas • turno de noche: de 22’00 a 04’40 horas • Horario de Servicio de Balnearios: • Servicio de Aseos: de 08.00 a 20.00 hrs • Servicio de duchas: de 08.00 a 19.45 hrs. • Horario de oficina de información turística: de 10.00a 20.00 hrs. • Horario de Servicio de Hamacas: de 09.00 a 19.00 hrs. • Horario de utilización de canchas en zona no deportiva: • Octubre a junio: • de lunes a viernes: de 09.00 a 11.00 y de 17.00 a 21.00 hrs • sábados, domingos y festivos: de 09.00 a 13.00 y de 18.00 a 21.00 hrs. • Julio a septiembre / Semana Santa: • de lunes a viernes: de 08.00 a 10.00 y de 18.00 a 22.00 hrs. • sábados: de 08.00 a 12.00 y de 19.00 a 22.00 hrs. • domingos y festivos: no se autoriza el uso de las canchas Cleaning Services scheduleMornings: from 6'00 to 13'40 hoursafternoon session: 14'00 to 20'40 hours ofNight Shift: 22'00 to 04'40 hours ofSpa Service Hours:Service Heads: from 08.00 to 20.00 hrsService showers: from 08.00 to 19.45 hrs.Office hours tourist information: 10.00am to 20.00 hrs.Hammocks Service Hours: 09.00 to 19.00 hrs.

  6. CÓDIGO DE CONDUCTA:

  7. 4.- QUEJAS Y SUGERENCIAS: • Todos los usuarios de la playa tienen reconocido derecho a formular sugerencias • y reclamaciones sobre el funcionamiento de los servicios prestados en la playa • a través de los siguientes canales: • SMS de atención al ciudadano: 928 10 11 22 (coste del mensaje 0,15 céntimos de €) • Aplicación Android LPA Avisa (disponible en Google Play) • Teléfono de atención: 928 44 65 28 (De 8:00 a 15:00 horas) • Registro general municipal RR72H (Respuesta Rápida en 3 días) • Envío de quejas y sugerencias a :Oficinas de atención a la ciudadanía o www.laspalmasgc.es • 5.- DATOS Y LOGROS 2013: • INDICADORES: • La Concejalía Delegada de Ciudad de Mar ha establecido un cuadrante de • indicadores de gestión a disposición del usuario que se encuentran en las oficinas ubicadas • en la C/ Tenerife, 17. • Destacamos:

  8. Complaints and suggestions:All users of the beach have recognized right to make suggestions  and complaints about the operation of services on the beachthrough the following channels:SMS services for citizens: 928 10 11 22 LPA avisa android app in google play market.Service Telephone: 928 474 521Municipal General Register R72HSend complaints and suggestions to: playas@laspalmasgc.eswww.playasdelaspalmasgc.esAnd facebook page Lpa Playas Ciudad de MarINDICATORS:The Executive Department of Ciudad de Mar has established a set ofindicators to the user that are located in officesin C / Tenerife, 17. Highlights- Water analytical results- Water consumption- Electricity consumption-% Of user satisfaction from the beach- Number. of complaints / comments / suggestions received- Number. of assists (Red Cross) made- Number. of fines- Number. of incidents in equipment and facilities- Number. of incidents cleaning- Average response time correction maintenance incidents- Number. of events

  9. Objetivos cumplidos en 2013: 1. Disminuir el consumo de agua de duchas y lava piés de la playa en un 5% respecto al 2012. 2. Mejorar la accesibilidad al cartel que expone el servicio de baño asistido para personas con discapacidad visual. 3. Mejorar la localización del inicio de la rampa que da acceso al punto de baño asistido, para facilitar el encaminamiento de personas con discapacidad visual. 4. Establecer un protocolo de adhesión para hacer frente a la situación de emergencia correspondiente a la playa ante la llegada de aguavivas 5. Exigir a los establecimientos adheridos a la Ruta Playa Viva y Escuelas de Surf la adhesión al SICTEC Objectives:1. Reduce showers and wash feet water consumption from the beach by 5% compared to 2012.2. Improve accessibility to the poster that exposes assisted bathing service for people withvisual impairment.3. Improve localization of the beginning of the ramp providing access to the bathroom attended point to facilitaterouting visually impaired.4. Establish a protocol of accession to cope with the emergency situation forto the beach before the arrival of jellyfish5. Require the member establishments to Route Playa Viva and Surf Schools SICTEC adherence

  10. Objetivos 2014

  11. ENVIRONMENTAL POLICYACCESSIBILITY AND SERVICE DELIVERY Environmental Protection, Universal Accessibility and Quality in the Provision of service, are inseparable and lifestyle of developed societies, and thus a permanent challenge continuous improvement.Aware of this the Mayor of Las Palmas de Gran Canaria and under his order, the Government Councillor for Parks and Gardens, Clean, Healthy Environment and Beaches has committed to play an active role in this area.For its part the Department of Beaches such as its own commitments made by the City of Las Palmas de Gran Canaria, and includes in its management, establishment and ongoing review of Integrated Management System that provides a framework and allow the achievement of Goals and Objectives set by the Department itself, and for all establishes the following policy:CONTINUOUS IMPROVEMENT, POLLUTION PREVENTION and SUSTAINABLEEnsure continuous improvement of the effectiveness of the Integrated Management System through systematic and periodic evaluation.Make an ongoing effort to identify, characterize and minimize the negative environmental impact and the risks hygienic - sanitary derived from activities and services provided, and ensure efficient use of natural resources and energy sources.Develop our activities in ways that we seek the satisfaction of users of the present without compromising the resources of the future.Define and regularly review the goals and objectives established pursuant to this policy, in the process of continuous improvement of our performances.LEGAL COMPLIANCE AND OTHER APPLICATIONSComply with environmental legislation applicable accessibility and other applicable law and the criteria DALCO and those commitments voluntarily accepted. Similarly, establishing compliance with the requirements of reference standards UNE-EN ISO 14001, UNE and UNE 170001-2, 187001.INFORMATION AND TRAININGInform those who use our facilities, activities and services on the use thereof in order to ensure proper behavior by analyzing the perception of the quality of facilities and services by beach users, and moreover, their suggestions and complaints, as well as other stakeholders.Promote, through the development of training programs and awareness, sense of responsibility towards the environment and universal accessibility of the environment between internal staff and users of the beach.HIRINGInclude environmental, sustainability, accessibility and quality of the service in purchases and contracts and invite suppliers and contractors to abide by this Environmental Policy, Accessibility and Service Provision in their daily work.REDUCE, REUSE, RECYCLE andTake in daily activity, reduction, reuse and recycling, as inseparable from it.UNIVERSAL ACCESSIBILITYIdentify the infrastructure present, apply criteria ambulation, apprehension, location and communication, and implement solutions identified to improve user accessibility to the environment.Reviewed and approved in Las Palmas de Gran Canaria on 14 May 2012Ms. Adelina Gonzalez Muñoz(Executive Councillor of Ciudad de Mar) This environmental policy and properly implemented and maintained Accessibility is also checked and, if appropriate, periodically updated to ensure that it remainsappropriate to the beach and users, has been communicated and understood both within and outside the Organization, and is available to interested parties.

More Related